7 чудес финно-угорского мира. Часть 4. «Праздники»
7 место. «Рыжий» фестиваль в Удмуртии
С 2004 года каждую осень в Ижевске проводится ежегодный «Рыжий фестиваль». По данным ученых-этнографов, самый рыжий народ России — удмурты. Фестиваль не имеет узкой этнической направленности, проходит в форме межкультурного диалога.
«Рыжий фестиваль», демонстрируя отличительную особенность удмуртов, возрождает гордость за собственные национальные корни. Он состоит из серии акций и конкурсов на площадках: «Папа, мама, я — рыжая семья», «Рыжая мелодия», «Рыжий стадион», «Рыжий подиум» и так далее. Итоговым мероприятием на фестивале является «Рыжее шествие».
Фото Артака Амаряна6 место. Фестиваль самодеятельных коми композиторов «Василей»
«Василей гаж» — республиканский фестиваль современной национальной песни коми, который проводится ежегодно в селе Усть-Кулом в канун Старого Нового года. Свое название фестиваль получил по имени инициаторов его проведения коми композиторов – Василия Лодыгина, Василия Гущина и Василия Чувьюрова.
До начала гала-концерта фестиваля проходят народные гулянья с песнями и танцами. Фестиваль призван развивать песенное искусство коми и пропагандировать творчество коми музыкантов, это хорошая стартовая площадка для начинающих композиторов, исполнителей и поэтов-песенников. По итогам конкурса выявляются лучшие исполнители коми песни, которым присваиваются различные номинации.
© Пресс-служба ГАУ Республики Коми «Центр народного творчества и повышения квалификации»5 место. Моление бараньего оврага (эрзя, мокша)
В селе Савкино (Саратовская область) сохранилась традиция религиозного праздничного моления, берущего свои корни из языческой мифологии. Недалеко от села есть родник, его название на мордовском — «Баран-Латка». Этот родник находится в овраге, который раньше служил ограждением от посторонних глаз во время обрядов. Кстати, вода в роднике считается целебной.
Языческая пора давно прошла, но привычка молиться у родника сохранилась. Теперь вместо языческого жреца молитвами руководит православный священник. У родника совершаются молебны о сохранении скота (на что и наводит название родника «Баран-Латка»), моления о дожде и других благах для жителей района.
Вороне, как покровительнице женщин и детей, издавна посвящали праздник. На языке ханты ее называли «Вурна хатл», по-мансийски — «Уринэква хотал». Наступление весны и рождение новой жизни — особо значимые события, которые на Севере с давних времен связывали с деяниями Небесной Девы-Матери, принимающей облик Вороны. Согласно древним поверьям, именно ворона своим карканьем пробуждает природу.
Празднование Вороньего дня проходит шумно и весело, проводятся обряды и приношения духам-покровителям, традиционные танцы, игры и состязания. В завершении праздника предлагается угостить Ворону традиционной кашей и отведать угощения самим. А также завязать ленточку на священном дереве с пожеланиями рождения детей, их здоровья и благополучия.
3 место. Народный праздник мокши «Акша Келу» («Белая береза»)
Почитание леса, воды, окружающей природы очень ярко проявилось в мордовской мифологии. Очень важным является в ней образ Келу (березы), являющей собой центр мироздания. Келу соотнесено со всеми тремя мирами: подземным (миром умерших), верхним (миром мифологических покровителей) и земным (соединяющим миром). По преданию это неизвестное ранее дерево впервые выросло на могиле красивой, смелой девушки Киля, сражавшейся с ногайцами. В ее честь и назвали это дерево – Келу.
И сегодня в Зубово-Полянском районе на правом берегу реки Вад, возле села Вадовские Селищи проводится в день Святой Троицы праздник «Акша келу» («Белая берёза»). По давней традиции в этот день с раннего утра собираются женщины в праздничных национальных костюмах и поют песни на мордовском языке, восхваляя солнце, березу и начавшееся лето, к которому они взывают о хорошем урожае.
Фото — «Диагональ»2 место. Певческий праздник марийцев «Пеледыш айо»
Межрегиональный праздник песни «Пеледыш айо» («Праздник песни») проводится в Горномарийском районе Марий Эл, в деревне Сиухино.
В обязательную программу мероприятия входит шествие творческих коллективов и гостей праздника, зажжение огня фестиваля, встреча национального героя горномарийского народа, легендарного князя горных мари — Акпарса. Ключевым событием является исполнение гимнов России и Республики Марий Эл тысячным хором в сопровождении ансамбля гусляров.
1 место. Медвежьи игрища хантов
Медвежьи игрища — ритуал, который проводился раньше по случаю добычи медведя, сейчас это значимые игрища в жизни казымских хантов. Медведь для хантов — священный зверь. Раньше его называли более 132 различными словами, чаще всего «пуп пухие» (священный сыночек) или «пуп эвие» (священная дочка). Считается, что у медведя столько же душ, сколько у человека (4 у женщины, 5 у мужчины), поэтому церемония медвежьих игрищ длится 4 или 5 дней.
Мокшень кой — Википедия. Что такое Мокшень кой
Мокшень кой — традиционная религия мокшан. Сформировалась на основе язычества, в прошлом испытавшего влияние раннего маздеизма
Боги
Главным богом является Шкай, называемый также Шкабаваз — Верховный бог, обитающий на небе, возглавляет всех небесных и низших богов. Его противником является Идемявозь.
Из других богов и духов у мокшан можно назвать:
- Кардазава — божество-хранительница двора
- Кардазонь кирди — божество-хранитель двора
- Юрхтава — богиня рода, клана и очага
- Велень кирди юрхтава — божество-хранительница села
- Якшамава — богиня холода
- Якшаматя — бог холода
- Вазава — божество-хранительница скота
- Вармава
- Вармань кирди — бог ветров
- Вирява — божество-хранительница леса
- Виряля — божество-хранитель леса
- Ведява — божество воды, ундина
- Ведяля — божество воды, водяной
- Акша кал — Белая рыба
- Акша локсти — Белый лебедь
- Акша келу —Белая берёза
- Тумашкай — Бог дуба
- Лепешкай — Бог ольхи
- Атямшкай — Бог грома
- Солтан — бог-держатель Земли
- Толава — богиня огня
- Ковава — богиня Луны
- Коватя — бог Луны
- Масторатя — бог подземного мира
- Кудава — божество дома
В современное время моления производятся богам:
- Шкай
- Акша келу
- Акша локсти
- Акша кал
- Тумашкай
- Лепешкай
По характеру моления также различаются на:
- случайные моления (например, о дожде)
- общинные — крупные праздники (Акша келу, Акша кал и др. )
- частные (семейные) — свадьба, рождение детей, похороны и др
Моления
Общинные моления (озкст) и случайные моления (озондомат) проводятся в определённых местах, в соответствии с традиционным календарём или при определённых обстоятельствах (засуха, мор). Общинные моления проводят, как правило, в священных рощах (
- Юрхтонь озкc — домашнее, о семье и очаге
- Айгор озкс — о лошадях
- Лисьмонь озкс — у родника
- Келувонь озкс — у священного дерева — березы
- Тумонь озкс — у священного дерева — дуба
- Пяшень озкс — у священного дерева — липы
- Пичень озкс — у священного дерева — сосны
- Сувафтомань озкс — на лугу, весной, перед выгоном скота на пастбища
- Веле озкс — о селении
- Юрхтава озкс — о доме и очаге
- Видемозкс — на сев озимых
- Пакся озкс — о поле
- Варма озкс — о ветре
- Лайме озкс — о луге
- Пизем озкс — моление о дожде во время засухи
- Тракс озкс — о коровах
- Сараз озкс — о домашней птице
- Атянь пъшкядема — день поминовения предков, проводят на берегу реки, в ивняке. Варят кашу. В тяжёлое время режут ягнят, варят мясо, призывают предков оказать помощь и покровительство.
