Российские специалисты обсудили «Великолепный век». Эксперты из разных областей дали оценку самому популярному турецкому сериалу.
28 мая во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) Российско-турецкий научный центр (РТНЦ) провёл круглый стол, посвящённый популярному турецкому сериалу «Великолепный век», который транслируется по российскому ТВ. В круглом столе приняли участие руководитель представительства Министерства культуры и туризма Турции Джелаль Кылыч, президент Института стран Азии и Африки МГУ профессор Михаил Мейер, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Орешкова, заведующий сектором Турции ИВ РАН Наталья Ульченко, директор Российско-турецкого культурного центра Ариф Асалыоглу, сценарист Кирилл Вертяев и другие представители научных и культурных кругов столицы. Вёл мероприятие Ильшат Саетов, директор РТНЦ. Обсуждение любимого миллионами сериала прошло на многих уровнях: историки указали, насколько происходящее на экране соответствует реалиям той эпохи, а специалисты киноиндустрии доходчиво объяснили, в чём секрет успеха телеэпопеи и в чём её недочёты.
Ильшат Саетов начал обсуждение с предоставления общей информации об этой турецкой историко-эпической саге и показателях рейтинга её популярности. Напомним, что сериал вдохновлён реальными событиями, произошедшими во времена правления султана Сулеймана Великолепного, одного из величайших полководцев и реформаторов Османской империи. По предоставленным данным, «Великолепный век» смотрят сотни миллионов зрителей в более чем 40 странах мира, российский портал «Кинопоиск» даёт ему оценку 7,4 балла, а международный IMDB – 5,6, что свидетельствует о стабильном интересе к картине как со стороны отечественных, так и иностранных зрителей.
Профессор Мейер высоко оценил уровень проекта, однако его неприятно удивили очевидные исторические ляпы, допущенные в картине. «Уже в первых сериях Сулейман Великолепный собирается идти войной на Италию, но ведь ни о какой Италии тогда не могло быть и речи, он мог пойти на Рим или Геную, но никак не на Италию, ведь её тогда попросту не существовало», – посетовал именитый тюрколог. Его также раздосадовал выбор актрисы на роль Хюррем (Роксоланы). По его мнению, Мерьем Узерли изображает не «худую и высокую полячку с жестоким выражением лица», как её описывали современники, а, скорее, её полного антипода. К критике исторической достоверности сериала подключилась и османист Светлана Орешкова, по мнению которой в сериале неверно передан дух «святая святых» султанского дворца, гарема. «Это не сборище девушек, мечтающих поскорее попасть в опочивальню султана, а центр искусства и культуры того времени, где изучались языки, хореография, музыка и другие науки», – считает она. Кроме того, гарем показан неким проходным двором, куда может попасть кто угодно, в то время как доступ на женскую половину дворца был запрещён всем лицам мужского пола за исключением султана и его ближайших родственников. Все собравшиеся согласились, что великолепные наряды, которыми славится сериал, имеют мало общего с настоящей одеждой турецкого двора, а скорее пришлись бы впору европейским монархам XIX века.
Руководитель представительства Министерства культуры и туризма Турции Джелаль Кылыч заметил, что сериал, безусловно, сыграл важную роль в укреплении российско-турецких отношений, телезрителей живо заинтересовала турецкая история. «Количество российских туристов, посещающих Стамбул, выросло на 30% после показа первого сезона», – сообщил он. Россиянам особенно интересен дворец Топкапы, гарем, места, непосредственно связанные с событиями, описанными в сериале. «Создателям «Великолепного века» удалось привлечь внимание зрителя, несмотря на использование только студийной съёмки. В сериале нет масштабных сражений, морских боёв, однако благодаря неугасающей интриге, великолепным интерьерам, туалетам и украшениям героев количество фанатов сериала продолжает расти», – подчеркнул сценарист Кирилл Вертяев. Также профессионалу от мира кино показалось излишним чрезмерное использование давящей, зачастую слишком тревожной музыки.
Директор российско-турецкого культурного центра Ариф Асалыоглу считает, что вопрос, отражает ли сериал действительность эпохи правления Сулеймана Великолепного, не был приоритетным для его создателей. Они сделали продукт высочайшего качества с отличным актёрским составом, который заставил говорить о себе даже самые высокие круги Турции, включая премьера Реджепа Тайипа Эрдогана. Старший научный сотрудник Российского института стратегических исследований Евгений Бахревский выразил сожаление, что в России до сих пор нет ни одного современного масштабного кино или телепроекта, посвящённого допетровской истории России, и в этом отношении «Великолепный век» – отличный пример для отечественного кино.
Большой интерес собравшихся вызвало выступление учёного секретаря РТНЦ и переводчика Елены Орен, которая рассказала о сложностях адаптации оригинальных текстов для российского зрителя, а также сделала наглядное сравнение образов исторических персонажей в сериале и на исторических миниатюрах. Своеобразную точку в беседе, посвящённой нашумевшему сериалу, поставил координатор научных программ РТНЦ Эрдоган Оздемир. Он выдвинул предположение, что причиной популярности сериала во многих странах мира стало обращение его создателей к вечным и общим для всех темам – любви, страсти и не утихающим ни на миг интригам.
В целом участники обсуждения оказались единодушны в том, что трансляция сериала в России имеет, безусловно, позитивный эффект. Что же касается исторической правды, то многие сошлись на том, что не стоит ожидать от художественного фильма полного совпадения с историческими реалиями – это может быть скучно и даже часто непонятно для современного зрителя.