В Нальчике после реставрации открыт дом-музей украинской писательницы Марко Вовчок — Юг и Северный Кавказ |
Нальчик. 26 мая. ИНТЕРФАКС-ЮГ — В курортной зоне Нальчика — Долинске в среду вечером был торжественно открыт после реставрации дом-музей украинской писательницы XIX века Марко Вовчок, передал корреспондент агентства «Интерфакс-Юг».
Выступая на торжественной церемонии, министр культуры КБР Руслан Фиров, в частности, сказал: «Сегодня у нас большой праздник дружбы. Дом-музей Марко Вовчок и ее могила находятся на территории Кабардино-Балкарии. Все, кто реставрировал и благоустраивал их, — люди, живущие в Кабардино-Балкарии. Настоящая дружба между народами рождается именно в таких делах».
Праправнук писательницы Сергей Горяев, возглавляющий Союз художников Москвы, отметил, что М.Вовчок была одной из первых украинок, профессионально занимавшихся языком и литературой.
«Она писала, переводила и является одним из создателей литературного украинского языка, сейчас являющегося для Украины государственным. Жителям Кабардино-Балкарии я хочу напомнить, что люди, служащие добру, всегда едины. Я благодарен вам, вы молодцы», — сказал С.Горяев.
Прибывший в Нальчик представитель посольства Украины в РФ Тарас Малышевский зачитал письмо от министра культуры Украины с благодарностью всем принимавшим участие в реставрации дома-музея М.Вовчок и вручил отличившимся почетные грамоты министерства культуры Украины.
В торжественной церемонии принимали участие представители украинских диаспор из Ставропольского и Краснодарского краев, творческой интеллигенции Нальчика. Завершилось торжество выступлением хора украинского национально-культурного общества «Днипро» из Нальчика, исполнившего украинские народные песни. Затем гостям предложили украинские национальные блюда, в числе которых был борщ с пампушками.
По данным Большой советской энциклопедии, известная украинская и русская писательница М.Вовчок (1834-1907 гг.) (псевдоним Марии Александровны Вилинской, по мужу Маркевич и Лобач-Жученко) начала литературную деятельность в 1857 г. Ее первую книгу «Украинские народные рассказы» восторженно встретили такие писатели, как И.Тургенев, Т.Шевченко, Ф.Писемский, П.Анненков и другие. Она была знакома и дружила с А.Герценом, Н.Огаревым, Д.Писаревым, Н.Некрасовым, М.Салтыковым-Щедриным, В.Гюго, А.Дюма, Жюль Верном, романы которого переводила на русский язык. Является автором многих повестей и рассказов, написанных на русском и украинском языках.
Похоронена М.Вовчок в Нальчике, где прожила последние годы жизни.
Консул украины посетил в нальчике дом-музей марко вовчок | Новости Нальчика
На днях проездом из Чеченской республики генеральный консул Украины в Ростове-на-Дону Александр Ковтун посетил в Нальчике мемориальный дом-музей, в котором в 1906-1907 гг. жила украинская писательница Марко Вовчок. Этот музей является единственным в стране и ближайшем зарубежье.
На встрече присутствовали руководитель Управления по государственной охране объектов культурного наследия Кабардино-Балкарии Александр Кислицын, директор национального музея КБР Феликс Наков, заведующая филиалом дома-музея Марко
Также были обсуждены вопросы содержания и сохранения объекта культурного наследия и дальнейшее сотрудничество между генеральным консульством и представителями КБР. Александр Ковтун выразил особую благодарность присутствующим и всем жителям Кабардино-Балкарии за сохранение памятника культуры в удовлетворительном состоянии, а также за почёт и уважение известной украинской писательнице, которая провела часть своей жизни в этом замечательном месте. Генконсул Украины выразил наилучшие пожелания в книге записей дома-музея.
ниже указана дата, когда материал был опубликован на сайте первоисточника!
Дом-музей писательницы Марко Вовчок открылся после ремонта в Нальчике
КИЕВ, 17 янв – РИА Новости Украина. Единственный в России мемориальный дом-музей украинской писательницы Марко Вовчок (Марии Вилинской), где она провела последние годы жизни, открыт после ремонта для посетителей в Нальчике, сообщает во вторник министерство культуры Кабардино-Балкарии.