- Од тол — Новый огонь. Очищение огнём в случае беды или мора. Ряженые женщины запрягаются в плуг и опахивают село кольцом. Во всех домах, в каждой печи заливают огонь. Все собираются на моление во время которого путём трения разжигают новый огонь. После моления этот огонь разносят по домам.
Праздники
В прежнее время подготовкой и проведением праздника (ила) руководил жрец озатя, избиравшийся из старейшин не моложе 70 лет. Ему назначались 12 помощников (лездыхть), избиравшиеся из числа самых достойных и уважаемых мужчин общины. На большие праздники всегда зажигалась священная свеча Салтан штатол («Свеча Золтана»). Свеча делалась из воска до 2 метров в высоту и более полуметра в диаметре. Считалось, что в основе этой свечи, свеча, которая однажды упала с неба и была зажжена самим Богом Шкабавазом. Эта свеча ставилась на озондома парь — закрытую священную бочку, в которую в канун праздника собирают праздничные пожертвования.
- Оцю Сёра — проходит после весеннего сева. Прежде место праздника окапывали по кругу сохой, чтобы оградить домашних животных от мора. Это кольцо вокруг места праздника называлось «перьф копорема».
- Акша келу — совпадает с Днем Святой Троицы. В этот день проходит соревнование по борьбе на поясах «Акша келу»[2].
- Акша кал
Жертвоприношения
В жертву богам приносится мясо жертвенных животного (ляба), которое называется молитвенным (озондомбал). Во время домашних молений жертвенное животное режут во дворе, у жертвенного камня кардаз сярхка, там же, в яму у камня выливают кровь животного. После молитвы небольшая часть жертвенного мяса кладётся на порог дома. Прежде для жертвоприношений использовался священный нож иняру пеель, сделанный из камня. Использовать его по другому назначению или доставать в обычный день считалось грехом. Во время общего моления этот нож носит за своим расшитым поясом инятя, во время домашнего — глава рода.
Священная одежда
Инятя — жрец на молении или озатя — жрец на празднике прежде обязательно облачались в просторную и длиннополую белую одежду панар, надеваюмую через голову, она стягивалась на поясе специальным расшитым разноцветными письменами священном поясе («иняру каркс»). Панар шили из льняной или конопляной ткани. В прежнее время все молящиеся надевали «панар» во время моления.
Культ предков
В древности умерших хоронили в лубе (кер), в который заворачивали тело и подвешивали на дереве, такое захоронение называлось урля или уркспря. В более позднее время хоронили на лесном кладбище (калмакужа). Из четырёх рядом растущих деревьев делали сруб и помещали его на образовавшиеся высокие пни. На срубе делалась крыша, внутрь помещали тело умершего в лубе. В период насильственного крещения калмакужат были сожжены. После этого погребение стало подземным. Похоронный обряд всегда был неразрывно связан с молениями (озкст), что подтверждают моления-поминовения весной и осенью на кладбище, сохранившиеся до сегодняшнего дня. Умершие рассматривались как живущие в ином, загробном мире, они становились духами-покровителями живых. Их можно было призывать на помощь, они могли гневаться. Умершие могли умереть не единожды. Уважаемые старцы, считались святыми (иняруфт), так они пережили «смерть вторую». После извещения о смерти к покойному начинали приходить родственники, соседи и знакомые люди, все приносили в дар ему хлеб, блины, пуре, деньги и клали всё на отдельный стол. Избранный из рода для ночного бдения ве ваны (для умершего мужского пола — мужчина, для умершей женского пола — женщина), а позднее сам пришедший сообщал покойному о приношении, при каждом сообщении все кланялись умершему. Деньги скоблили над его телом, негромко приговаривая: «Вот тебе деньги, делай на них всё, что захочешь, пойдёшь, может быть, на беседу, на свадьбу, поворожи за нас, живых.» Так же, скобля монеты, обращались к ранее умершим родственникам: «Родители, дедушки, бабушки! Вот мы посылаем вам 40 фунтов серебра, 40 фунтов меди, полную коробку табака, и т. д.» Рядом с покойным ставят воду («чтобы душа умылась»), в неё прежде бросали монету, чтобы задобрить душу покойного, и клали лепёшку («чтобы душа поела»). Ночью избранный из рода покойного оставался на ночное бдение (ве ванфтома) у тела. Звали обмывальщиков («штайхть»). Никому кроме штайхть в прежнее время к телу, гробу (лазкс), щепе от гроба, вещам покойного прикасаться нельзя было из-за опасности заболеть «трупной болезнью» (шопача наркоть). Воду после обмывания, щепки от гроба и мусор выносят подальше от дома. После обряжения покойника близкие родственники начинали причитания (явсемат) по умершему (причитания по мужу начинала супруга, по детям — их мать, по родителям — дочь). Если причитывать некому — нанимают плакальщиц («ольксихть»). Все причитывали определённые причитания, обязательно с большой эмоциональной силой, поэтому все присутствующие невольно плакали. Причитания продолжались до вечера. Второй этап причитаний проходил после внесения в дом гроба, положения покойного в гроб, на второй день после смерти (у богатых — на третий). Кульминация плача наступает перед выносом гроба. Все присутствующие прежде падали на колени и просили прощения у покойного и его покровительства. После выноса гроба из дома все останавливались и обращались к предкам с просьбой принять к себе нового человека, а живым послать здоровья. Перед домом накрывали стол и ставили гроб рядом со столом. После этого переходили к третьему этапу причётов. Все родственники и любившие покойного также выносили перед домом накрытые столы на пути следования процессии с гробом, у которых все останавливались. Перед тем как хоронить также нужно было принести жертву — «откуп места» (вастонь идема) — бросить монеты в изголовье будущей могилы. Плакальщицы исполняли последний этап причитаний. В прежнее время плачи делились на девять этапов:
