Удмуртские песни и танцы: Карта сайта

Содержание

Владимир Невоструев поздравил Удмуртский государственный театр фольклорной песни «Айкай» с 30-летием

26.11.2020 Сегодня Председатель Государственного Совета Владимир Невоструев побывал на юбилейном концерте Удмуртского государственного театра фольклорной песни «Айкай», который был посвящён 30-летию творческого коллектива. 

Спикер парламента сердечно поздравил артистов и их благодарных зрителей с торжественным событием, подчеркнув, что «Айкай» является настоящей визитной карточкой Удмуртии. 

«Сегодня «Айкай» это визитная карточка Удмуртии. Вы абсолютно с нуля создали коллектив и за 30 лет сделали его настоящим достоянием республики, — сказал спикер республиканского парламента. – «Айкай» достойно представляет Удмуртию на всероссийских и международных мероприятиях, вносит неоценимый вклад в укрепление имиджа нашей республики».

Владимир Невоструев напомнил, как восторженно встречали несколько лет назад в Германии на «Зелёной неделе» с участием 50 стран мира выступление театра и его «аксакалов» Евгения Георгиевича Серебренникова и Геннадия Васильевича Кузнецова.

В 2015 году Государственный Совет пригласил «Айкай» в Государственную Думу России на Дни удмуртской культуры. Председатель Госсовета отметил, что руководители федерального парламента, лидеры фракций, депутаты были впечатлены выступлениями «Айкая». Их покорили красивые голоса, настоящие удмуртские танцы и национальные костюмы артистов из Удмуртии. В 2019 году Удмуртский государственный театр фольклорной песни «Айкай» стал участником открытия Дней Удмуртии в Совете Федерации.

Спикер парламента Удмуртии добавил, что в республике знают и очень ценят театр «Айкай». В этом году коллектив театра занесён на республиканскую Доску почёта. 

С юбилеем коллектив театра поздравили заместитель Председателя Правительства республики Анатолий Строков, председатель постоянной комиссии Госсовета по науке, образованию, национальной и молодёжной политике и спорту Татьяна Ишматова, министр культуры Удмуртии Владимир Соловьёв.

Справочно:

Удмуртский государственный театр фольклорной песни «Айкай» создан в 1990 году. За 30 лет своей плодотворной творческой деятельности коллектив создал множество постановок, которые сейчас составляют «золотой фонд» национальной музыкальной культуры.

Артисты театра возрождают старинные образцы песенно-танцевальной, инструментальной культуры, национальных костюмов, украшений, воплощая их в сценическом пространстве.

В репертуаре коллектива — семейно-бытовые и календарные обрядовые постановки, музыкально-хореографические композиции, народные и авторские произведения.

С 1991 года «Айкай» получил признание как лучший национальный профессиональный коллектив в международных фольклорных фестивалях в Швеции, Венгрии, Италии, Швейцарии, Финляндии, Хорватии, Германии и Голландии.

В 1995 году театру присуждена Государственная премия Удмуртской Республики «За достойное представление удмуртского национального искусства на мировой арене».

Труппа театра универсальна — в ней каждый артист одновременно и танцор, и исполнитель, и инструменталист, под стать народным талантам.

Все выступления «Айкая» — великолепное завораживающее зрелище, в котором бережно сохранены традиции фольклорной исполнительской культуры. При этом творчество коллектива пронизано чувством современности, связью времен и поколений.

В год 100-летия государственности Удмуртии Государственный театр фольклорной песни и танца «Айкай» Указом Главы Удмуртской Республики Александра Бречалова занесён на Доску почёта.


Добро пожаловать — Муниципальное образование Город Воткинск

В Воткинске начался отборочный этап шестого ежегодного республиканского конкурса «Семейные трудовые династии»

Конкурс пройдет по трем номинациям. Напомним, в 2019 году династия Шабалиных одержала победу в номинации «Старейшая династия», в 2020 году в номинации «За эффективную работу» победила династия Гущиных.

17 февраля состоялась 6-я сессия Воткинской городской Думы.

Повестка была насыщенной, депутаты рассмотрели 17 вопросов.

В Музее истории и культуры Воткинска появилась в продаже туристическая карта города

Напомним, «КАРТА ТУРИСТА. ВОТКИНСК», по единодушному мнению экспертов Всероссийской туристской премии «Маршрут года-2020», признана лучшей в своей номинации.

Воспитанники станции юных техников вошли в число победителей и призеров Межрегионального фестиваля по робототехнике

В Кирове завершен Межрегиональный фестиваль «РобоСКАРТ», участниками которого были команды из 15 регионов России. Воспитанники станции юных техников успешно выступили в номинации «Робототехнические устройства» в возрастной категории «14+».

Вакцинация – основное средство защиты от COVID-19

На сегодняшний день в Воткинске зарегистрировано 1234 случая заражения коронавирусной инфекцией. За период с 1 по 16 февраля выявлено 92 новых случая заболевания. Основным средством защиты от COVID-19 является вакцинация. В настоящее время она активно ведется и в нашем городе. В Городской больнице №1 впервые поставили прививку 570 человек, дважды привиты 195. В районной больнице вакцинацию в первый раз прошли 905 человек, повторно – 150.

Депутаты Воткинской городской Думы стали выпускниками партийной школы

В числе 32-х выпускников первого потока Региональной партийной школы есть представители Воткинской городской Думы – председатель Алексей Пищиков и депутаты Иван Попов и Елена Мельникова.