Усадьбу, признанную архитектурным памятником, построил в Нальчике муж Марко Вовчок Михаил Лобач-Жученко в 1905 году; здесь же и похоронена писательница (1833-1907 гг.). Экспозиция включает личные вещи, книги, принадлежавшие писательнице, документы и фотографии, отражающие ее литературные связи с Писаревым, Тургеневым, Шевченко, Чернышевским, Гюго, Дюма. Последний раз ремонт в музее проводился в 2011 году.
Открытие дома-музея писательницы Марко Вовчок в Нальчике
«В усадьбе удалось поменять водопровод, восстановить отопление, а в мемориальной комнате привести в порядок стены и заменить пол. В результате проведенной исследовательской работы также удалось воссоздать часть территории в виде небольшого фруктового сада, о котором мечтала писательница», — говорится в сообщении.Помощь в ремонте сотрудникам музея оказали руководители нескольких организаций и предприятий Нальчика.
Гендиректор Национального музея Кабардино-Балкарии Феликс Наков отметил, что работа музея Марко Вовчок связывает воедино Россию и Украину, сохраняя культурное наследие двух стран.
Напомним, ранее президент Украины Петр Порошенко со своим словенским коллегой Борутом Пахором приняли участие в открытии памятника Григорию Сковороде в одном из центральных парков столицы Словении — Любляне.
Ссылки по теме:
Dom-Muzey Marko Vovchok — Museum in Nal’chik, Russia
5Карина B.
1 year ago (Translated by Google) Very nice museum. The caretaker briefly described the life of Vovchok. They say that for children arrange stylized performances to imbue the atmosphere. The price is ridiculous simply, but this is the Caucasus, and that’s it. Recommend (Original) Очень милый музей. Смотрительница рассказала в кратце о жизни Вовчок. Говорят, для детей устраивают стилизованные представления, чтобы проникнуться атмосферой. Цена смешная просто, но это Кавказ, и этим все сказано. Рекомендую5Albert 1.
3 years ago (Translated by Google) norms (Original) норм5Катя .
2 years ago (Translated by Google) Class is our story (Original) Класс это наша история5Лора .
2 years ago (Translated by Google) Ltd! Descend necessarily. This is my favorite place. It is very quiet and beautiful there. You can all look inside the museum and sit outside in the outdoors to have a cup of tea and talk … And on Thursdays my friend arranges interesting performances with your participation if you want to explain the works of Marco Vovchek in interesting costumes. With children you can come to them just like. (Original) Ооо! Сходите обязательно. Это моё любимое место. Там очень тихо и красиво. Можно все посмотреть внутри музея и посидеть на улице на природе попить чаю и поговорить… А ещё по четвергам моя знакомая устраивает там интересные спектакли с вашим участием если захотите по мотивам произведений Марко Вовчек в интересных костюмах. С детьми можно приходить им точно понравиться.5Раиса .
2 years ago (Translated by Google) A very beautiful place (Original) Очень красивое место5Елена .
2 years ago (Translated by Google) Class (Original) Класс5Marina A.
2 years ago (Translated by Google) Fine! I liked it very much: mentally, informative, interesting! (Original) Отлично! Очень понравилось: душевно, познавательно, интересно!5Роберт .
1 year ago (Translated by Google) Great design (Original) Прекрасное оформление5Евгений .
1 year ago (Translated by Google) Unfortunately, contrary to the official schedule (Sunday and Monday weekends) Saturday was closed. I put 5 points for the uniqueness of the object. But the museum’s management for the boorish attitude towards visitors, expressed in the absence of official information that the museum is closed on a working day, put complete failure (Original) К сожалению, вопреки официальному расписанию (воскресенье и понедельник выходные) в субботу был закрыт. Ставлю 5 баллов за уникальность объекта. А вот руководству музея за хамское отношение к посетителям, выразившееся в отсутствии официальной информации о том, что музей в рабочий день закрыт, ставлю полный неуд5Лариса .
1 year ago (Translated by Google) I liked everything in Nalchik (Original) Мне все в Нальчике понравилось5GM M.
1 year ago (Translated by Google) Walks (Original) Прогулки5Елена .
2 years ago (Translated by Google) I liked it very much (Original) Очень понравилось5Sergey A.
3 years ago (Translated by Google) Monument of federal significance House-Museum of the Ukrainian writer Marco Vovchok (Maria Alexandrovna Vilinsky-Markovich). Here, in the resort village of Dolinskaya, she lived the last years of her life and is buried here. A museum is organized in the preserved house of the writer. (Original) Памятник федерального значения Дом-музей украинской писательницы Марко Вовчок (Марии Александровны Вилинской-Маркович). Здесь в курортном поселке Долинская она прожила последние годы жизни и похоронена здесь же. В сохранившемся доме писательницы организован музей.5наталия .