- первый — после наступления смерти
- второй — при обмывании
- третий — при положении в гроб
- четвёртый — при прощании в доме
- пятый — при выносе тела
- шестой — при проводах незакрытого гроба
- седьмой — при последнем прощании
- восьмой — при закрытии гроба
- девятый — при опускании гроба в могилу
После проводов покойного (кучмолият) и похорон (калмама), во время которых полагалось молчать, при возвращении все пели гимны (озксморот), которые исполняются на ночной рождественский праздник Роштува, на свадьбах и новосельях. Во дворе дома разводят большой костёр к которому подходят все вернувшиеся с кладбища, во многих местах — подходят к печи. Всем, кто боится мёртвых всегда предлагалось подойти к огню или заглянуть в печь, так как огонь несёт в себе очистительную силу. Все собираются на поминовение (лятфтамат) в доме покойного. На это время избирают вастозай — человека, который должен будет «замещать» покойного, он должен иметь сходство с покойным. Его одевают в одежду, принадлежавшую покойному, сажают на место покойного, задают вопросы о том, как ему живётся в другой жизни. Вастозаю полагается отвечать на вопросы и хвалить жизнь покойного, говоря, однако, от третьего лица («У него и там хороший достаток». «У вашего и там всё хорошо».). После поминовения в доме возвращаются на кладбище с угощениями и напитками. Всё это надлежит съесть на кладбище, отделив часть в жертву покойному. После этого с покойным все прощаются и просят «не приходить без зова». На третий день родственники приходили на кладбище и просили Модаву «принять и не выпускать покойного». На поминальные трапезы на 3, 9, 20 и 40 дни и в день озкса поминовения предков (Атянь пъшкядема ши) в дом приглашают родственников и самого покойного обращаясь с молитвой-обращением в сторону кладбища. На трапезе снова присутствует вастозай, который рассказывает о том, что у покойного всё хорошо в его «другой жизни». Трапеза длится до утра, после чего всех, и также, обращаясь к незримо присутствовавшему покойному, провожают по домам. Незамужних девушек и юношей хоронили в свадебной одежде, так как в дру
Мокшень кой Википедия
Мокшень кой (дословно: Мокшанский обычай) — современное неоязыческое вероучение, попытка реконструкции древней, исконной (природной, народной, языческой, дохристианской) веры мокшанского народа. Считается, что мировоззрение мокшан в древности формировалось под влиянием вероучений региона и их представителей, в той или иной мере испытавших влияние раннего маздеизма[1] и, позже, народного христианства.
Основы вероучения
Главным Богом, Владыкой Вселенной для приверженцев данного вероучения выступает Шкай (Творец), называемый также Шкабаваз — Творец всего сущего, обитающий на небе, Глава всех высших (небесных) и низших (земных) богов.
Противник Шкая называется Идемявозь.
Из других богов и духов у мокшан можно назвать:
- Кардазава — божество-хранительница двора
- Кардазонь кирди — божество-хранитель двора
- Юрхтава — богиня рода, клана и очага
- Велень кирди юрхтава — божество-хранительница села
- Якшамава — богиня холода
- Якшаматя — бог холода
- Вазава — божество-хранительница скота
- Вармава — богиня ветров
- Вармань кирди — бог ветров
- Вирява — божество-хранительница леса
- Виряля — божество-хранитель леса
- Ведява — божество воды, ундина
- Ведяля — божество воды, водяной
- Акша кал — Белая рыба
- Акша локсти — Белый лебедь
- Акша келу —Белая берёза
- Тумашкай — Бог дуба
- Лепешкай — Бог ольхи
- Атямшкай — Бог грома
- Солтан — бог-держатель Земли
- Толава — богиня огня
- Ковава — богиня Луны
- Коватя — бог Луны
- Масторатя — бог подземного мира
- Модава — божество земли
- Кудава — божество дома
В современное время моления производятся богам:
- Шкай
- Акша келу
- Акша локсти
- Акша кал
- Тумашкай
- Лепешкай
По характеру моления также различаются на:
- случайные моления (например, о дожде)
- общинные — крупные праздники (Акша келу, Акша кал и др. )
- частные (семейные) — свадьба, рождение детей, похороны и др
Моления
Общинные моления (озкст) и случайные моления (озондомат) проводятся в определённых местах, в соответствии с традиционным календарём или при определённых обстоятельствах (засуха, мор). Общинные моления проводят, как правило, в священных рощах (репеште), а также на лугу, в оврагах (озондома лотка) или в доме. В местах, называемых кереметь, проводятся моления недобрым богам. Кереметь располагают на лесистом берегу реки, там где поблизости
Администрация городского округа Саранск Муниципальное автономное дошкольное образовательное учреждение Год основания: 1964 Язык образования: русский Адрес: 430023, Республика Мордовия, г. Саранск, Проспект 60 лет Октября, д.2325.06.2019 | 621 Акша келу!Праздник «Акша келу» К спискуСоздано: 25.06.2019 09:49:47 | Изменено: 25.06.2019 09:49:47 Дистанционное музыкальное обучение – наш первый опытОксана Никитина Ментальная арифметикаЮлия Чекашкина Плохой почерк у ребенка — это проблема? Зачем учиться писать красиво?Татьяна Астахова Мы выстраиваем индивидуальную траекторию обучения каждого ребенкаИрина Бачкова Когда нужно обращаться к логопедуИнна Кутузова Нужны ли образовательному учреждению соцсети: практический опытОксана Никитина Все статьиВидео |
Мокшень кой — Википедия. Что такое Мокшень кой
Мокшень кой — традиционная религия мокшан. Сформировалась на основе язычества, в прошлом испытавшего влияние раннего маздеизма[1] и, позже, народного христианства.
Боги
Главным богом является Шкай, называемый также Шкабаваз — Верховный бог, обитающий на небе, возглавляет всех небесных и низших богов. Его противником является Идемявозь.