По итогам первого выпуска «Региональной партийной школы» в Удмуртии партии запущено более 20 проектов

15 февраля в зале Удмуртской государственной филармонии прошёл финал первого потока образовательного проекта партии «ЕДИНАЯ РОССИЯ» «Региональная партийная школа».

Повестка шестой сессии Воткинской городской Думы седьмого созыва

(17 февраля 2021 года 10.00 час.)

15 февраля – День памяти воинов-интернационалистов

14 февраля, в канун Дня памяти о россиянах, исполнявших служебный долг за пределами Отечества, в Воткинске состоялись памятные мероприятия.

Праздник удмуртской песни

В воскресенье, 14 февраля, в ДК «Юбилейный» состоится праздник удмуртской песни «Удмурт кырӟан!». В этом году он пройдет в новом формате. Гостей ждут современная стилизация народных мелодий, эстрадные удмуртские песни и танцы в исполнении молодых исполнителей.

Внимание! Новый график работы управления ЗАГС!

С 15 февраля 2021 года Управление ЗАГС Администрации города Воткинска переходит на новый режим работы

«Лыжня России – 2021»

Уважаемые жители Воткинска! Напоминаем, что 13 февраля в Березовском лесу пройдет открытая Всероссийская массовая лыжная гонка «Лыжня России – 2021».

Участники до 17 лет включительно допускаются только при наличии допуска врача. Участники от 18 лет и старше – при наличии допуска врача или личной подписи, подтверждающей персональную ответственность за свое здоровье. 

День бесплатной юридической помощи в формате «Горячей телефонной линии»
18 февраля 2021 года с 10.00 до 13.00 часов — День бесплатной юридической помощи

Уважаемые руководители организаций-плательщиков транспортного и земельного налогов!

Если ваша организация имеет право на льготы по транспортному и земельному налогам — подайте заявление в налоговый орган. В 2021 году принимаются заявления для получения налоговой льготы за 2020 год. Сдайте заявление в феврале 2021 года и в Сообщение налогового органа будут включены суммы налогов с учетом налоговых льгот.

Внимание! Понижение уровня воды в водохранилище на реке Вотка

В рамках подготовки к весеннему паводковому периоду с 10 февраля по 25 марта будет осуществляться понижение уровня воды в водохранилище на реке Вотка с интервалом 1-2 сантиметра в сутки, до отметки 89,5 метра Балтийской системы.

В связи с этим на акватории пруда могут возникать трещины с ослаблением прочности ледового покрова, промывы и оползания льда, сопровождающиеся звуковыми эффектами.

Четыре артиста ансамбля песни и танца Удмуртии «Италмас» не прошли аттестацию // ИА Сусанин

Об этом на пресс-конференции в пятницу, 15 сентября, журналистам рассказал директор филармонии Алексей Фомин.

Ижевск. Удмуртия. В Удмуртии четыре артиста государственного академического ансамбля песни и танца Удмуртии «Италмас» не прошли аттестацию. Об этом на пресс-конференции в пятницу, 15 сентября, журналистам рассказал директор филармонии Алексей Фомин.

По его словам, этим летом в филармонии состоялась аккредитация коллектива, и 4 артиста её не прошли.

«Мы четверых артистов, к сожалению, не аттестовали. Кадровая ротация она все равно будет, она необходима, потому что мы говорим об академическом, профессиональном коллективе», — сказал Фомин.

Также директор филармонии отметил, что необходимо уделить внимание воспитанию национальных кадров.

«Мы нацелены на то, чтобы национальный кадр он был не только национальным кадром, но чтобы он что-то как минимум умел», — добавил Алексей Фомин.

Наша справка:

Государственный академический ансамбль песни и танца Удмуртской Республики «Италмас» -фольклорный коллектив, созданный в 1936 году.

Сегодня в исполнении ансамбля звучат старинные народные обрядовые, современные удмуртские песни, произведения, а также песни и танцы народов мира.

Коллектив ансамбля состоит из 70 артистов: хоровая группа 30 человек, балетная группа 25 человек (12 пар), оркестровая группа 15 человек.

«Италмас» неоднократно выступал в программах всесоюзных фестивалей «Русская зима», «Московские звезды», «Киевская весна», в культурных программах ХХII Олимпийских игр и ХII Всемирного фестиваля молодежи и студентов, принимал участие во всероссийском фестивале национальной культуры в Москве. В разные годы ансамбль с успехом представлял свое искусство в Чехии, Словакии, Германии, Финляндии, Корее, Японии, Таиланде, США, Франции, Италии.

Художественный руководитель Государственного академического ансамбля песни и танца Удмуртской Республики «Италмас» — Сёмен Байкузин.

Урок 5. культура разных народов россии: музыкальные краски удмуртии и чувашии — Музыка — 2 класс

Музыка, 2 класс

Урок 5. «Культура разных народов России: музыкальные краски Удмуртии и Чувашии»

Перечень вопросов, рассматриваемых на уроке:

  1. Знакомство с интонационно-образными особенностями народной музыки Удмуртии и Чувашии.
  2. Осмысление содержания, выявление характерных интонаций, подголосков и формы образцов народной музыки
  3. Выявление тембровых характеристик народных музыкальных инструментов.
  4. Выявление и исполнение танцевальных и маршевых ритмов в процессе сравнения чувашской, удмуртской русской народной и композиторской музыки.
  5. Знакомство с интервалом «октава».