1 year ago (Translated by Google) Beautiful, well maintained and interesting (Original) Красиво,ухоженно и интересно5Виталия .
1 year ago (Translated by Google) A very pleasant and informative tour, it was very interesting. Visit, do not regret it! (Original) Весьма приятная и познавательная экскурсия, было очень интересно. Посетите, не пожалеете!5Прохоров .
2 years ago (Translated by Google) Great house museum. I RECOMMEND to those who did not and go again to those who were (Original) Отличный дом музей. РЕКОМЕНДУЮ тем кто небыл и зайти еще раз тем кто был4J K.
1 year ago (Translated by Google) I was not at the Mark Volchek Museum in Nalchik, but I know a lot about our writer and judge about her on her works. The school has equipped a room — the Mark Vovchka Museum. The city also has a museum «Literary Nemyrivschina» and part of the exhibits is dedicated to the work of M. Vovchko. In Dresden, where she lived with little Bogdanka, he found her footprints. I have copies of TG’s letters Shevchenko to her in Dresden and her letters to him. I know, of course, his poem (1859) about her talent, he called her «my daughter.» An interesting article about her is also in the French encyclopedia: «Encyclopaedia Universalis» corpus 23, page 130 France S.A.1990 Ukrainienne Littérature. This man was gifted with more than one talent. M.G. Chernyshevsky said that she: «This is a great strong talent.» It reminds of the writer’s stay in our region and the monument of Mark Vovchuk in the city center. Yevhen Kashchenko (Original) Я не був в музеї Марка Вовчка в Нальчику, але багато знаю про нашу письменницю і суджу про неї по її творах.Спеціально відвідав Немирів, де вона жила і працювала разом зі своїм чоловіком Марковичем. Школа облаштувала кімнату- музей Марка Вовчка. В місті є також музей «Літературна Немирівщина»і частина експонатів присвячена творчості М. Вовчка. В Дрездені, де вона жила з малим Богданком, знайшов її сліди. Маю копії листів Т.Г. Шевченка до неї в Дрезден і її листи до нього. Знаю, звичайно, і його вірш (1859р.) про її талант, він назвав її » моя доня». Цікава стаття про неї також в французькій енциклопедії: «Encyclopaedia Universalis» corpus 23, page 130 France S.A.1990 Ukrainienne Littérature. Ця людина була обдарована не одним талантом. М.Г. Чернишевський казав, що вона: «Це талант сильний прекрасний». Нагадує про перебування письменниці в наших краях і пам’ятник Марку Вовчку в центрі міста. Євген Кащенко4КотЪ .
3 years ago (Translated by Google) Spring is very beautiful. Everything is green and flowers (Original) Весной очень красиво. Всё в зелени и цветах4Алексей .
2 years ago (Translated by Google) Informational and informative, but very little .. (Original) Информационно и познавательно, но очень мало..4Лариса .
2 years ago (Translated by Google) You can go, for the first time will come down (Original) Сходить можно,для первого раза сойдёт4Любовь .
2 years ago (Translated by Google) It is very nice and touching, but there is a lack of funding for a worthy maintenance of the cultural object. (Original) Очень мило и трогательно, но видно отсутствие финансирования на достойное содержание обьекта культуры.4Николай .
3 years ago (Translated by Google) Good (Original) Хорошо42020 0.
3 years ago (Translated by Google) I liked the tour. Thanks to the museum staff for making the tour lively and interesting. (Original) Экскурсия понравилась. Спасибо сотрудникам музея, за то, что сделали экскурсию живой, интересной.4Галина .
1 year ago (Translated by Google) Quiet, beautiful, peaceful place. Very friendly guide! (Original) Тихое, красивое, спокойное место. Очень доброжелательный экскурсовод!1Nataly D.
1 year ago (Translated by Google) The museum is closed! Saturday 12.00, the most museum day! Does the museum not work !? (Original) Музей закрыт! Суббота 12.00, самый музейный день! А музей не работает!?Как доехать до Улица Марко Вовчок в Чегемский Район на автобусе
Общественный транспорт до Улица Марко Вовчок в Чегемский Район
Как добраться до Улица Марко Вовчок в Чегемский Район, Россия?