Из других богов и духов у мокшан можно назвать:
- Кардазава — божество-хранительница двора
- Кардазонь кирди — божество-хранитель двора
- Юрхтава — богиня рода, клана и очага
- Велень кирди юрхтава — божество-хранительница села
- Якшамава — богиня холода
- Якшаматя — бог холода
- Вазава — божество-хранительница скота
- Вармава — богиня ветров
- Вармань кирди — бог ветров
- Вирява — божество-хранительница леса
- Виряля — божество-хранитель леса
- Ведява — божество воды, ундина
- Ведяля — божество воды, водяной
- Акша кал — Белая рыба
- Акша локсти — Белый лебедь
- Акша келу —Белая берёза
- Тумашкай — Бог дуба
- Лепешкай — Бог ольхи
- Атямшкай — Бог грома
- Солтан — бог-держатель Земли
- Толава — богиня огня
- Ковава — богиня Луны
- Коватя — бог Луны
- Масторатя — бог подземного мира
- Модава — божество земли
- Кудава — божество дома
В современное время моления производятся богам:
- Шкай
- Акша келу
- Акша локсти
- Акша кал
- Тумашкай
- Лепешкай
По характеру моления также различаются на:
- случайные моления (например, о дожде)
- общинные — крупные праздники (Акша келу, Акша кал и др. )
- частные (семейные) — свадьба, рождение детей, похороны и др
Моления
Общинные моления (озкст) и случайные моления (озондомат) проводятся в определённых местах, в соответствии с традиционным календарём или при определённых обстоятельствах (засуха, мор). Общинные моления проводят, как правило, в священных рощах (репеште), а также на лугу, в оврагах (озондома лотка) или в доме. В местах, называемых кереметь, проводятся моления недобрым богам. Кереметь располагают на лесистом берегу реки, там где поблизости растут священные деревья иняру шуфтт: берёза, дуб, осина. Поминовение предков Атянь пъшкядема проводят на берегу реки в густом ивняке, такое место прежде называлось ямкаль. Моление проводят пожизненно избираемые жрец инятя и жрица ёнцава (в прежние времена —имбаба), моления в доме — глава рода. Все священные предметы хранятся в доме иняти. К ним относятся священные ковши (иняру кечет), священная бочка (иняру парь), бочка для пожертвований (озкспарь), глиняные сосуды для приготовления молитвенных напитков поза и пуре, священное вёсельце (иняру миле) для помешивания напитков во время приготовления, жертвенный нож (иняру пеель) и другие, используемые только во время моления. В помощь иняте избирают троих старейшин «пурень тии атят», приготовлявших молитвенный напиток пуре. Инятя выдаёт им озкспарь и они приступают к сбору пожертвований (денег, а также зерна, мёда, яиц, масла) со всех участников в канун моления. Отказываться от внесения пожертвования считается грехом (пеже). За три дня до моления избирают трёх палонь пидихть, которые будут готовить жертвенное мясо. Инятя выдаёт им жертвенный нож, которым они будут разрезать жертвенное мясо и раздавать молящимся. За один день до моления избирают трёх ямонь кирдихть — кашеваров, которые будут готовить жертвенную кашу. Инятя выдаёт им священные ковши (их бывало 40, 50 или 100), в них ямонь кирдихть будут накладывать жертвенную кашу и раздавать молящимся. Инятя объявляет время начала моления. Во время моления инятя не приносит жертв и не поёт гимнов (озксмора) отдельно от других, но руководит общим пением озксмора. Самим ходом моления руководит ёнцава. Иняте первому подносят священный ковш («иняру кече») с молодым медовым пивом пуре, предназначенным для жертвенного подношения, затем из него пьют все молящиеся. Об окончания моления объявляет инятя, после чего все молящиеся расходятся по домам. Моленья также производятся священным деревям, священным камням.
- Юрхтонь озкc — домашнее, о семье и очаге
- Айгор озкс — о лошадях
- Лисьмонь озкс — у родника
- Келувонь озкс — у священного дерева — березы
- Тумонь озкс — у священного дерева — дуба
- Пяшень озкс — у священного дерева — липы
- Пичень озкс — у священного дерева — сосны
- Сувафтомань озкс — на лугу, весной, перед выгоном скота на пастбища
- Веле озкс — о селении
- Юрхтава озкс — о доме и очаге
- Видемозкс — на сев озимых
- Пакся озкс — о поле
- Варма озкс — о ветре
- Лайме озкс — о луге
- Пизем озкс — моление о дожде во время засухи
- Тракс озкс — о коровах
- Сараз озкс — о домашней птице
- Атянь пъшкядема — день поминовения предков, проводят на берегу реки, в ивняке. Варят кашу. В тяжёлое время режут ягнят, варят мясо, призывают предков оказать помощь и покровительство.
- Од тол — Новый огонь. Очищение огнём в случае беды или мора. Ряженые женщины запрягаются в плуг и опахивают село кольцом. Во всех домах, в каждой печи заливают огонь. Все собираются на моление во время которого путём трения разжигают новый огонь. После моления этот огонь разносят по домам.
Праздники
В прежнее время подготовкой и проведением праздника (ила) руководил жрец озатя, избиравшийся из старейшин не моложе 70 лет. Ему назначались 12 помощников (лездыхть), избиравшиеся из числа самых достойных и уважаемых мужчин общины. На большие праздники всегда зажигалась священная свеча Салтан штатол («Свеча Золтана»). Свеча делалась из воска до 2 метров в высоту и более полуметра в диаметре. Считалось, что в основе этой свечи, свеча, которая однажды упала с неба и была зажжена самим Богом Шкабавазом. Эта свеча ставилась на озондома парь — закрытую священную бочку, в которую в канун праздника собирают праздничные пожертвования.
- Оцю Сёра — проходит после весеннего сева. Прежде место праздника окапывали по кругу сохой, чтобы оградить домашних животных от мора. Это кольцо вокруг места праздника называлось «перьф копорема».
- Акша келу — совпадает с Днем Святой Троицы. В этот день проходит соревнование по борьбе на поясах «Акша келу»[2].
- Акша кал
Жертвоприношения
В жертву богам приносится мясо жертвенных животного (ляба), которое называется молитвенным (озондомбал). Во время домашних молений жертвенное животное режут во дворе, у жертвенного камня кардаз сярхка, там же, в яму у камня выливают кровь животного. После молитвы небольшая часть жертвенного мяса кладётся на порог дома. Прежде для жертвоприношений использовался священный нож иняру пеель, сделанный из камня. Использовать его по другому назначению или доставать в обычный день считалось грехом. Во время общего моления этот нож носит за своим расшитым поясом инятя, во время домашнего — глава рода.
Священная одежда
Инятя — жрец на молении или озатя — жрец на празднике прежде обязательно облачались в просторную и длиннополую белую одежду панар, надеваюмую через голову, она стягивалась на поясе специальным расшитым разноцветными письменами священном поясе («иняру каркс»). Панар шили из льняной или конопляной ткани. В прежнее время все молящиеся надевали «панар» во время моления.
