В Турции есть практически все, что нужно для жизни, — хорошие люди, чудесные свежие продукты, солнце, горы и море. Но каждый человек привыкает к чему-то определенному, в окружении чего он рос и жил долгие годы. Мне захотелось рассказать, о чем русском скучают россияне (а также граждане других бывших союзных республик), живущие в Анталье.
Мы, безусловно, скучаем по родным и друзьям, но об этом и говорить не стоит. Я расскажу о вещах более мелких, бытовых, о которых даже не всегда задумываешься, решив переехать в другую страну.
Овсянка, сэр!
При переезде в Турцию мне и в голову не пришло, что там может не хватать каких-то продуктов. Но первое время пришлось все-таки привыкать. Например, к отсутствию утреннего глазированного сырка.
Я часто летаю, поэтому стандартный продуктовый набор мне хорошо знаком. Да и сама я не раз просила родных привезти бородинского хлеба, сырокопченой колбасы и конфет. В Турции, конечно, есть свои конфеты и колбасы. Но из-за отсутствия свинины вкус последних сильно отличается от привычных.
Я провела мини-опрос среди своих друзей, проживающих в Турции. Продуктовый набор, который мог бы осчастливить русского иммигранта, оказался не таким уж разнообразным. Оказалось, что подавляющему большинству не хватает черного хлеба, колбасы, селедки и творога. Вторые позиции по популярности достались свинине, гречке, овсянке, ряженке, шпротам (и прочим консервам), а также красной икре и различной соленой и копченой рыбе. Реже жаловались на отсутствие горчицы, хрена, желатина, картофельного крахмала и обычного уксуса. Многие начали здесь сами делать творог и солить рыбу.
Лично мне еще не хватает сливочной помадки, хорошего суши-бара и морковного сока. Здесь прекрасная сладкая морковь, а свежевыжатый сок во всех кафе подают только апельсиновый и гранатовый.
Зачастую русские страдают из-за отсутствия продуктов, просто потому что не знают, как они называются по-турецки. Те же манка, овсянка, перловка и гречка периодически встречаются в турецких супермаркетах. Правда, немного отличаются по вкусу.
За несколько лет, которые я живу в Анталье, здесь появилось много нового, ориентированного скорее на иностранцев, чем на местных жителей. В супермаркетах значительно расширился выбор импортных продуктов, стали появляться кафе и рестораны с различной кухней, а торговые центры вырастают буквально на глазах. Сами приезжие открывают собственные магазины, возят на заказ продукты, а также книги, журналы, косметику. Каждый знает, где в его районе можно купить пельмени. В магазинах стали продавать сушеную рыбу в пакетиках. А в Манавгате русский предприниматель открыл фабрику по производству кваса.
В пекарнях появился черный хлеб, который так и называется «русский хлеб», правда, по вкусу он не имеет ничего общего ни с одним из известных мне русских черных или серых хлебов.
Даже турецкий ежедневный базар, проходящий в разных районах города, отреагировал на запросы потребителей — на рынке появились сгущенка, сметана и различные консервы. Сметана в этом году — хит сезона. Ее стали продавать буквально на каждом шагу. Иногда мне кажется, что турки считают, что сметана — это какой-то особый продукт, без которого русскому буквально не жить. Анталья повсеместно украсилась вывесками «Здесь есть сметана». Производит ее, кстати, турецкая фирма Yörsan.
Цены на все импортное оставляют желать лучшего. В Алании есть небольшой немецкий магазинчик под названием Pork and Deli, о котором местные шутят: второе слово, которое с турецкого переводится как «сумасшедший», относится как раз к ценам.
О разном
Мы привезли из России множество электроприборов — от кофемашины до DVD-проигрывателей. В Анталье есть магазины, торгующие техникой, но ассортимент, как правило, неширокий, и модели не самые последние.