С Moovit это очень просто. Напишите название улицы и Moovit покажет вам самый быстрый способ туда доехать! Не уверены, в какой части улицы вам нужно выходить? Скачайте приложение Moovit, чтобы найти инструкции для поездки, включая подсказку о том, где именно вам нужно выйти на Улица Марко Вовчок, расписания и ожидаемое время прибытия ваших избранных маршрутов автобуса.
Ищете ближайшую станцию или остановку на Улица Марко Вовчок? Посмотрите на этот список остановок, ближайших к вашему месту назначения: Санаторий Долина Нарзанов; Рабочий Переулок; Эркин Ёзен; Дворец Спорта.
Вы также можете доехать до Улица Марко Вовчок на автобусе. Ниже приведен список линий и маршрутов, проходящих неподалеку: (Автобус) 13
Скачайте приложение Moovit, чтобы увидеть текущие расписания и маршруты для Чегемский Район. Вам не нужно скачивать специальное автобусное приложение с расписаниями автобусов, а потом железнодорожное приложение с расписаниями электричек. Moovit — это единственное единое транспортное приложение, которое поможет вам добраться до точки назначения, куда бы вы не ехали.
Мы упростили поездку на общественном транспорте до Улица Марко Вовчок, поэтому более 930 млн. пользователей, не исключая жителей Чегемский Район, доверяют Moovit и считают это приложение лучшим транспортным приложением.
Фоторепортаж из музея Марко Вовчок — Информация о жизни Центра — Каталог статей
Польская диспора активно участвует в культурной жизни республики.
25 мая 2010г. в столице Кабардино-Балкарии произошло событие, которого нальчане ждали с нетерпением – после длительного капитального ремонта открылся Мемориальный дом-музей известной украинской писательницы Марко Вовчок, которая последние годы своей жизни прожила в Нальчике. Писательница завещала похоронить себя в саду рядом с домом, где она жила.
Памятник Марко Вовчок
(Марии Александровне Вилинской)
Памятник установлен в 1977году. Автор украинский скульптор Василь Фещенко. В 60-е годы 20 века, работая над проектом, он неоднократно бывал в Нальчике. Памятник поражает портретным сходством и удивительно гармонично вписывается в окружающий пейзаж.
Одним из инициаторов реконструкции музея выступил председатель Фонда культуры Владимир Вороков.
В музее представлены личные вещи писательницы, фотографии, ее библиотека, среди томов которой – романы Гюго, Верна, А. Доде, произведения Шекспира, многотомник английской поэзии XIX века. Нина Адамовна Шогенцукова подарила музею бюст Тараса Шевченко — его Мария Александровна считала своим учителем.
Заместитель председателя Фонда Культуры КБР Хамбазарова А.Х (вторая слева) и заместитель председателя ПНКЦ «Дружба»(Przyjażń)» Саратовцева Л.А. (в центре) на открытии музея
Среди многочисленных гостей.
Н.А.Смирнова (Наталья Полошевская) (в центре)
и Н.А.Шогенцукова (справа).
( см. статью » Дайте до детства плацкартный билет …» )
Домик Музей Марко Вовчок.
Казаки и поляки.
Заместитель председателя ПНКЦ «Дружба»(Przyjażń)» Саратовцева Л.А.
Несколько слов для газеты «Нальчик».
Украинскому хору дождь не страшен.
Мария Александровна изображала быт украинского села сквозь призму этнографического (т.е. преимущественно народно-песенного) материала. Почти каждый её рассказ связан с определенной песней. Это отразилось на сюжетах рассказов, и на их мотивах (исключительно песенных), и на построении образов крестьян, и на словесном оформлении.
Украинский культурный центр «Днипро» | Газета «Кабардино-Балкарская правда»
Одна из главных целей деятельности украинского культурного центра «Днипро» – развивать в окружающих стремление к единству, дружбе людей разных национальностей и вероисповеданий, мирному сосуществованию народов, укреплению добрососедских отношений представителей всех наций, населяющих Кабардино-Балкарию.
При поддержке органов
государственной власти
Украинская диаспора – одна из многочисленных среди народов, населяющих Кабардино-Балкарию. Общественная организация «Днипро» поддерживает дружеские и деловые связи со всеми национальными культурными центрами республики.
«Нас много. Мы разные. Мы вместе». Под таким девизом в КБР активно работают и тесно сотрудничают более 20 национальных культурных центров, которые осуществляют свою деятельность при поддержке Министерства по взаимодействию с институтами гражданского общества и делам национальностей КБР.
