«Великолепный век» без прикрас

«Великолепный век» без прикрас

Российские специалисты обсудили «Великолепный век». Эксперты из разных областей дали оценку самому популярному турецкому сериалу.

28 мая во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) Российско-турецкий научный центр (РТНЦ) провёл круглый стол, посвящённый популярному турецкому сериалу «Великолепный век», который транслируется по российскому ТВ. В круглом столе приняли участие руководитель представительства Министерства культуры и туризма Турции Джелаль Кылыч, президент Института стран Азии и Африки МГУ профессор Михаил Мейер, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН Светлана Орешкова, заведующий сектором Турции ИВ РАН Наталья Ульченко, директор Российско-турецкого культурного центра Ариф Асалыоглу, сценарист Кирилл Вертяев и другие представители научных и культурных кругов столицы. Вёл мероприятие Ильшат Саетов, директор РТНЦ. Обсуждение любимого миллионами сериала прошло на многих уровнях: историки указали, насколько происходящее на экране соответствует реалиям той эпохи, а специалисты киноиндустрии доходчиво объяснили, в чём секрет успеха телеэпопеи и в чём её недочёты.

Ильшат Саетов начал обсуждение с предоставления общей информации об этой турецкой историко-эпической саге и показателях рейтинга её популярности. Напомним, что сериал вдохновлён реальными событиями, произошедшими во времена правления султана Сулеймана Великолепного, одного из величайших полководцев и реформаторов Османской империи. По предоставленным данным, «Великолепный век» смотрят сотни миллионов зрителей в более чем 40 странах мира, российский портал «Кинопоиск» даёт ему оценку 7,4 балла, а международный IMDB – 5,6, что свидетельствует о стабильном интересе к картине как со стороны отечественных, так и иностранных зрителей.

Профессор Мейер высоко оценил уровень проекта, однако его неприятно удивили очевидные исторические ляпы, допущенные в картине. «Уже в первых сериях Сулейман Великолепный собирается идти войной на Италию, но ведь ни о какой Италии тогда не могло быть и речи, он мог пойти на Рим или Геную, но никак не на Италию, ведь её тогда попросту не существовало», – посетовал именитый тюрколог. Его также раздосадовал выбор актрисы на роль Хюррем (Роксоланы). По его мнению, Мерьем Узерли изображает не «худую и высокую полячку с жестоким выражением лица», как её описывали современники, а, скорее, её полного антипода. К критике исторической достоверности сериала подключилась и османист Светлана Орешкова, по мнению которой в сериале неверно передан дух «святая святых» султанского дворца, гарема. «Это не сборище девушек, мечтающих поскорее попасть в опочивальню султана, а центр искусства и культуры того времени, где изучались языки, хореография, музыка и другие науки», – считает она. Кроме того, гарем показан неким проходным двором, куда может попасть кто угодно, в то время как доступ на женскую половину дворца был запрещён всем лицам мужского пола за исключением султана и его ближайших родственников. Все собравшиеся согласились, что великолепные наряды, которыми славится сериал, имеют мало общего с настоящей одеждой турецкого двора, а скорее пришлись бы впору европейским монархам XIX века.

Руководитель представительства Министерства культуры и туризма Турции Джелаль Кылыч заметил, что сериал, безусловно, сыграл важную роль в укреплении российско-турецких отношений, телезрителей живо заинтересовала турецкая история. «Количество российских туристов, посещающих Стамбул, выросло на 30% после показа первого сезона», – сообщил он. Россиянам особенно интересен дворец Топкапы, гарем, места, непосредственно связанные с событиями, описанными в сериале. «Создателям «Великолепного века» удалось привлечь внимание зрителя, несмотря на использование только студийной съёмки. В сериале нет масштабных сражений, морских боёв, однако благодаря неугасающей интриге, великолепным интерьерам, туалетам и украшениям героев количество фанатов сериала продолжает расти», – подчеркнул сценарист Кирилл Вертяев. Также профессионалу от мира кино показалось излишним чрезмерное использование давящей, зачастую слишком тревожной музыки.

Директор российско-турецкого культурного центра Ариф Асалыоглу считает, что вопрос, отражает ли сериал действительность эпохи правления Сулеймана Великолепного, не был приоритетным для его создателей. Они сделали продукт высочайшего качества с отличным актёрским составом, который заставил говорить о себе даже самые высокие круги Турции, включая премьера Реджепа Тайипа Эрдогана. Старший научный сотрудник Российского института стратегических исследований Евгений Бахревский выразил сожаление, что в России до сих пор нет ни одного современного масштабного кино или телепроекта, посвящённого допетровской истории России, и в этом отношении «Великолепный век» – отличный пример для отечественного кино.

Большой интерес собравшихся вызвало выступление учёного секретаря РТНЦ и переводчика Елены Орен, которая рассказала о сложностях адаптации оригинальных текстов для российского зрителя, а также сделала наглядное сравнение образов исторических персонажей в сериале и на исторических миниатюрах. Своеобразную точку в беседе, посвящённой нашумевшему сериалу, поставил координатор научных программ РТНЦ Эрдоган Оздемир. Он выдвинул предположение, что причиной популярности сериала во многих странах мира стало обращение его создателей к вечным и общим для всех темам – любви, страсти и не утихающим ни на миг интригам.

В целом участники обсуждения оказались единодушны в том, что трансляция сериала в России имеет, безусловно, позитивный эффект. Что же касается исторической правды, то многие сошлись на том, что не стоит ожидать от художественного фильма полного совпадения с историческими реалиями – это может быть скучно и даже часто непонятно для современного зрителя.