Празднование нового года в китае: Китайский Новый Год 2020 – Даты, Традиции, Приметы

Содержание

16 фактов о китайском Новом годе, которые вы вероятно не знали

ФАКТЫ, МИФЫ И МНОГОЕ ДРУГОЕ

Китайский Новый Год празднуют более 20% населения нашей планеты. Это самый важный праздник в Китае и для китайского народа во всем мире. Вот 16 интересных фактов, которых вы, вероятно, не знали о китайском Новом годе.

1. В Китае Новый Год называется Праздник Весны 春节 Чуньцзе или Весенний Фестиваль

У китайцев есть такая поговорка «весной весь год планируется» 一年之计在于春 инянь чжицзи цайюйчунь. Это отражает отношение китайской традиции к периоду Нового года. Еще очень холодно, но праздник отмечает окончание самых холодных дней. Люди приветствуют весну и то, что она приносит с собой: посевы и урожаи, новые начинания, надежду на лучшую жизнь, на лучшую работу, на то, что в течение года всё будет хорошо.

2. Нет точной даты начала китайского Нового Года

Так же китайский Новый год часто неофициально называют «лунным новым годом», потому что его дата определяется на основе лунных фаз. И так как китайский Новый Год высчитывается при помощи лунного календаря, то его празднование выпадает каждый раз на разные даты в период с 21 января по 21 февраля. В 2020 году китайский Новый Год наступит 25 января, именно тогда вступит в свои права покровительница года Белая Металлическая Крыса.

И хотя Китай официально перешел на Григорианский календарь, как и весь остальной мир, Лунный календарь по-прежнему очень важен. Многие традиционные праздники вычисляют отмечаются по лунному календарю.

Григорианский календарь — система исчисления времени, основанная на циклическом обращении Земли вокруг Солнца. Впервые григорианский календарь был введён папой римским Григорием XIII в 1582 году. Григорианский календарь используется в большинстве странах мира.

3. Это самый длинный китайский праздник

Праздник Весны длится poвнo 15 днeй. В тeчeниe этого времени рабочая жизнь в Поднебесной замирает, житeли Китая веселятся, отдыхают и oтмeчaют пpaздник в кpугу сeмьи.

4. Весенний фестиваль вызывает самую большую миграцию людей в мире

Китайский Новый Год это один из самых важных и почитаемых праздников. Самая важная составляющая этого праздника это воссоединение семьи. Все должны вернуться домой на новогодний ужин.

В современном Китае большинство пожилых родителей живут в сельской местности, а их дети работают в городах. Перемещение по стране обратно домой и в отпуск называется чуньюн 春运, или весенняя миграция.

Даже в обычные дни метро забито битком. Представьте себе, что творится в период чуньюня. Кроме того, самое раннее, что вы можете купить билеты на поезд это 60 дней. Это приводит к безумному ажиотажу, за билеты идут настоящие битвы. В секунду продается по тысячи билетов.

5. В этот день молились богам

Праздник Весны изначально был церемониальным днем. В этот день молились богам, просили хорошую погоду, обильный урожай и т.д. Также люди молились своим предкам и обращались к ним как к богам.

6. и отбивались от монстров.

В Китае существует огромное количество разных легенд, относящихся к различным аспектам жизни общества. Вот и Новый Год не стал исключением. Вот одна из легенд:

В древнем Китае люди постоянно подвергались нападениям рогатого монстра по имени Нянь 年 Nián. В канун Нового Года чудище выбиралось со дна моря, чтобы нападать на людей и скот. Поэтому люди запирались в домах и выставляли снаружи еду, чтобы задобрить монстра.

И вот однажды в деревню забрел нищий. Одинокая старушка приютила его. Взамен он пообещал ей, что защитит город от злого чудовища. Нищий пометил дома красной краской. А когда появился злой Нянь, нищий начал всюду взрывать петарды и фейерверки. Таким образом обратил монстра в бегство.

На следующий день люди отпраздновали свое выживание, запустив еще больше фейерверков.

7. В этот вечер в мире зажигается рекордное количество фейерверков

Следуя обычаям предков, китайцы в канун Нового Года не спят и запускают фейерверки и взрывают петарды в полночь, отпугивая монстров и невезение. Утром петарды взрываю снова, чтобы приветствовать Новый Год и сопутствующую ему удачу.