Председатель украинского культурного центра «Днипро» Светлана Харенко является членом общественного совета, действующего при данном министерстве.
Своеобразной штаб-квартирой, домом дружбы для всех нас стал гостеприимный зал Кабардино-Балкарского отделения Российского фонда культуры (г. Нальчик, ул. Малокабардинская, 1).
Благодаря методической, организационной и финансовой поддержке Министерства культуры КБР мы имеем возможность проводить творческие встречи, песенные вечера, участвовать в фестивалях.
Органы государственной власти и общественные объединения КБР сотрудничают в сфере обеспечения межэтнического и межконфессионального согласия, решении задач по укреплению этнокультурных связей и расширению контактов между общественными объединениями граждан в рамках реализации государственных целевых программ и проектов в сфере межнационального согласия.
В декабре 2017 года представители НКЦ «Днипро» приняли участие в гражданском форуме некоммерческих организаций КБР в рамках реализации государственной программы «Взаимодействие с общественными организациями и институтами гражданского общества в КБР».
В дружбе и взаимодействии
НКЦ «Днипро» образован
8 декабря 2002 года с целью изуче-
ния, развития и пропаганды культурно-исторического наследия украинского народа, а также всестороннего исследования вопросов взаимовлияния и взаимообогащения культур народов, проживающих в регионе Северного Кавказа.
Наряду с «Днипро» в респуб-
лике действует ещё одно общест-
венное объединение этнических украинцев. НКЦ «Проминь» (Луч) объединяет жителей городского округа Прохладный и Прохладненского района. Председателем этой общественной организации, с которой нальчане дружат и проводят в течение многих лет совместные мероприятия, является Москоленко Виктор.
Сотрудничество НКЦ «Днипро» с Общественной палатой КБР, Советом ветеранов г.о. Нальчик, Советом женщин и Союзом пенсионеров г.о. Нальчик заключается в совместном проведении мероприятий социальной и культурной направленности.
Этнические корни
Украинцы – восточнославянский народ, проживающий преимущественно на Украине. Крупные диаспоры есть в России, США, Канаде и других государствах. Среди славянских народов является третьим по численности после русских и поляков.
В КБР проживают около
5 тысяч украинцев. Как пишет в одной из научных статей кандидат исторических наук Ирина Тхамокова, на территории современной Кабардино-Балкарии украинцы появились во второй половине XVIII в.
в первых русских и украинских поселениях. В середине XIX в. в станицах Прохладной и Пришибской почти все казаки были малороссами. Украинцы проживали в станицах Екатериноградской, Солдатской, Приближной, Котляревской, Александровской.
В конце XIX – нач. XX в. на территории КБР появилось много новых посёлков и хуторов, основанных украинскими переселенцами: Новополтавский, Черниговский, Новокиевский и др.
В Нальчике украинцев было немного, но среди жителей сёл Нальчикского округа их было больше, чем русских.
Связь с исторической
родиной
НКЦ «Днипро» постоянно сотрудничает с Генконсульством Украины на юге России, украинской культурной автономией Ростова-на-Дону, украинскими общественными организациями Краснодарского края.
В 2012 году, когда отмечалось 10-летие НКЦ «Днипро», торжест-
венное мероприятие посетила делегация генерального консульства Украины в Ростове-на-Дону во главе с генеральным консулом Виталием Москаленко, консулом Александром Арсенюком.
8 апреля 2013 года в преддверии 68-й годовщины празднования Дня Победы советского народа в Великой Отечественной войне жителям Нальчика, принимавшим участие в освобождении Украины, вручены памятные медали
«60 лет освобождения Украины от фашистских захватчиков».
На юбилейном вечере, посвящённом 200-летию со дня рождения классика украинской литературы Тараса Шевченко, в Фонде культуры присутствовали альпинисты из Днепропетровска и Кабардино-Балкарии, которые в честь памятной даты совершили зимнее восхождение на пик Шевченко – горную вершину высотой 4193 метра над уровнем моря (Суканское ущелье Бокового хребта Большого Кавказа на границе Кабардино-Балкарии и Северной Осетии).
Украинские альпинисты назвали вершину в честь поэта
в 1939 году, а в 1964 году водрузили на неё самый высокогорный в мире памятник великому Кобзарю. Этот объект стал частью культурной истории Кабардино-Балкарии и Украины.