Культ предков
В древности умерших хоронили в лубе (кер), в который заворачивали тело и подвешивали на дереве, такое захоронение называлось урля или уркспря. В более позднее время хоронили на лесном кладбище (калмакужа). Из четырёх рядом растущих деревьев делали сруб и помещали его на образовавшиеся высокие пни. На срубе делалась крыша, внутрь помещали тело умершего в лубе. В период насильственного крещения калмакужат были сожжены. После этого погребение стало подземным. Похоронный обряд всегда был неразрывно связан с молениями (озкст), что подтверждают моления-поминовения весной и осенью на кладбище, сохранившиеся до сегодняшнего дня. Умершие рассматривались как живущие в ином, загробном мире, они становились духами-покровителями живых. Их можно было призывать на помощь, они могли гневаться. Умершие могли умереть не единожды. Уважаемые старцы, считались святыми (иняруфт), так они пережили «смерть вторую». После извещения о смерти к покойному начинали приходить родственники, соседи и знакомые люди, все приносили в дар ему хлеб, блины, пуре, деньги и клали всё на отдельный стол. Избранный из рода для ночного бдения ве ваны (для умершего мужского пола — мужчина, для умершей женского пола — женщина), а позднее сам пришедший сообщал покойному о приношении, при каждом сообщении все кланялись умершему. Деньги скоблили над его телом, негромко приговаривая: «Вот тебе деньги, делай на них всё, что захочешь, пойдёшь, может быть, на беседу, на свадьбу, поворожи за нас, живых.» Так же, скобля монеты, обращались к ранее умершим родственникам: «Родители, дедушки, бабушки! Вот мы посылаем вам 40 фунтов серебра, 40 фунтов меди, полную коробку табака, и т. д.» Рядом с покойным ставят воду («чтобы душа умылась»), в неё прежде бросали монету, чтобы задобрить душу покойного, и клали лепёшку («чтобы душа поела»). Ночью избранный из рода покойного оставался на ночное бдение (ве ванфтома) у тела. Звали обмывальщиков («штайхть»). Никому кроме штайхть в прежнее время к телу, гробу (лазкс), щепе от гроба, вещам покойного прикасаться нельзя было из-за опасности заболеть «трупной болезнью» (шопача наркоть). Воду после обмывания, щепки от гроба и мусор выносят подальше от дома. После обряжения покойника близкие родственники начинали причитания (явсемат) по умершему (причитания по мужу начинала супруга, по детям — их мать, по родителям — дочь). Если причитывать некому — нанимают плакальщиц («ольксихть»). Все причитывали определённые причитания, обязательно с большой эмоциональной силой, поэтому все присутствующие невольно плакали. Причитания продолжались до вечера. Второй этап причитаний проходил после внесения в дом гроба, положения покойного в гроб, на второй день после смерти (у богатых — на третий). Кульминация плача наступает перед выносом гроба. Все присутствующие прежде падали на колени и просили прощения у покойного и его покровительства. После выноса гроба из дома все останавливались и обращались к предкам с просьбой принять к себе нового человека, а живым послать здоровья. Перед домом накрывали стол и ставили гроб рядом со столом. После этого переходили к третьему этапу причётов. Все родственники и любившие покойного также выносили перед домом накрытые столы на пути следования процессии с гробом, у которых все останавливались. Перед тем как хоронить также нужно было принести жертву — «откуп места» (вастонь идема) — бросить монеты в изголовье будущей могилы. Плакальщицы исполняли последний этап причитаний. В прежнее время плачи делились на девять этапов:
- первый — после наступления смерти
- второй — при обмывании
- третий — при положении в гроб
- четвёртый — при прощании в доме
- пятый — при выносе тела
- шестой — при проводах незакрытого гроба
- седьмой — при последнем прощании
- восьмой — при закрытии гроба
- девятый — при опускании гроба в могилу
После проводов покойного (кучмолият) и похорон (калмама), во время которых полагалось молчать, при возвращении все пели гимны (озксморот), которые исполняются на ночной рождественский праздник Роштува, на свадьбах и новосельях. Во дворе дома разводят большой костёр к которому подходят все вернувшиеся с кладбища, во многих местах — подходят к печи. Всем, кто боится мёртвых всегда предлагалось подойти к огню или заглянуть в печь, так как огонь несёт в себе очистительную силу. Все собираются на поминовение (лятфтамат) в доме покойного. На это время избирают вастозай — человека, который должен будет «замещать» покойного, он должен иметь сходство с покойным. Его одевают в одежду, принадлежавшую покойному, сажают на место покойного, задают вопросы о том, как ему живётся в другой жизни. Вастозаю полагается отвечать на вопросы и хвалить жизнь покойного, говоря, однако, от третьего лица («У него и там хороший достаток». «У вашего и там всё хорошо».). После поминовения в доме возвращаются на кладбище с угощениями и напитками. Всё это надлежит съесть на кладбище, отделив часть в жертву покойному. После этого с покойным все прощаются и просят «не приходить без зова». На третий день родственники приходили на кладбище и просили Модаву «принять и не выпускать покойного». На поминальные трапезы на 3, 9, 20 и 40 дни и в день озкса поминовения предков (Атянь пъшкядема ши) в дом приглашают родственников и самого покойного обращаясь с молитвой-обращением в сторону кладбища. На трапезе снова присутствует вастозай, который рассказывает о том, что у покойного всё хорошо в его «другой жизни». Трапеза длится до утра, после чего всех, и также, обращаясь к незримо присутствовавшему покойному, провожают по домам. Незамужних девушек и юношей хоронили в свадебной одежде, так как в другой жизни им предстояло выйти замуж или жениться. Обмывать их приглашали глубоких стариков (для девушек — старых женщин, для юношей — стариков).
См. также
Литература
- Жиганов М. Ф. 1961. К истории мордовских племен в конце 1 тысячелетия н. э. // Советская археология, # 4. Зеленин Д. К. 1937. Тотемы-деревья в сказаниях и обрядах европейских народов. М.: Л.
- Harva, U. 1952. Die religiosen Vorstellungen der Mordwinen. Helsinki.
- Минх А. Н. 1892. Моляны и обряды мордвы Саратовской губернии // Этнографическое обозрение. # 4.
- Мельников П. И. /Андрей Печерский/. 1981. Очерки мордвы. Саранск.
- УПТМН, т.7, ч. 2, НИИЯЛиЭ, Саранск, 1979
- УПТМН, т.7, ч. 3, НИИЯЛиЭ, Саранск, 1981
- Смирновъ И.Н. Мордва. Историко-этнографическiй очеркъ, Казань, 1895
- Мокшин Н.Ф. Религиозные верования мордвы. Саранск, 1998
- Е. Н. Мокшина. Историография религиозной жизни мордовского народа//»Регионология» №4 2012
- Татьяна Девяткина, Мокшэрзянь мифологиясь, Тартунь университет, 2002, ISBN 9985-867-24-6
Примечания
Ссылки
kel — Wikislovník
Možná hledáte kél nebo kell.