В ту же ночь семьи также сжигали фальшивые бумажные деньги в честь своих умерших близких. Они считают, что приношения принесут удачу и везение своим предкам в загробной жизни.

8. но иногда это незаконно

Из-за соображений безопасности и опасений за загрязнение воздуха, многие китайские города запретили фейерверки и более 500 городов также имеют ограничения на их использование.

Но… многие смотрят на это сквозь пальцы и все равно запускаю салюты. В Пекине запрет был снят в 2006 году из-за разгневанной общественности.

Если вы находитесь в Китае в течение этого времени, вы будете наблюдать салюты и слышать взрывы петард по крайней мере три ночи, а то и в течение нескольких недель.

9. Никакого душа и уборки!

В Новый год нельзя принимать душ, чтобы не смыть удачу. Подметать пол и выбрасывать мусор тоже нельзя.

Однако до Весеннего Фестиваля есть день, во время которого можно привести дом и себя в порядок. В этот день каждый должен избавиться от невезения и освободить место для удачи.

Что еще является табу во время Китайского Нового года?

  • Стричь волосы
  • Пользоваться ножницами, ножами и другими острыми предметами
  • Спорить, ругаться
  • Произносить негативные слова (такие как «смерть» и » болезнь”)
  • Ломать и портить вещи

10. Детям дарят деньги в красных конвертах

Во время Весеннего Фестиваля происходит обмен подарками. Но китайские дети получают и еще кое-что — красные конверты.

Так называемые красные конверты хунбао (红包, hóngbāo) очень популярный в Китае способ сделать подарок. В конверт кладут бумажные деньги и дарят с пожеланиями благополучия и удачи.

Красные конверты также могут дариться родственникам, друзьям, сотрудниками и коллегам.

11. Одинокие люди в Китае нанимают фальшивых невест и женихов

С приближением новогодних праздников многие одинокие люди в Китае начинают чувствовать себя не совсем уютно. Дело в том, что в Поднебесной очень развито чувство семейности. Вырастить ребенка и оставить ему свою фамилию для китайца очень важно.

Существуют даже специальные приложения, чтобы помочь одиноким взрослым, которые живут и работают в больших городах, найти себе вторую половинку… на время. Такие приложения особенно востребованный в период новогоднего праздника, когда одинокие мужчины и женщины, как правило, остро чувствуют давление со стороны семьи и родственников, с тем чтобы остепениться и выйти замуж.

12. Пельменей на Новый год должно быть как можно больше

Пельмени 饺子, Jiǎozi, цзяоцзы — любимая еда китайцев в праздники и по китайской традиции если на столе много пельменей значит в Новый год вас ждет удача.

Поэтому непременным атрибутом праздничного стола являются пельмени, а их совместное изготовление – хорошей традицией. Лепка пельменей довольно кропотливый и длительный процесс который сопровождается оживленным общением собравшихся. Поэтому для многих китайцев пельмени символизируют счастье и согласие в семье, а также единство всех её членов.

По-китайски слово «пельмени» — «цзяоцзы» звучит так же, как и слово «смена иероглифов», только произносится в другом тоне. Ночью Нового года, с 12 часов до 1 часу происходит смена двух символов — нового года и старого. Например, на этот раз на смену году Свиньи приходит год Крысы.

Также пельмени по виду похожи на медную монету «юаньбао», поэтому поедание пельменей считается «приемом капитала».

Традиционно первые несколько пельменей приносят в жертву предкам, вторые – в жертву различным божествам. В это время старшие члены семьи возносят молитву о счастье и благополучии всей семьи в новом году.

Справедливости ради, стоит отметить, что традиция есть пельмени на новогодние праздники больше распространенная на севере Китая. На юге люди предпочитают есть спринг-роллы Chūnjuǎn (китайские блинчики с разной начинкой) и шарики из клейкого риса в супе под названием Танъюань 汤圆 tāngyuán — клецки, вареники (шарики из рисовой муки со сладкой или мясной начинкой, в супе).

13. В Новый год в Китае всё красное

Помните легенду про рогатого монстра по имени Нянь? Его испугали громкие взрывы петард, яркий свет фейерверков и красная краска на домах. С тех пор важной частью празднования Нового года являются фейерверки и красный цвет. Встречать праздник весны принято в красных одеяниях, пусть даже это год белой металлической Крысы.