Культурное наследие
На сто языков мира переведены стихи классика украинской литературы Тараса Шевченко. На кабардинский и балкарский языки их переводили лучшие поэты республики Кайсын Кулиев, Керим Отаров, Адам и Нури Шогенцуковы, Пётр Мисаков, Муталип Беппаев.
Произведения украинских писателей и поэтов хранятся в государственных и частных библиотеках Кабардино-Балкарии.
В Нальчике, в курортной зоне Долинск, находится филиал Национального музея КБР – единственный в России и ближайшем зарубежье музей Марко Вовчок (писательницы Марии Вилинской, создававшей произведения на русском, украинском, французском и других языках).
Открытие Дома-музея Марко Вовчок в мае 2011 года после реконструкции стало важной вехой в истории взаимодействия славян и народов Кавказа. На открытие приехали представители украинских диаспор Ставропольского и Краснодарского крёв, советник посла Украины в России.
2 июня 2017 г. в Доме-музее Марко Вовчок состоялась презентация репринтного издания книги писательницы «Народнi оповiдання» (Народные рассказы), которая впервые вышла в 1883 году.
Дом-музей М. Вовчок посещают жители и гости Нальчика. все они говорят слова благодарности тем, кто помогает сохранить этот бесценный культурный уголок Украины.
Народное творчество
Родником жизни называют в Нальчике хор казачьей песни «Родник», которым руководит профессиональный хормейстер Ольга Придиус. Солистки хора входят в состав ансамбля «Украиночка». Выступления хора и ансамбля являются украшением городских, рес-
публиканских и межрегиональных праздников, песенных фестивалей в различных субъектах юга России.
Культурный центр «Днипро» проводит праздники украинской культуры: вечера, посвящённые юбилеям выдающихся писателей Украины Ивана Франко, Тараса Шевченко, Леси Украинки. Организует музыкальные встречи «Рождественские вечера», «Споёмте, друзья», принимает участие в фестивалях национальной кухни.
2018 год отмечен рядом значимых событий в деятельности НКЦ «Днипро». Председатель организации Светлана Харенко в апреле выступила на «круглом столе» с докладом «Культура – понятие женского рода» в рамках реализации проекта Совета женщин
г. о. Нальчик «Повышение статуса женщины, матери и семьи – один из факторов сохранения человеческих ценностей».
12 июня одной из самых ярких и активных на республиканском мероприятии, посвящённом Дню России, была группа участников праздника, представлявших НКЦ «Днипро».
Свою почётную миссию украинский культурный центр «Днипро» видит в упрочении межнационального и межконфессионального согласия жителей Кабардино-Балкарии, укреплении их духовного и нравственного благополучия посредством межкультурного диалога, в ходе которого формируются дружеские связи, добрососедские отношения.
Кабардино-Балкария – общий дом для представителей разных наций, и звонкий песенный голос украинской диаспоры органично вливается в общий хор народов республики. Мы чтим традиции людей разных национальностей и счастливы жить в мире и дружбе со всеми людьми доброй воли.
Мемориальный дом-музей Марко Вовчка, Нальчик, Россия
Исследовать Отели
Расположение Исторические музеиМемориальный дом-музей Марко Вовчка
Нальчик, Россия
Нет обзора
Запланируйте посещение
Расположение
Долинск, м.Вовчок ул., Д. 3, Нальчик 360002 Россия, Нальчик, Россия
Отзывы
Что говорят об этом месте
Вы бы порекомендовали
посещаете Мемориальный дом-музей Марко Вовчка?
Ваши записи сохранены.
Преимущества Eurobookings.com
| Популярные отели рядом с Шалушка
|
Мемориальный дом-музей Марко Вовчка
Дом-музей Марко Вовчка
Адрес: 360000, Кабардино-Балкарская Республика,
Время работы: *
Интернет:
www.russianmuseums.info/M1804 — официальный сайт
Национальный музей Кабардино-Балкарской Республики — W1705, официальный сайт museum-kbrglav.ru/
E-Mail:
рекламный щит, мероприятия и экскурсии |
Этот музей — единственный музей этого известного украинского писателя.В этом доме она провела два последних года своей жизни (1906–1907). Ее граба находится во дворе этого загородного дома. Все экспонаты, представленные в экспозиции, аутентичны: мебель, личные вещи, книги … Документы и фотографии рассказывают о ее связи с Писаревым, Чернышевским, Шевченко, Тургеневым. |
Рядом с музеем:
ресторан (ы) или кафе
для музейных работников |
Основание и день открытия:
Год основания: 1976.