Глоссарий по теме:

Октавой называют музыкальный интервал, то есть расстояние от одного до другого звука по высоте.

Слово «октава» обозначает «восемь». Поэтому интервал «октава» можно построить так. Споём звукоряд от любого звука, например, «до, ре, ми, фа, соль, ля, си». Это семь звуков. Восьмым звуком будет вновь «до». Крайние звуки составят октаву – «до-до». Попробуем ещё раз: «ре, ми, фа, соль, ля, си, до». И продолжим: «ре». В этом случае октава – «ре-ре».

Увидеть октаву в музыкальном произведении очень легко: нужно просто увидеть звуки, разные по высоте, но с одинаковыми названиями, то есть находящиеся в разных октавах.

Например, вспомним припев песни И.О. Дунаевского «Широка страна моя родная». Его можно спеть с трех нот «до»: две первых звучат ниже (это ноты первой октавы), а третья «до» звучит выше (это нота второй октавы). Между второй и третьей нотами «до» — октава.

Ключевые слова

Интонации, форма, содержание, инструменты, нотная грамота, Удмуртия, Россия, Чувашия, песня, танец, песенность, танцевальность.

Основная и дополнительная литература по теме урока:

  1. Г.П. Сергеева. Музыка. 2 класс [Текст]: учеб. для общеобразоват. организаций. / Г.П. Сергеева. — М.: Просвещение, 2017. – С. 34-37; 40-41.
  2. Г.П. Сергеева. Учебно-методический комплекс «Мир музыки» для детей 5-10 лет. Практическое мультимедиа-пособие. / Г.П. Сергеева. – М.: Новый диск, 2008.

Л.В. Михеева. Словарь юного музыканта [Текст]: / Л.В. Михеева. – М.: АСТ; СПб: Сова, 2005. – С. 67; 117-118; 209; 280.

На уроке мы узнаем индивидуальные черты музыки Удмуртии и Чувашии;

научимся определять тембры национальных музыкальных инструментов;

сможем напевать национальные удмуртские и чувашские мелодии.

Основное содержание урока

Россия – многонациональная страна, на территории которой проживают разные народы. И каждый народ привнёс свои традиции в общее культурное наследие нашей Родины. Национальная музыкальная культура Удмуртии и Чувашии имеет древнее происхождение и отличается богатством жанров. Сейчас мы услышим песню «Ветерок» в исполнении фольклорного коллектива «Бурановские бабушки». Но сначала познакомимся с текстом песни.

Вот тебе моя рука!

Где ж, дружок, твоя рука?

Станем рядышком с тобой, песню запоем!

Будет рядом нам теплей, вместе будет веселей.

Хороша, ты посмотри, матушка земля!

Представим, какой по характеру должна быть песня? А теперь послушаем и сравним со своим представлением. Что необычное услышали вы в прослушанной музыке, какое она передаёт настроение? Соответствует ли характер музыки тексту? Расскажите близким или друзьям о своих впечатлениях.

Для того чтобы понять народ, необходимо узнать его историю. Национальная культура нашего народа формировалась в условиях крестьянской общины. Среди ценностей русской культуры всегда отмечают необыкновенную преданность и любовь к своей Родине.

А что такое культура? Это всё то, что создано человеком, традиции народа, поэзия и литература, народное творчество, кухня и многое другое. Культура каждого народа, проживающего в нашей стране, уникальна, интересна и обладает своими национальными особенностями. Даже самый малочисленный народ имеет свой язык, народные традиции, обычаи, песни и танцы, музыкальные инструменты.

Россия – государство, в котором проживает более 190 народов. Народы Поволжья имеют общие исторические судьбы, и культура их во многом сходна. Давнее соседство с русскими оказало заметное влияние на культуру чувашей. У чувашей и удмуртов (народов Поволжья) особое место занимают праздники, посвящённые окончанию полевых работ, и соответствующие им песни. Фольклорный сюжет чувашской народной песни «Кай, кай Ивана» основан на диалоге девушки с матерью, уговаривающей дочь выйти замуж за деревенского богача Ивана. Но девушка выбирает «комсомольца Хведера». Послушайте эту песню и определите её характер, насколько она подвижна и ритмична. В песне отчётливо слышен фольклорный напев, привлекающий простотой. Присутствует и сольное пение, и хоровое. Мелодия представляет собой плавное движение вниз по звукоряду. Самые большие интервалы – это терции (прыжок через ступеньку).

На рисунке они выделены красным. Музыкальные фразы заканчиваются тоникой. Тоника – это первая ступень мажорного или минорного лада, самый устойчивый его звук. В историю хоровой культуры Чувашии песня «Кай, кай Ивана» вошла как одна из самых популярных и любимых слушателями молодёжных песен, нередко она используется и как танцевальная музыка.

Так же, как и у славянских народов, у народов Чувашии есть популярные группы народных инструментов. Это и клавишные, и струнные, и духовые, и ударные. Звучание этих инструментов перекликается с русскими народными. Например, палнай звучит как флейта, а хут купас — как гармошка двухрядка.

Взаимоотношения русского и удмуртского народов тоже имеют многовековую историю. Как мы уже говорили, народы Поволжья в течение долгого времени жили вместе, и культура их во многом сходна. Сегодня основным занятием удмуртов является земледелие, животноводство. Люди разводят коров, свиней, овец, различных птиц. Большинство удмуртов любят рыболовство, охоту и пчеловодство. Для них это и работа, и образ жизни. Особенностью культуры Удмуртии являются бытовые заклинания, заговоры, обрядовая поэзия, обрядовые мелодии.