14. Каждому году в китайском гороскопе соответствует одно животное

В западном гороскопе каждому знаку зодиака соответствует своё животное. Всего их 12 на каждый месяц. В китайском гороскопе тоже 12 животных, но каждое животное символизирует один год. Это: Крыса, Вол, Тигр, Кролик, Дракон, Змея, Лошадь, Коза, Обезьяна, Петух, Собака и Свинья. Например, 2019 год — это год Свиньи, 2020 – Крысы, 2021 – Вола.

Все положительные черты этих животных даруются людям, родившимся в соответствующем году. Китайский гороскоп играет гораздо большую роль, чем в западных культурах. Ваше животное может решить вашу карьеру, здоровье и успех. Убедитесь, что вы знаете, в код какого животного вы родились!

15. Новогодние приветствия в Китае

Хотите поздравить китайского друга с праздником весны и не знаете, что написать? Вот несколько наиболее популярных выражений:

过年好

guò nián hǎo

С Наступающим Новым Годом!

新年快乐,万事如意

xīn nián kuài lè, wàn shì rú yì

С Новым годом и пусть все с вами будет хорошо.

新年快乐,阖家幸福

xīn nián kuài lè, hé jiā xìng fú

С Новым годом и желаю вам счастливой семейной жизни.

Китайские новогодние поздравления и пожелания смотрите тут.

16. В новогодние праздники жены не посещаю своих родных

По традиции в Китае под одной крышей живут несколько поколений. И когда парень приводит в дом жену, она поселяется в этом доме тоже. И соответственно празднуют Новый год одной большой семьей. Посещение дома её родителей в новогодние праздники означало бы проблемы в браке, что может накликать беду на всю большую семью мужа.

Китайский Новый год | Клуб восточной культуры «Две империи»

Китайский Новый год (春节, Chūnjié) — это главный и самый продолжительный праздник в Поднебесной, дословно переводиться как Праздник весны.

Его еще называют Лунным новым годом, потому что он празднует начало нового года по традиционному китайскому календарю, основанному на лунном календаре (1-го числа 1-го месяца по китайскому лунному календарю; второе новолуние после 21 декабря; один из дней между 21 января и 21 февраля).

Когда наступает китайский Новый 2020 год?
В 2020 году по восточному календарю Новый год наступает 25 января. Именно в этот день на Востоке встретят 4718 год. Этот год начинает новый двенадцатилетний цикл. Символом его станет Белая Металлическая Крыса. Праздновать его наступление в Поднебесной будут с 25 января по 10 февраля. А вот официально китайцы будут отдыхать всего семь дней — с 24 по 29 января.

Китайский Новый год празднуется 15 дней и заканчивается Праздником фонарей.

Праздник Фонарей (元宵节, Yuánxiāojié) наступает в 15-й день 1-го месяца по лунному календарю и знаменующий собой окончание праздника Весны. В это день существует древний обычай зажигать красочные уличные фонари.

Раньше седьмой день этого праздника использовали вместо Дня рождения и подсчета возраста людей.

В Китае региональные обычаи и традиции, касающиеся празднования Нового года, широко варьируются, поэтому с этим праздником связанно множество мифов, легенд и традиций. Фестиваль традиционно был временем чествования божеств, а также предков.

Каждый год в китайском календаре обозначается одним из 12 зодиакальных животных и цветом по системе «Пяти стихий» («У-син»).

Вечер, предшествующий дню Китайского Нового года, традиционный повод для китайских семей собраться на ежегодные ужины воссоединения.

В канун китайского Нового года проводится ужин воссоединения, во время которого члены семьи собираются вместе, чтобы отпраздновать Новый год. Это считается самой важной совместной трапезой в течение всего года.

Традиционно для каждой семьи в канун Нового года, провести тщательную уборку, чтобы вымести все невзгоды уходящего года и освободить место для приходящей удачи.

Существует еще один обычай — украшение окон и дверей парными надписями дуйлянь на красной бумаге, с пожеланиями удачи и счастья, богатства и долголетия.

Так же в эти дни взрывается рекордное количество петард, а небо украшают тысячи фейерверков.

Для северных регионов Китая непременным атрибутом праздничного стола являются пельмени, они занимают видное место в праздничных блюдах фестиваля. А для южных районов предпочтительней есть тянущееся печенье няньгао,  спринг-роллы и шарики из клейкого риса в супе под названием Танъюань.

