В рамках новых поправок, которые будут внесены в законодательство, подсудимые получат право выбрать язык, на котором будет проводиться их защита. На судебных заседаниях, во время которых будет заслушана защита, обязательным станет присутствие переводчика.
Согласно поправкам, подсудимые, даже в случае владения турецким языком, смогут строить свою защиту на «языке, который лучше всего позволит им высказать свои мысли». Эта возможность также будет предоставлена подозреваемым, потерпевшим и свидетелям на стадии расследования. На данной стадии дела переводчик будет назначен судьей или прокурором.
Ранее во время судебных заседаний возникали проблемы, когда подсудимые, ожидающие приговора под арестом или на свободе, требовали проведения защиты на своем родном языке.