Главное место в народном творчестве удмуртов занимает лирическое песенное творчество. Танцы представляют собой хождение по кругу, танцевальные движения похожие на парный перепляс, есть танцы втроём и вчетвером. Один из самых популярных народных праздников – Масленица. В Удмуртии её называют Вой дыр. Во всех домах жарятся блины, также как и в других областях России, собираются родственники, даже устраиваются свадьбы. Вой дыр – игровой день, дети катаются на лошадях, спускаются со снежных горок. Девушки в этот день гадают на кудель.

Сотни лет украшает Удмуртию своим солнечным сиянием удивительной красоты цветок – Италмас. Ему посвящены народные песни и танцы. В Удмуртии и дети, и взрослые с удовольствием исполняют песню, посвящённую этому цветку. Яркими представителями национальной удмуртской культуры стали «Бурановские бабушки», которые на весь мир прославились своими народными напевами.

В народных праздниках и музыке удмурты всегда используют музыкальные инструменты: гусли, варган, свирель, волынку, балалайку, гармонь. Послушайте, как красиво звучат вместе гусли, варган и волынка. Прохлопайте ритмический рисунок, найдите сильную долю, и подумайте, что удобнее всего делать под такую музыку? Действительно, музыка эта танцевальная.

Помимо струнных и духовых инструментов, у удмуртов широко распространились язычковые инструменты, такие как, гармонь двухрядная с малым количеством клавишей. Бубен состоял из деревянного обруча с натянутой на него собачьей кожей. Иногда он снабжался бубенчиками. Нередко только один бубен сопровождал народные песни и танцы. Играли на бубне не только во время ряжения, но на свадьбах и вечеринках.

Варган. Этот музыкальный инструмент встречается у многих исполнителей народов Поволжья, а также у народов севера. С ним мы тоже неоднократно встречались.

Культуры русского народа и народов Поволжья очень близки друг другу. Разнообразие культур и разные природные условия проживания не мешают нам быть друзьями. В этом мы с вами сегодня убедились. Очень точно об этом говорится в стихах поэта Владимира Орлова.

Слово «Мы»

Сильней, чем «Я».

Мы – семья,

И мы – друзья.

Мы – народ,

И мы – едины.

Вместе мы

Непобедимы!

В этом же нас убеждает песня Исаака Дунаевского «Широка страна моя родная». В этой песне обратите внимание на необычность куплетной формы. Песня начинается с припева. Его легко запомнить. Споём её вместе!

А вот запев начинается с нового для нас интервала. Он называется «октава». Этот интервал выделен на рисунке. Его очень легко определить: он словно совершает большой скачок от одной ноты до другой такой же, но высокой. Октава — интервал, охватывающий восемь ступеней звукоряда. Слово «октава» мы уже встречали, когда говорили о регистрах.

Вспомним: если пропеть звукоряд, например, от ноты «до» до ноты «си», то его можно продолжить и дальше. При этом все ноты повторятся, только будут звучать уже выше, в другой октаве. На этом рисунке изображены две ноты «до»: в первой октаве (нижняя, расположенная на добавочной линейке) и во второй октаве (верхняя, расположенная между третьей и четвёртой линейками). Необязательно начинать звукоряд от ноты «до». Его можно спеть от любой ноты.

Попробуйте это сделать с помощью следующей нотной записи, начиная от ноты «си», расположенной под первой добавочной линейкой, и заканчивая нотой «си», расположенной на третьей линейке.

Интервал «октава», построенный от разных нот, выглядит так.

Так же строится и начало запева песни «Широка страна моя родная»: звучит интервал от «си» до «си» — получается октава.

Вы заметили, какой ритм в этой песне? Да, маршевый, пунктирный в сочетании с ровным, размеренным. Под неё удобно и весело шагать. Добавим к исполнению песни свободные и лёгкие шаги. Споём ещё раз! Усилим образ движением!

На примере музыки Удмуртии и Чувашии мы убедились, что разноообразие, самобытность музыкальных культур разных народов не мешает нам понимать друг друга. Все народы России (удмурты, чуваши, русские и другие) объединены любовью к своей Родине. Об этом повествуют и народные, и копозиторские музыкальные произведения.

Разбор типового тренировочного задания

Текст вопроса:

Послушайте два музыкальных фрагмента: удмуртский танец и русский танец.

Определите: какой фрагмент, по характеру интонаций, соответствует удмуртскому танцу, а какой русскому?

Установите соответствие.

Варианты ответов:

А) Фрагмент № 1

Удмуртский танец

Б) Фрагмент № 2

Русский танец

Название файла с изображением к вопросу:

Нет.

Название файла с аудио / видео к вопросу:

«аудио1.mp3».

Русская плясовая.

Исполнитель: Оркестр народных инструментов.

Звук в формате MP3.

Продолжительность 00:25 сек.

«аудио2.mp3».

Удмуртская плясовая.

Исполнитель: Оркестр народных инструментов.

Звук в формате MP3.

Продолжительность 00:25 сек.

Правильный вариант:

А) Фрагмент № 1

Русский танец

Б) Фрагмент № 2

Удмуртский танец

Неправильные варианты: все другие варианты.

Подсказка: Интонации одного из фрагментов отличаются от русской народной музыки.

Разбор типового контрольного задания

Текст вопроса:

Вспомните, как называется самый устойчивый звук мажорного или минорного лада?