В Турции прекрасные лекарства, но и аптечку пришлось пополнить привозными зеленкой и мезимом. Зеленку, как известно, производят вообще только в России, а в производстве мезима используется поджелудочная железа различного скота (в том числе свиней).
Еще я очень скучаю в Турции по российским ценам на бензин и машины. Каждый раз, заполняя бак по 80 рублей за литр, я вспоминаю о российских ценах на бензин. А машины по сравнению с Россией дороже раза в полтора, а иногда и в два.
Мои друзья часто говорят, что скучают по зиме и осени, по опавшим желтым листьям, по снегу. Скажу честно: у меня подобной ностальгии нет — я не люблю дождь и холод. И даже наряжать елку в +15 мне нравится куда больше. А за снегом всегда можно подняться в горы — там его предостаточно.
Культурная составляющая
Анталья научила меня носить кеды и простенькие джинсы. Здесь нет смысла щеголять в платье от Prada с сумочкой Hermes, потому что здесь «такие» продаются на каждом углу и никто не заподозрит вас в их подлинности. Поэтому то, по чему я еще скучаю, это по шику и празднику. В Анталье нет бутиков или дорогих ресторанов, нет московского Большого театра или каких бы то ни было других таких же роскошных мест, куда стоило бы наряжаться. Конечно, наши девушки-туристки выходят прогуливаться по галечному пляжу в вечернем платье и на шпильке. Но здесь это выглядит скорее комично, чем ожидаемо.
Культурная жизнь в Анталье хоть и есть, вряд ли может удовлетворить запросы большинства. Театры, концерты и выставки — всё очень местечковое. Бывают интересные выступления, когда в сезон город приглашает артистов, но это скорее редкость, чем правило. Зато сезон — это прекрасное время для любителей российской попсы: все наши звезды каждый день выступают в клубах в Кемере. Музеи можно пересчитать по пальцам, зато в округе много культурно-исторических развалин и очень хороший археологический музей.
А еще совсем недавно я обнаружила в Анталье небольшой кусочек России. Турки толерантны настолько, что, поняв, что русские стали составлять заметную часть населения, начали делать многие вещи специально для своих новых соотечественников. Несколько дней назад я вышла из дома, чтобы прогуляться, и была шокирована, увидев на одной из площадей огромных матрешек и гигантскую корзину с разноцветными пасхальными яйцами. Оказывается, наша мэрия сделала новый парк с русским уклоном. На мой взгляд, это прямое доказательство лояльного отношения турок к русским. Можете себе представить нечто подобное в России? Тематический французский парк в Москве?
Обратная сторона медали. Из Турции в Россию
Мои турецкие друзья тоже иногда просят привезти им что-то из России. Как правило, это шоколад, селедка, водка и сигареты (которые в Турции довольно дороги).
Впрочем, с полным чемоданом продуктов я летаю не только в Турцию, но и из нее. В России я скучаю по всему турецкому. Я обязательно везу с собой оливки, халву и сезонные фрукты или овощи, потому что таких свежих и спелых в Москве не найти даже на рынке, не говоря уже о магазинах.
В России мне не хватает по утрам звука азана (призыва к молитве), который сначала мешал спать в Турции, а потом стал таким привычным, что его стало недоставать. Я скучаю по возможности выйти прогуляться в апельсиновый сад и нарвать спелых плодов с дерева. Еще мне и моим друзьям, побывавшим в Турции, иногда очень хочется выпить стаканчик настоящего айрана. Судя по всему, те, кто производят «айран» в России, никогда в своей жизни не пили настоящего. Я скучаю в России по солнцу и улыбчивым людям.
Теперь мне уже сложно понять, по чему я больше скучаю — по России в Турции или по Турции в России. Но когда мой самолет касается шасси взлетно-посадочной полосы в московском аэропорту, а мои соотечественники начинают хлопать, я не могу разделить с ними эту радость возвращения. Потому что теперь я навсегда где-то между двумя странами.