Обсах
- 1 čeština
- 1,1 высота
- 1.2 dělení
- 1,3 увеличенное расстояние (1)
- 1.3.1 skloňování
- 1.3.2 význam
- 1.3.3 детали
- 1.3.4 související
- 1,4 увеличенное расстояние (2)
- 1. 4.1 skloňování
- 1.4.2 význam
- 1,4.3 související
- 2 maarština
- 2,1 словесо
- 2.1.1 význam
- 2,1 словесо
- 3 slovenština
- 3.1 высота
- 3,2 длины
- 3.3 подстатник jméno (1)
- 3.3.1 skloňování
- 3.3.2 význam
- 3.3.3 související
- 3.3.4 slovní spojení
- 3.3.5 заморозить идиомию
- 3.3.6 přísloví, úsloví a pořekadla
- 3.4 дополнительных номера (2)
- 3.4.1 skloňování
- 3.4.2 význam
- 3.4.3 související
- 4 волапюк
- 4.1 zájmeno
- 4.1.1 význam
- 4.1 zájmeno
- 5 poznámky
- 6 внешних номеров
высловность [редактировать]
- IPA: [kɛl]
dělení [редактировать]
- kel
podstatné jméno (1) [editovat]
- стержень мужской неживотный
skloňování [редактировать]
Основная часть | singulár | плюраль |
---|---|---|
номинальный | кел | клы |
генитив | клубов | клů |
дней | клубов | клůм |
аккузатив | кел | клы |
вокатив | кле | клы |
локаль | клубов | клеч |
инструмент | клем | клы |
význam [редактировать]
- dlouhý zub, čnící ven z tlamy slonů, mamutů, mrožů, narvalů či kanců
- Naštěstí, jak jsou navyklí, sloni dost často mají kly a chobot nosí povinně u slon každý v rodině. [1]
пршеклады [редактировать]
- dlouhý zub
- angličtina: tusk
- esperanto: dentego
- finština: syöksyhammas
- francouzština: défense ž
- italština žanna
:
9019
- slovenština: kel m
- španělština: colmillo m
související [редактировать]
- Келец
- кличек
podstatné jméno (2) [редактировать]
- стержень мужской неживотный
skloňování [редактировать]
Основная часть | singulár | плюраль |
---|---|---|
номинальный | кел | клы |
генитив | kle / klu | клů |
дней | клубов | клůм |
аккузатив | кел | клы |
вокатив | кле | клы |
локаль | клубов | клеч |
инструмент | клем | клы |
význam [редактировать]
- (zastarale) zárodek kořínku
související [редактировать]
- кличек
словесо [редактировать]
význam [редактировать]
- вместо
высловность [редактировать]
- IPA: [kɛl]
dělení [редактировать]
- kel
podstatné jméno (1) [editovat]
- стержень мужской неживотный
skloňování [редактировать]
Основная часть | singulár | плюраль |
---|---|---|
номинальный | кел | кели |
генитив | келу | келов |
дней | келу | клом |
аккузатив | кел | кели |
локаль | кели | келох |
инструмент | келом | кельми |
význam [редактировать]
- kapusta, kél
související [редактировать]
- kelový
slovní spojení [редактировать]
- ружичковый кель
- hlávkový kel
fráze a идиомия [редактировать]
- byť v keli
přísloví, úsloví a pořekadla [editovat]
- choď do kelu!
podstatné jméno (2) [редактировать]
- стержень мужской неживотный
skloňování [редактировать]
Основная часть | singulár | плюраль |
---|---|---|
номинальный | кель | кли |
генитив | кла | клов |
дней | клубы | клом |
аккузатив | кел | кли |
локаль | кле | клоч |
инструмент | клом | клами |
význam [редактировать]
- kel (dlouhý zub)
související [редактировать]
- кловы
zájmeno [редактировать]
- vztažné
význam [editovat]
- ктеры
- ↑ Эмануэль Фринта: Myš domácí , Písničky bez muziky, Albatros, Praha 1988
- Internetová jazyková příručka [онлайн]. Stav pro jazyk český Akademie věd České republiky, [cit. 2014-03-01]. Heslo kel.
внешний вид [редактировать]
- Encyklopedický článek Kel ve Wikipedii
Акша Патель (автор Бхагавад Гиты)
- Домой
- Мои книги
- Обзор ▾
- Рекомендации
- Choice Awards
- Жанры
- Подарки 0.0.4″> Новые выпуски
- Списки
- Изучите
- Новости и интервью7
- Художественная литература
- Графические романы
- Историческая фантастика
- История
- Ужасы
- Музыка 2bmko6c5rsw.1.0.2.0.2.0.1.0.1.0.1:$genreList1.0:$Horror»>
- Тайна
- Документальная литература
- Поэзия
- Психология
- Романтика
- Наука
- Научная фантастика 0:$Self Help»> Самопомощь
- Спорт
- Триллер
- Путешествия
- Молодое поколение
- Больше 029
- Сообщество ▾
- Группы
- Обсуждения
- Цитаты
- Спросить автора
- 2
- Мои книги
- Обзор ▾
- Рекомендации
- Награды Choice Awards
- Жанры 2bmko6c5rsw.2.0.0.0.2.0.1.0.0.3″> Подарки
- Новые выпуски
- Списки
- Изучите
- Новости и интервью
Жанры
- Бизнес Арт 16
- Детская
- Христианская
- Классика 0:$Comics»> Комиксы
- Поваренные книги
- Электронные книги
- Фэнтези
- Художественная литература
- Графические романы
- Историческая фантастика
- История1 1.0.1:$genreList1.0:$Horror»> Ужасы
- Музыка
- Мемуары
Берита Серу: Cerita Dewasa Rahasia Tante-Tanteku
Намаку Анто, аку тинггал берсама паманку ди Джакарта.Диа адалах намаз сату конто оранг суксес. Mempunyai 6 orang istri yang cantik-cantik. Истри пертаманья бернама адалах Тантэ Энданг усиа 45 тахун, кедуа Тантэ Рани усиа 42 тахун, кетига Тантэ Яни усиа 39 тахун, кэмпат Тант Рина усиа 37 тахун, келима Тантэ Ратна усиа 35 тахун, дан терахир Тантэ Рини 33 тахун.
Pada suatu hari ketika akau ke villa, aku menemukan album foto di kamar Tante Yani, yang ternyata berisi foto bugil Tante-Tanteku. Kubolak balik foto-foto tersebut yang menampakkan tubuh-tubuh telanjang Tante-Tanteku, walaupun ada yang ssudah berumur diatas 40 tahun seperti Tante Endang дан Танте Рани тапи тубух мерека тидак калах дэнган ланган кееампа. Membuat аку terangsang дан Ingin merasakan Hangatnya tubuh Merka. Hingga ada ide gila Untuk memperalatremeka melalui foto-foto tersebut. Mulai kususun rencana siapa yang pertama aku kerjain, lalu kupilih Tante Tante Endang (45 tahun) дан Tante Rina (37 tahun).
Aku telepon Rumah Tante Endang dan Tante Rina. Aku mintamemeka untuk menemuiku di villa keluarga. Aku sendiri lalu bersiap Untuk pergi ke sana. Sampai disana kuminta penjaga villa untuk pulang kampung. Так лама кемудиан Танте Энданг дан Танте Рина сампай.Куминта мерека масук ке руанг таму.
«Ада апа си Анто?» Таня Танте Энданг янь mengenakan kaos lengan panjang dengan celana jeans.
«Дудук дулу танте», джавабку.
«Ия ада апа сих?» Таня Тантэ Рина ян менгенакан Кемежа вы можете увидеть денган рок панджанг.
«Сая мау таня сама Танте бердуа, ini milik siapa?», Kataku sambil mengeluarkan sebuah bungkusan yang di dalamnya berisi setumpuk foto. Tante Endang lalu melihat foto apa yang ditunjukkan olehnya.
«Darimana kamu dapatkan foto-foto ini?» tanya Tante Endang panik mendapatkan foto-foto telanjang dirinya.