Выберите ответ из предложенных вариантов:

А) терция

Б) тоника

В) октава

Название файла с изображением к вопросу:

Нет.

Название файла с аудио / видео к вопросу:

Нет.

Правильный вариант:

Вариант Б.

Неправильные варианты: все другие варианты.

Подсказка: Вспомните: слово «терция» означает «три», а «октава» — «восемь».

РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ АВТОНОМИЯ

С удмуртскими традициями встретили Рустама Минниханова в Агрызском районе Татарстана

(10 февраля 2021) Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов принял участие в итоговом заседании Совета Агрызского муниципального района  и познакомился с народами, проживающими в районе. Гостеприимно Президента встретили активисты местной национально-культурной автономии удмуртов.  (ФОТО)

В Менделеевске официально открыли Год родных языков и народного единства

(8 февраля 2021) Во Дворце культуры имени Гассара состоялось расширенное заседание Дома дружбы народов и представительства Ассамблеи народов Татарстана в Менделеевском районе. Мероприятие прошло в рамках национального проекта «Культура». К участию присоединились руководство и актив местного удмуртского общества.

В Балтасинском районе старт Году родных языков и народного единства дали в школе, где чтят традиции удмуртского народа

(1 февраля 2021) В Балтасинском районе  на базе Средне-Кушкетской общеобразовательной школы им. О. Н. Исаева прошел семинар заместителей директоров по воспитательной работе образовательных организаций    на тему «Реализация этнокультурного компонента в учебно-воспитательном процессе».

Удмурты Набережных Челнов стали участниками открытия Года родных языков и народного единства

(1 февраля 2021) В Набережных Челнах состоялся праздничный концерт, посвященный открытию Года родных языков и народного единства. В торжественном мероприятии приняли участие активисты местного удмуртского общества.

Открытие Года родных языков и народного единства в Казани с участием представителей удмуртской автономии

(29 января 2021) В Доме Дружбы народов Татарстана состоялся ряд мероприятий, приуроченных Году родных языков и народного единства, с участием Председателя Комиссии Общественной палаты РФ по гармонизации межнациональных и межрелигиозных отношений Владимира Зорина. В торжественных мероприятиях приняли участие представители удмуртской национально-культурной автономии Республики Татарстан.

Активисты удмуртского общества Казани присоединились к организации торжественных мероприятий Дома Дружбы

(26 января 2020) В рамках празднования Года родных языков и народного единства, в Доме Дружбы народов Татарстана активно проводятся организационные мероприятия. К участию в подготовке торжества присоединились активисты удмуртской автономии Казани.

Региональная удмуртская автономия провела отчётное заседание в Казани

(23 января 2021) В Доме Дружбы народов Татарстана состоялось итоговое отчетное заседание правления Региональной национально-культурной автономии удмуртов Республики Татарстан за 2020 год. Впервые в истории заседание прошло в двух форматах: офлайн и онлайн на платформе ZOOM.  (ФОТО)

В Удмуртии стартовал фотоконкурс в рамках Всемирного дня пельменя

(15 января 2021) В Удмуртии стартовал фотоконкурс «Удмуртия в моей тарелке» в рамках Всемирного дня пельменя. Конкурс проводится до 11 февраля.

Удмуртские песни прозвучали на Рождественской ярмарке в Менделеевске

(7 января 2021) Традиционная Рождественская ярмарка встретила гостей в городе Менделеевск Республики Татарстан. Участником праздника стал удмуртский ансамбль «Купанча» под руководством председателя местного удмуртского общества Марианны Кузнецовой.

Удмуртский бал-маскарад собрал гостей в Агрызском районе Татарстана

(6 января 2021) Новогодний  карнавал по-удмуртски состоялся в селе Варклед Бодья Агрызского района Татарстана. Организатором выступила председатель местного удмуртского общества, заведующая Варклед-Бодьинского сельского клуба Наталья Матвеева и активисты села.

Как наши вятские пели удмуртские песни и танцевали тыпыртон в Костроме

Как наши вятские пели удмуртские песни и танцевали тыпыртон в Костроме

9 ноября в рамках празднования Всемирного дня толерантности и Дня народного единства в Костроме завершился Межрегиональный фестиваль национальных культур «НАШ ДОМ — КОСТРОМА». В финал вышли более двухсот участников из многих регионов Центральной России.

В фестивале принимали участие представители различных национальностей, проживающих на территории России, национальные самодеятельные коллективы и исполнители, фольклорно-этнографические и семейные национальные коллективы, представляющие различные виды и жанры народной культуры. Так, костромской зритель увидел дагестанскую лезгинку, грузинский народный танец. Услышал сербскую, польскую, армянскую, цыганскую и казачью песню.

Делегация Кировской области привезла на фестиваль удмуртские песни и танцы. Кировчане представили:

  • в номинации «Хореография»: танцевальный коллектив «Тыпыртон», (руководитель Зубарева Наталья Алексеевна) Национально-культурного центра д. Светозарево, МКУ «Районный центр культуры и досуга Слободского района»; 
  • в номинации «Вокальный жанр» — исполнительница удмуртских песен – Галина Кайсина, солистка танцевально-хорового коллектива «Лыз кутюк» (руководитель Кузьмина Галина Геннадьевна),

Владимир Соболев, директор ОДНТ и руководитель делегации, о фестивале: «Не участвовать мы не могли! В нашей области исконно проживают коми, марийцы, удмурты, бессермяне, а также русские и татары. Работают 5 центров национальной культуры. Участие в мероприятиях фестиваля было необходимо и с точки зрения обмена опытом и в связи с открытием в январе 2014 года в областном Доме народного творчества отдела развития национальных культур. В целом, мы очень довольны поездкой, в обеих номинациях у нас Дипломы Лауреата».