Дети получают денежные подарки в красивых красных конвертах с золотыми иероглифами, а не игрушки или одежду, как принято у нас.

История

В 1928 году правящая партия Гоминьдана в Китае издала декрет о том, что Китайский Новый год будет приходиться на 1 января по Григорианскому календарю, но позже от этого пришлось отказаться из-за сильного сопротивления населения.

В 1967 году во время Культурной революции официальные празднования Китайского Нового года были запрещены. Государственный совет Китайской Народной Республики объявил, что общественность должна «изменить обычаи», и отныне будет «революционный и боевой Весенний фестиваль», поэтому выходные и праздники отменяются и канун Нового года теперь будет рабочим.

Публичные торжества были восстановлены ко времени проведения китайской экономической реформы.

Китайская экономическая реформа (改革开放, Gǎigé-Kāifàng, «Реформы и открытость») — программа экономических реформ, предпринятых в Китайской Народной Республике 18 декабря 1978 года, нацеленных на создание так называемого социализма с китайской спецификой, или социалистической рыночной экономики, и открытость внешнему миру.

Название

Мандаринское китайское название праздника 春节, Chūnjié буквально переводиться как Праздник весны. И хотя праздник проходит весной его называют Весенним фестивалем.

Китай начал использовать это название после 1911, после того, как в стране начали использовать европейский календарь для большинства дат.

До этого праздник обычно назывался просто «Новый год». Поскольку традиционный китайский календарь в основном основан на изменениях фаз Луны (Китайский Новый Год всегда начинается в новолуние, когда Луна находится между Землей и Солнцем), Китайский Новый год также известен как «Лунный Новый год» или «китайский лунный Новый год».

Мифы и легенды

Существует легенда со множествами вариациями, связанная с Китайским Новым годом. В легенде говориться о том, что в давние времена раз в год в начале фестиваля, когда нечего было есть, с гор, а по другим версиям со дна моря, приходило ужасное чудовище Няньшоу (сокр. Нянь, 年兽, niánshòu). Монстр приходил, чтобы пожирать скот, зерно и пищевые припасы, не брезговал он так же и людьми, особенно детьми.

В некоторых вариантах легенды Нянь описывается как плосколицый лев с телом собаки и выдающимся резцами. В других вариация чудовище выглядит огромным как слон с двумя длинными рогами и множеством острых зубов.

Ну как бы то ни было монстр был страшен и не было от него спасения. Жители деревни каждый раз старались что-то придумать чтобы защититься от зла, но так ничего не придумав, каждый раз прятались от страшного существа.

Все изменилось после того как в деревне появился нищий старик с длинными седыми волосами, в лохмотьях и с посохом в руке. На него никто не обратил внимания, потому что всё было погружено в хаос. Крестьяне закрывали окна и двери своих жилищ и паковали вещи необходимые для жизни, готовясь укрыться от свирепого монстра в отдаленных горах.

Одна лишь старушка предложила страннику ночлег, накормив его. Она рассказал об ужасном чудовище Нянь и предложила нищему бежать со всеми.

Однако старик сохраняя хладнокровие и медленно поглаживал свои длинные седые волосы. Он сказал, что в знак благодарности за гостеприимство избавит селение от ненавистного Няня.

Женщина не поверила, что простой нищий и к тому же старик, сможет справиться с таким страшным и сильным чудищем. И поняв, что ей не удастся убедить странника в серьезности надвигающейся опасности, решила спасаться вместе с остальными жителями деревни.

В полночь чудовище ворвалось в деревню, но она была пуста, лишь огонек горел из окошка одиноко стоящего домика на восточной окраине поселка.

Медленно приближаясь к дому, Нянь увидел, что все двери и окна оклеены рулонами красной бумаги, а внутри горит множество свечей. Монстру стало не по себе.

И в этот самый момент во дворе раздались громкие взрывы и зажглись фейерверки. Распахнулась входная дверь и на порог в красном халате вышел старик громко хохоча.

Зверь задрожал, завизжал и бросился сквозь темную ночь в свое логово.

На следующее утро жители деревни вернулись к своим жилищам и обнаружили, что поселок остался цел и невредим.

Тут бабушка вспомнила, что обещал ей странник. Она поведала другим селянам про нищего старика.