«Анто .. апа-апаан иници, даримана барангини?» Таня Тантэ Рина dengan tegang.
«Hhhmm .. begini Tante Endang, waktu itu saya kebetulan lagi bersih-bersih, pas kebetulan dikamar Tante Yani Saya lihat kok ada foto-foto telanjang tubuh Tante-Tante yang aduhai tersenkum sambilawabs,» jambilawab.
«Байк .. калау гиту серахкан клисенья?» Ката Тантэ Рина.
«Байк тапи ада сяратня лхо», джавабку.
«Katakan apa syaratnya dan kita selesaikan ini baik-baik,» kata Tante Endang dengan ketus.
«Ия Анто, толонг катакан апа ян каму минта, асал каму кембаликан клисенья», тамба Тантэ Рина мемохон.
«Ooo .. nggak, nggak, saya nggak minta apa-apa, Cuma saya ingin melihat langsung Tante telanjang,» kataku.
«Джанган куранг прикрывает каму!» kata Tante Endang дан Tante Rina dengan marah dan menundingnya. «Вах .. вах .. джанган галак гиту дон Тантэ, сая кан нггак сенгаджа, юстру Тантэ-танте сендири янь серобох кан», джавабку самбил менггесер дудукку лебих декат лаги.
«Багаймана Танте?»
«Привет .. джанган куранг приоткрытый, кетерлалуан !!» бентак Тантэ Рина самбил менэпис танганку.
«Bangsat .. berani sekali, kamu kira siapa kami hah .. dasar orang kampung !!» Tante Endang menghardik dengan marah дан melemparkan setumpuk foto itu ke wajahku.
«Хехехе .. айола Танте, коба баянгкан, гимана кало фото-фото это дитерима паман ди кантор, вах биса-биса Танте семуа джади теркенал дех !!» катаку лаги.
Kulihat kananku Tante Endang tertegun diam, kurasa dia merasakan hal yang kuucapkan tadi.Kenapa harus kami yang tanggung jawab,
«Tante-Tantemu yang lain kok tidak?» Таня Танте Энданг лемы.
«О, нанти джуга мерека акан дапат гилиран», джавабку.
«Багаймана Танте? Апа ссудах берубах пикиран?»
«Байклах, тапи каму ханья мелихат саджа кан?» таня Тантэ Рина.
«Ия, дан калау болех секалян мемганья?» jawabku.
«Каму джанган макам-макам Анто, хардик Тантэ Энданг».
«Биарлах Мбакью, дарипада кетахуан», джаваб Тант Рина самбил бердири дан мулаи мелепас пакаяння, диикути Тантэ Энданг самбил меренгут мара.
Hingga tampak kedua Tanteku itu telanjang bulat dihadapanku. Tante Endang walau ssudah berusia 45 тахун тапи tubuhnya masih montok, dengan kulit kuning langsat дан седикит gemuk dengan kedua payudaranya yang besar menggantung bergoyang-goyang dengan puting susunya juga besar. Turun kebawah tampak pinggulnya yang lebar serta bulu hitam di selangkangan amat lebat. Tidak kalah dengan tubuh Tante Rina янь berusia 37 tahun dengan tubuh langsing berwarna kuning langsat, серта пайударанья ян тидак бегиту бесар тапи нампак кенял денган ставит янь седкит наик кеатас.Pinggulnya juga kecil serta bulu kemaluannya di selangkangan baru dipotong pendek.
«Ссуда Анто?» Таня Танте Энданг самбил мулай мемакай баджунья кембали.
«Эх, белум танте, кан тади болех пеганг секалян, лагиан сая белум лихат влагалище Тантэ бердуа денган желас,» джавабку.
«Куранг аджар каму», ката Танте Рина сетенгах бертериак.
«Ya sudah kalo nggak boleh kukirim foto Tante berdua nih?» jawabku.
«Байклах», балас Тантэ Энданг кетус,
«Апалаги янь мести ками лакукан?»
«Coba Tante berdua duduk di Sofa ini», катаку.
«Дан бука лебар-лебар паха Тантэ бердуа», катаку кетика мерека мулай дудук.
«Begini Anto, Cepat ya,» balas Tante Rina sambilmbuka lebar kedua pahanya.
Hingga tampak vaginanya янь berwarna kemerahan.
«Танте Энданг джуга донг, рамбутня лебат си, нггак келихатан них», катаку самбил джонгкок диантара мерека бердуа.
«Бегиникан», джаваб Тантэ Энданг ян джуга мулаи мембука лебар кедуа паханья дан тангання менйибаккан рамбут кемалуання кесампинг хингга тампак вагинанья ян кекоклатан.
«Anto pegang sebentar ya?» kataku sambil tangan kananku coba meraba selangkangan Tante Endang sementara tangan kiriku meraba selangkangan Tante Rina. Kumainkan jari-jari kedua tanganku di vagina Tante Endang dan Tante Rina.
«Sudah belum, Anto .. Ess ..», kata Tante Endang sedikit mendesah.
«Eeemmhh .. uuhh . . jangan Anto, tolong hentikan .. eemmhh!» desah Tante Rina juga ketika tanganku sampai ke belahan kemaluannya.
«Sebentar lagi kok Tante, memang kenapa?» tanyaku pura-pura sambil terus memainkan kedua tanganku di vagina Tante Endang dan Tante Rina янь мулаи мембаса.
«А, ini apa Tante?» таньяку пура-пура самбил менгелус-селус клиторис мерека.
«Ох .. Itu klitoris namanya Anto, jangan kamu pegang ya ..» Desis Tante Endang menahan geli.
«Ия джанган каму гитуин клиторис Тантэ дон», дашах Тантэ Рина.
«Memang kenapa Tante, tadi katanya boleh,» kataku sambil terus memainkan klitorismereka. «Шшш .., охх .., geliss .., To,» rintih Tante Endang дан Tante Rina.
«Ini lubang vaginanya ya Tante?» tanyaku sambil memainkan tanganku didepan lubang vaginamereka yang semakin basah.
«Boleh dimasukin jari nggak Tante?»
Кембали Джарику Мембука Белахан Вагина Мерека Дан Мемасуккан Джарику, Слеп .. Слеп .. Буньи Джарику Келуар Масук Ди Лубанг влагалище Тантэ Рина дан Танте Энданг янь Макин Мендесах-Десах Тидак Каруан Масу, Джанан кариган
. Ооо … «Ринтих Тант Рина.«Джанган лхо анто .. сшш ..,» Desah Tante Endang sambil tangannyamermasi диван.
«Kenapa? Sebentar saja kok, dimasukkin ya,» kataku sambil memasukkan jari tengahku ke vaginamemeka masing-masing.
«Aaahh .., Anto ..» Desah Tante Endang дан Tante Rina bersama-sama mersakan jari Anto menelusur masuk ke lubang vaginamereka.