Поздравляем кировчан с успехом и желаем новых творческих побед!

Французы в Ижевске учились танцевать удмуртские танцы и угощали всех настоящим вином

Десятки тысяч километров преодолели французы, чтоб добраться до Удмуртии.

Десятки тысяч километров преодолели французы, чтобы добраться до Удмуртии. Приехали они в Ижевск в рамках ежегодного фестиваля «ПарИжевск», чтобы поделиться рецептами фирменных блюд и показать традиционные танцы и песни народов Европы. Да и удмуртские коллективы не остались в стороне, подготовив для заграничных гостей развлекательную программу. Как рассказали организаторы фестиваля, прошел большой культурный обмен.

«Комсомолка» выяснила, в чем же главное отличие двух стран как в культурном плане, так и в чисто человеческом.

Около трех часов дня на двух площадках в Ижевске прошел французско-удмуртский обмен опытом

«Никогда не перееду во Францию!»

Около трех часов дня на двух площадках в Ижевске прошел французско-удмуртский обмен опытом. В Доме Дружбы народов читали лекции о культуре, архитектуре, бизнесе.

Ну а на открытой площадке в парке Космонавтов удмуртские, французские, швейцарские коллективы провели мастер-классы по народным традициям.

Например, представители русской культуры показали народные игры и конкурсы. В них могли принять участие все желающие.

Одна из игр заключалась в крепком поцелуе. Девушки становились в большой наружный круг. А парни — во внутренний маленький. По команде ведущего они начинали пританцовывать под музыку: «Шла матрешка по дорожке, потеряла две сережки. Две сережки, два кольца, целуй, девка, молодца». На этих словах девушки должны были поцеловать парня, который оказывался перед ними.

— Любая культура, как русская и удмуртская, так и французская в первую очередь настроена на знакомство мужчин с женщинами, — рассказал один из организаторов фествиаля.

— Любая культура, как русская и удмуртская, так и французская, в первую очередь настроена на знакомство мужчин с женщинами, — рассказал один из организаторов фестиваля, — и отдыха от тяжелых дел.

Удмуртскую культуру представил коллектив «Зардон». Женщины и бабушки в традиционных нарядах, с серебряными монистами. Кстати, их иногда путают с «Бурановскими бабушками». Но отличие все-таки есть! «Зардон» поет старинные удмуртские песни, лишь иногда на русском. Коллектив еще не решился использовать английский язык, да и на «Евровидение» еще ни разу не выступал. Но, по словам певиц, все еще впереди.

«Зардон» не только спели на фестивале. Но и показали мастер-класс по плетению крючком. На небольшом прилавке можно было увидеть и чехлы с удмуртским орнаментом, и различные поделки для дома. И приобрести их за символическую сумму.

Удмуртскую культуру представил коллектив «Зардон». Женщины и бабушки в традиционных нарядах, с серебряными монистами.

Удмуртскую культуру представил коллектив «Зардон». Женщины и бабушки в традиционных нарядах с серебряными монистами.

Фото: Алексей ИВАНОВ.

— Трудно сказать, в чем отличия культур, каждому нравится своя, — рассказали участницы коллектива. — Нам своя нравится! Мы даже не хотим переезжать во Францию. Где уродился, там и пригодился. И лучше, чем в нашей Удмуртии, нигде на свете нет.

«У вас очень чистая вода и гостеприимные люди!»

Французы же в свою очередь представили несколько традиционных средневековых танцев. Ижевчане пустились в пляс. Хотя у них не сразу получалось хлопать в такт музыки и успевать за быстрыми европейскими танцорами. По словам представителей делегации Франции, главное отличие средневековых танцев, что тогда неприлично было сильно махать руками и поднимать высоко ноги. Лишь спустя сто-двести лет девушкам разрешили смотреть в глаза партнера и заигрывать с ним.

— Мы приехали к вам из Парижа, — рассказала Лиза Голованова, уроженка Франции. — Мы очень далекие друг от друга страны. И невозможно сравнить Удмуртию и Францию. У вас люди уважают больше натуру. У вас красиво и чистая вода. А еще очень гостеприимные люди. Я думаю, что приеду еще раз к вам в следующем году.

По словам французов, культура Удмуртии очень веселая. И после появления на европейской сцене нашего коллектива «Бурановских бабушек» стала очень популярной. Так что не удивляйтесь, если, приехав в Париж, вы услышите в небольших кафе удмуртские мотивы. И не только «Party for Everybody».

Остальные фото можно посмотреть в фотогалерее, посвященной данному фестивалю.

На

ВДНХ пройдет «Самоварфест» / Новости / Сайт Москвы

12 июня на ВДНХ пройдет ежегодный фестиваль гостеприимства «Самоварфест», приуроченный к празднованию Дня России. Он соберет своих гостей на площади Промышленности, напротив павильона № 32 «Космос». Посетителей ждут ярмарка ремесел, концерты фольклорных коллективов и популярных исполнителей со всей страны, а также традиционное русское самоварное чаепитие. Празднование продлится с 10:00 до 22:00.

Хоровод дружбы, к которому может присоединиться любой желающий, станет изюминкой фестиваля.