Желая проверить правду ли говорит старая женщина, все люди устремились к ней в дом. Там они нашил красную бумагу на дверях и окнах, свечи и остатки обгоревшего бамбука во дворе (первыми «фейерверками» стали куски молодого и еще зеленого бамбука, который взрывался, когда его бросали в костер).

Люди поняли, что женщина говорит правду и они предположили, что старик был божеством, пришедшим спасти их.

С тех пор люди в преддверии Нового года, одеваются в красные одежды, развешивают новогодние парные надписи чуньлянь (традиционный набор из двух свитков на красной бумаге), а также запускают в небо несчетно количество фейерверков и взрывают множество петард.

Согласно этой истории, Китайский Новый год или Весенний фестиваль также называется «Guo Nian», что означает одолеть Нянь.

Традиционная еда


Пельменей на Новый год должно быть как можно больше

Самым большим событием любого китайского Нового года является ежегодный ужин воссоединения, который проводиться обычно в доме самого старшего члена семьи.

Ужин воссоединения традиционно бывает очень обильным, роскошным и дорогостоящим. Кто-то покупает дорогие продукты, чтобы не упасть в грязь лицом, а кто-то значимые, символические продукты, приносящие удачу.

Некоторые продукты питания присутствуют на столе для того, чтобы принести богатство, счастье и удачу в дом. Некоторые из названий китайской еды являются омофонами для слов, которые также означают что-то хорошее.

Например, на севере Китая принято всей семьей делать цзяоцзы, или пельмени, чтобы потом всем вместе есть их около полуночи. Пельмени символизируют богатство, потому что их форма напоминает древнюю китайскую монету и внутри них скрывается удача.

Первые несколько пельменей, как дань традиции, приносят в жертву предкам, вторые – в жертву различным божествам. Старшие члены семьи возносят молитву о счастье и благополучии всей семьи в новом году.

В отличии от северного Китая на юге принято делать Няньгао — китайское печенье из клейкого риса. Такое печенье употребляется в течение всего года, но в течении Весеннего фестиваля его употребляют в наибольших количествах. Так же существует такая традиция как отправлять няньгао в качестве подарков родственникам и друзьям.

Няньгао (甜粿, niángāo) буквально означает «сладкое печенье», что созвучно с 年高, niángāo«успешный год».

Традиционно няньгао делают круглым; сверху на него наносят иероглиф со значением «процветание» или «богатство».

Считается, что его липкость похожа на клей, который удержит всю семью вместе.

Другие традиционные блюда — это лапша, фрукты, клецки, спринг-роллы и сладкие рисовые шарики Tangyuan. Каждое блюдо, подаваемое в течение Китайского Нового года, представляет собой нечто особенное. Очень тонкая и длинная пшеничная лапша долговечности длиннее обычной лапши, которую обычно жарят и подают на тарелке, или варят и подают в миске с ее бульоном. Ожидаемо, такая лапша символизирует долгую жизнь.

Плоды, которые обычно выбирают это апельсины, мандарины и помело, поскольку они круглые как монеты и «золотой» цвет, символизирующий полноту и богатство.

Китайское произношение «апельсин» 橙 (chéng), звучит так же, как и «успех» (成). Один из способов написать мандарин (桔 jú) содержит китайский иероглиф на удачу (吉 jí).

А вы знаете почему на Западе китайский язык называют мандарином? Мандарин — это действительно китайский язык, точнее один из его диалектов — пунтунхуа, который считается официальным. Название идет с давних времен, когда португальцы торговали с китайцами, называя китайских чиновников Mandri («чиновники»). Впоследствии слово переросло в mandarin. А так как «официальный язык» переводится дословно как «язык чиновников», то получилось «язык мандарин».

Считается, что помело приносит постоянное процветание. Помело в китайском языке (柚 yòu) звучит похоже на «иметь» (有 yǒu). Клецки и спринг-роллы символизируют богатство, в то время как сладкие рисовые шарики символизируют семейную сплоченность.

Новогодний ужин включает в себя блюда из мяса (а именно, свинины и курицы) и рыбы. На большинстве ужинов воссоединения на столе присутствует большая кастрюля с горячей едой, так как считается, что это символизирует большую и крепкую семью.

Большинство праздничных столов (особенно в южных регионах) содержат фирменные мясные блюда (например, вощеное мясо, такое как утка и китайская колбаса и морепродукты (например, омары и морские ушки), которые обычно закупаются задолго до праздников.