«Тссшш .. ээммхх .. !!» Tante Endang дан Tante Rina mulai meracau tidak karuan saat jari-jariku memasuki vagina дан memainkan klitorisremeka.
«Bagaimana Tante Endang», tanyaku mulai memainkan jariku keluar masuk di vaginamereka.
«Saya cium ya vagina Tante Endang ya?» tanyaku sambil mulai memainkan lidahku di vaginanya. «Sebentar ya Tante Rina», катаку.
«Джанган .., шшш .. Анто .. эна .., ринтих Танте Энданг самбил тангання мераси рамбутку менахан гели.
» Гимана Тантэ Энданг, гели тидак .., «Таня Анто.
» Шшш .. Анто .. Гели сс .., «rintihnya merasakan daerah sensitifnya terus kumainkan sambil tangannya mermasi sendiri kedua payudaranya.
» Teruss .. Anto, «desis Tante Endang tak kuat lagi menahan Ranginan anafsunya
,
, Ян Ия Гераккан Келуар Масук.Дан Тант Энданг Киан Мендесах Кетика Mendekati orgasmenya дан
«Aaahh ss .., Tante Sudah nggak kuat lagi,» Rintih Tante Endang merasakan lidahku keluar masuk dilubang vaginanya.
«Tante Endang keluar Anto ..,» Desah Lemas Tante Endang dengan kedua kakinya menjepit kepalaku di selangkangannya. Tahu Tante Endang sudah keluar aku bangkit lalu pindah ke vagina Tante Rina dan kubuka kedua pahanya lebar-lebar. Sama seperti Tante Endang Tante Rina juga merintih tidak karuan ketika lidahku mengocok lubang vaginanya.
«Aah ss .., Antoo, .., enak ss ..» rintih Tante Rina sambil menekan kepalaku ke selangkangannya.
Танте Рина ди диван дан кубука лебар-лебар паханья. Kubenamkan lidahku liang vagina Tante Rina, ku sedot-sedot klitoris vagina Tante Rina yang ssudah basah itu,
«Teruss .., Antoo .., Tante .., mau kelu .. Aah ss ..,» rintih Tante Rina merasakan orgas пертаманья. Anto lalu duduk diantara Tante Endang дан Tante Rina.
«Gantian dong Tante, punyaku sudah tegang nih,» menunjukkan sarung yang aku pakai tampak menonjol dibagian kemaluanku pada Tante Endang дан Буллик Рина.Куминта мерека унтук менджилати кемалуанку.
«Kamu nakal Anto, ngerjain kami,» kata Tante Endang sambil tangannya membersuka sarungku hingga tampak penisku yang mengacung tegang keatas.
«Ия .., авас каму Анто .. Тантэ хисап пунья каму нанти ..», балас Тант Рина самбил мемасуккан пениску кемулютня.
«Ssshh .. Tante .. terus ..,» rintih Anto sambil menekan kepala Tante Rina yang naik turun di penisnya. Тантэ энданг терус менджилати пениску гантиан денган Тантэ Рина ян лидахня денган лжец менджилати пениску, дан сеэкали мемасукканнйа кедалам мулунйа серта менгхисап куат-куат пениску дидалам мулутня.Sluurrpp .. sluurpp .. sshhrrpp .. demikian bunyinya ketika dia menghisap.
«Sudah .. Tante, Anto nggak kuat lagi ..», rintih Tante Rina sambil mengangkat kepalaku dari vaginanya.
«Tunggu dulu ya Tante Endang, biar saya dengan Tante Rina dulu,» kataku sambil menarik kepala Tante Endang yang sedang memasukkan penisku kemulutnya.
«Танте Тина судах нггак тахан них,» катаку самбил мембука лебар-лебар кедуа паха Танте Рина дан берлутут диантаранья.
«Цепац.. Анто, «desah Tante Rina sambil tangannya mengarahkan penisku ke vaginanya.» Asshhss .., «rintih Tante Rina panjang merasakan penisku meluncur Mulus sampai menyentuh rahimnya. дан семакин menikmati «perkosaan» ini, aku tidak peduli lagi orang ini sesungguhnya adalah Tanteku sendiri. Kuminta Tante Rina untuk menjilati vagina Tante Endang yang jongkok diatas mulutnya.
«Ushkik diatas mulutnya.. Гели дик, «Desis Tante Endang setiap kali lidah Tante Rina memasuki vaginanya. Sementara aku sambil menyetubuhi Tante Rina tangankumemas-remas kedua payudara Tante Endang. Тиба-тиба Tante Rina mengangkat Tante Endang ..» keluar .. «
» Sudah keluar ya Tante Rina, sekarang gilran Bu Endang ya, «kataku sambil menarik Tante Endang Untuk naik kepangkuanku.
A Tante Endang hanya pasrah saja menerima perlakahangkanina pente.. desah Tante Endang merasakan lubang vaginanya dimasuki penisku sambil pinggulnya mulai naik turun. Kunikmati goyangan Tante Endang sambil ‘menyusu’ kedua payudaranya yang tepat di depan wajahku, payudaranya kukulum dan kugigit kecil.
«Teruss .. Tante, vagina Tante enak ..», rintihku sambil terus dalam mulutku menghisap-hisap puting susunya.
«Пенис каму джуга сшш ..» ринтих Тант Энданг самбил мелакукан геракан пинггульня янь мемутар сехингга пениску тераса сеперти дипиджат-пиджат.
«Sebentar Tante, coba Tante balik badan,» kataku sambil meminta Tante Endang untuk menungging.
Kusetubuhi Tante Endang dari belakang, sambil tanganku tangannya bergerilya merambahi lekuk-lekuk tubuhnya. Харус kuakui sungguh hebat wanita seumur Tante Endang mempunyai vagina lebih enak dari Tante Rina янь berusia lebih muda. Судах лебих дари сетенгах джем аку менгарап Тантэ Энданг, ян макин серинг меринтих тидак каруан мерасакан пениску менюшук-нусук вагинанья дан танганку мереаси пайударанья янг бергоянг-гоян акибат хентакананья пениску ди.
«Шшш .. Anto, Tante mau keluar ..» rintih Tante Endang.
«Сабарр .. Тантэ, сама-сама», катаку самбил терус мемаинкан пинггулку маджу-мундур.
«Aaahh ss .., Tante Endang keluar ..», melenguh panjang.
«Сая белум, Тантэ», катаку кечева.
«Pake susu Tante aja ya» jawab Tante Endang jongkok didepanku sambil menjepitkan penisku yang ssudah licin mengkilap itu di antara kedua payudaranya yag besar, lalu dikocoknya.
«Terus, Tante enak ss.., «rintihku.
Melihat hal itu Tante Rina bangun sambilmbuka mulutnya dan memasukkan penisku ke mulutnya sambil dihisap-hisap. Tak lama setelahmemeka memainkan penisku, mengeluarkan maninada djrastempina djrastempot de 9000 djrastempot. «Terima kasih ya Tante,» jawabku sambil Mermas payudaramereka masing-masing.
END
.