«Хоровод — символ единства всех народов нашей страны, и мы ожидаем, что он станет самым большим в истории Москвы. У гостей фестиваля будет возможность приобрести продукты, привезенные из разных регионов России, попробовать национальные кухня, а также узнайте больше о народном искусстве и ремеслах. В торговых палатках можно будет приобрести расписной гжельский фарфор, изделия торжокских мастеров золотого дела, кованые подковы, узорную вышивку и другие изделия мастеров. В гастрономических шале предложат кулебяку, открытые пироги, уйгурские пельмени и т. д. Грузинские хинкали и ачма (разновидности пирогов) », — сказали в пресс-службе Управления национальной политики и межрегиональных связей.

На сцене в центре площади Промышленности выступят ансамбль песни и пляски «Дагестан», ансамбль казачьей песни «Казачьи зори» (Кемеровская область, Кузбасс), ансамбль удмуртской народной песни «Беляк», ансамбль татарских народных инструментов «Идель» и др. выступления. Также гости услышат популярных российских исполнителей: Дима Билан, Николай Басков, Наташа Королева, Валерия, Артик и Асти, Слава, Анита Цой, Виктория Дайнеко, Артем Качер, Альбина Джанабаева, группы «Градусы» и «Фабрика» и многие другие.

с 18:00 до 19:00 на детской фестивальной площадке «Забавное место» состоится концерт детских фольклорных и хореографических ансамблей. Детям понравятся кукольные представления и выступления акробатов. Самым маленьким гостям фестиваля понравятся мастер-классы по оформлению пряников.

Этим летом Самоварфест пройдет в Москве в третий раз. В прошлом году ярким событием фестиваля стало масштабное чаепитие. Он длился с утра до вечера, было выпито более 11 000 чашек чая.

День России — ежегодный государственный праздник, отмечаемый с 1992 года, со дня провозглашения Государственного суверенитета РСФСР, то есть 12 июня.

Танцевальная песня северных удмуртов «Ялыке», комментарии. — Исчезающие голоса из России и Восточной Европы — Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека

Танцевальная песня северных удмуртов «Ялыке», комментарии. — Исчезающие голоса из России и Восточной Европы — Мировая и традиционная музыка | Британская библиотека — Звуки

Звуки Изучите 94 800 избранных записей музыки, устной речи, а также человеческой и естественной среды обитания.

Танцевальная песня северных удмуртов «Ялыке», комментарии.

  • Добавить примечание Войдите, чтобы добавить заметку внизу этой страницы.
  • Все записи
  • Мои заметки
  • Скрыть заметки

Нажмите, чтобы оставить заметку

Совет Британской библиотеки признает права на интеллектуальную собственность лиц, внесших вклад в эту запись, и права тех, кто не указан.
Правовое и этическое использование »

  • Тип

    звук

  • Продолжительность

    00:00:39

  • Культуры

    Удмуртский

  • Маркировка полки

    CEAP347 / 71/3/4

  • Сюжеты

    Танцы; Комментарий / Обсуждение

  • Дата записи

    1995-02-24

  • Является частью (Коллекции)

    EAP347: Исчезающие голоса из уральского мира: звукозаписи для архивов в России (в частности, Удмуртии), Эстонии, Финляндии и Венгрии

  • Места записи

    Россия

  • Описание

    Исполнители: Дьяконова Ольга Константиновна [р1926]. Ссылка на оригинал файла: Удми КК 138-5А.04; CC-0188A.04. Место нахождения: Юшур, Красногорский район, Удмуртская Республика (Россия)

  • Ссылки по теме

    Программа архивов, находящихся под угрозой исчезновения — веб-страница проекта EAP347

  • Запись метаданных:

    Посмотреть полные метаданные для этого элемента

Танцевальная песня северных удмуртов «Ялыке», комментарии.

Пожалуйста, войдите, чтобы обновить свои плейлисты.

Не могли бы вы рассказать нам подробнее о контексте записи? Или вы можете поделиться информацией о его содержании — расписании ключевых разделов или важных деталях? Пожалуйста, добавьте свои заметки. Неинформативные записи не могут быть сохранены.

Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставлять заметки.

Сопутствующие товары

  • Поговорим о разных праздниках удмуртского календаря.Поговорим о разных праздниках удмуртского календаря.
  • Армейская рекрутская песня северных удмуртов, комментарии. Армейская рекрутская песня северных удмуртов, комментарии.
  • Свадебная песня северных удмуртов, комментарии.Свадебная песня северных удмуртов, комментарии.
  • Тюремная песня «Один за другим, за два…». Тюремная песня «Один за другим, за двумя…».
  • Лирическая песня «И трещат камень и земля…».Лирическая песня «И трещат камень и земля…».
  • Лирическая песня «Мизинец с большим пальцем…». Лирическая песня «Мизинец с большим пальцем…».
  • Лирическая песня «Эх, мое тело, мое тело…».Лирическая песня «Эх, мое тело, мое тело…».
  • Пение песни и танцы в хороводе «Прошлый сад…». Песни поют и танцуют в хороводе «Прошлый сад…».

Авторские права © Совет Британской библиотеки

В соответствии с JISC

Вы вышли из системы из-за бездействия.

Пожалуйста, войдите снова.

песен о любви удмуртских соловьев и лягушек

  • Цифровой альбом

    потоковое + скачать

    Включает неограниченную потоковую передачу через бесплатное приложение Bandcamp, а также высококачественную загрузку в MP3, FLAC и других форматах.

    Можно приобрести с подарочной картой

    Купить цифровой альбом 5 долларов США доллар США или больше
    Отправить как подарок

  • Поделиться / Встроить

около

полевых записи весенних брачных песен соловьев и лягушек.
зафиксировано Вадимом Широ на реке Карлутка, берег Ижевского пруда,
Удмуртия, Россия, май 2014

кредитов

выпущено 16 февраля 2019 г.

фото Егора Рогулева

лицензия

все права защищены

МЕЖЭТНИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ В ТРАДИЦИИ ТАНЦЕВАЛЬНОЙ ИГРЫ УДМУРТСКОГО КАЛЕНДАРНОГО КРУГА

Агапкина Т.А., Валенцова М. М., Левкиевская Е. Е. (2004) Обойти (обновить, обносить). Славянские древности: Этнолингвистический словарь. В 5 т. Эд. Н. И. Толстого. Vol. 3. Москва. Стр. 480–483. На русском.

Черных А. В. (2009) Межэтнические взаимодействия в календарной обрядности русских Пермского края. Традиционная культура.2009. № 4 (36). Стр. 37–47. На русском.

Чуракова Р. А. (1999). Песни южных удмуртов. Выпуск 2. Ижевск. На русском.

Долганова Л. Н., Стародубцева С. В. (1999) Игровые и хороводные песни Удмуртии. Предисловие]. Ижевск. На русском языке

. Ходырева М. Г. (1996) Песни северных удмуртов. Выпуск 1. Ижевск. На русском и удмуртском языках.

Корепова К.Е. (2006) Финно-угорская среда как стабилизирующий фактор в сохранении русской фольклорной традиции в Нижегородском Поволжье. Русский Север и восточные финно-угры: проблемы пространственно-временного фольклорного диалога. Материалы 1-й межрегиональной конференции и 7-й Международной школы молодых исследователей-фольклористов.Ижевск. Стр. 22–26. На русском.

Мусанова С. С. (сост.) (2014) Фольклор коми бассейна реки Луза: справочно-аналитические материалы. Эд. Т.С. Канева. Сыктывкар. На русском.

Нуриева И. М. (1999) Музыка в обрядовой культуре завятских удмуртов: Проблемы культурного контекста и традиционного мышления.Ижевск. На русском.

Нуриева И. М. (2004) О музыкальном контексте удмуртских молений. Культовые памятники Камско-Вятского района: Материалы и исследования. Материалы и исследования. Сборник статей. Под ред., Предисловие Н. И. Шутовой. Ижевск. Стр. 192–204. На русском.

Нуриева И. М. (2014) Импровизация в песенной культуре удмуртов: жанр, стиль, мышление.Ижевск. На русском.

Осипов Б. И. (1999) К вопросу о фонетическом освоении заимствованной лексики в удмуртском языке. Проблемы удмуртской и финно-угорской филологии. Сборник статей. Ижевск. Стр. 215–226. На русском.

Первухин Н. Г. (1888–1890) Эскизы преданий и быта инородцев Глазовского уезда.3-й набросок. Вятка. На русском.

Савельева Г. С. (2004) Коми песенно-игровой фольклор праздничных молодежных собраний. Кандидатская диссертация (филология). Сыктывкар. На русском.

Стародубцева С. В. (2001) Русская хороводная традиция Камско-Вятского междуречья. Ижевск. На русском.

Толкачева С. В. (2015) Терминология чинов партии жениха в свадебных обрядах русских жителей Удмуртии.Филологические науки. Филологические исследования: вопросы теории и практики. Тамбов. 2015. № 3. Часть 3. Стр. 162–167. На русском.

Толстая С. М. (2012) Ходить. Славянские древности: Этнолингвистический словарь. В 5 т. Эд. Н. И. Толстого. Vol. 5. Москва. На русском. Стр. 443–446.

Вершинина Е. Б., Владыкина Т. Г. (2014) Песни южных удмуртов.Выпуск 3. Ижевск. Стр. 25–73. На русском и удмуртском языках.


Владыкина Т. Г. (1998) Удмуртский фольклор: проблемы жанровой эволюции и систематики. Ижевск. На русском.

Владыкина Т. Г. (2004) О финно-угорском и славянском в исторической динамике фольклорного пространства России. Народные культуры Русского Севера. Народные культуры Русского Севера: фольклорная сущность этноса.Выпуск 2: Материалы Российско-финского симпозиума. Архангельск. Стр. 25–32. На русском.

Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. (2011) Аргод берган: Обряды и праздники удмуртского календаря. («Удмуртская обрядовая азбука»)]. Ижевск. На русском.

Владыкина Т. Г., Глухова Г. А. (2013) Этнокультурный контекст представлений удмуртов о времени. Традиционная культура. 2013. № 1 (49). Стр. 110– 117. На русском языке.

Власов А. Н., Филиппова В. В. (2000) Фольклорное двуязычие в традиционной культуре коми. Традиционная культура. 2000. № 2 (2). Стр. 87–89. На русском.

Власов А.Н., Канева Т.С. (2006) К проблеме феноменологии местных традиций (по результатам исследования народной культуры Европейского Северо-Востока России). Фольклорная культура Европейского Северо-Востока России.Народная культура Европейского Севера России: региональные аспекты изучения. Сборник статей. Сыктывкар.
Стр. 16–39. На русском.

Перейти к основному содержанию Поиск