Обычно рыба не съедается полностью и остаток остается до утра, потому как китайская фраза «пусть каждый год будут излишки» (年年有余; 年年有餘; niánnián yǒu yú) звучит так же, как «пусть будет рыба каждый год.»

Многие семьи в Китае следуют традиции употреблять только вегетарианскую пищу в первый день Нового года, так как это признак мира. Таким образом, они верят, что употребление только вегетарианской пищи в первый день принесет радость и мир в их жизни на весь год.

Празднование

После ужина некоторые семьи отправляются в местные храмы за несколько часов до начала нового года, чтобы помолиться за благополучный наступающий Новый год, зажигая фимиам. Многие семьи проводят вечер дома, традиционно взрывая петарды и запуская фейерверки, чтобы отпугнуть злых духов.

Утром открываются двери в жилище приглашая удачу, такая традиция называется «открытие дверей фортуне» (开 开, 開財門, kāicáimén).

Начиная с 1982 года, китайское телевидение транслирует Новогодний гала-концерт (CCTV New Year’s Gala), который начинается за четыре часа до начала Нового года и длится до следующего раннего утра. Просмотр гала-концерта постепенно стало традицией в Китае.

Новогодний гала-концерт CCTV, выпускаемый Центральным телевидением Китая, ежегодно транслируется в канун Китайского Нового года и занесен в книгу рекордов Гиннесса как самая просматриваемая телевизионная программа в мире. Гала-концерт 2018 года собрал более одного миллиарда зрителей.

Считается что традиция бодрствовать всю ночь и утро, известная как shousui (守岁, бодрствовать в новогоднюю ночь), добавляет года жизни своим родителям.

Календарь дат

ГодДата началаСимволы
ЖивотноеСтихияЦвет
200718 февраляКабан (Свинья)огонькрасный
20087 февраляКрыса (Мышь)земляжёлтый
200926 январяБык (Корова)земляжёлтый
201014 февраляТигрметаллбелый
20113 февралякроликметаллбелый
201223 январяДраконводачёрный, синий
201310 февраляЗмеяводачёрный, синий
201431 январяЛошадьдеревобирюзовый, зелёный
201519 февраляОвцадеревобирюзовый, зелёный
20169 февраляОбезьянаогонькрасный
201728 январяПетухогонькрасный
201816 февраляСобаказемляжёлтый
20195 февраляКабан (Свинья)земляжёлтый
202025 январяКрыса (Мышь)металлбелый
202112 февраляБык (Корова)металлбелый
20221 февраляТигрводачёрный, синий
202322 январяЗаяц (Кролик)водачёрный, синий
202410 февраляДракондеревобирюзовый, зелёный
202529 январяЗмеядеревобирюзовый, зелёный

Красные конверты


На новогодние праздники принято дарить красные конверты хунбао (红包, hóngbāo). Яркие красные конверты с большими золотыми иероглифами содержат в себе некую сумму денег, обычно от пары долларов до нескольких сотен.

По обычаю, сумма денег в красных пакетах должна быть четной, поскольку нечетные числа ассоциируются с деньгами, полученными во время похорон (帛金: báijīn).

Число 8 считается удачливым (потому что звучит, как и слово «богатство»). Число шесть (六, liù) также очень удачно, поскольку оно звучит как «гладкий» (流, liú), с намеком на то, что в следующем году всё будет гладко. А вот число четыре (四) является худшим вариантом, потому что его омофоном является «смерть» (死).

Важно, чтобы купюры были совершенно новыми. Все, что касается Нового года, должно быть новым, чтобы это принесет успех и удачу.

Затем красные конверты хранятся под подушкой в течении семи ночей после Китайского Нового года.

Фейерверки


В этот вечер в мире зажигается рекордное количество фейерверков

Взрывы петард и запуски фейерверков знаменуют радостное время года стали неотъемлемой частью празднования Весеннего фестиваля.

В древнем Китае, чтобы отогнать злых духов бросали в костер полые зеленые бамбуковые стебли, позже их стали заполнять порохом. В наше время продается огромное количество разнообразных петард и фейерверков. Обычно петарды завернуты красную бумагу и навешиваются сотнями на длинные нити.

Хотя использование петард считается традиционной частью китайских новогодних праздников вопрос безопасности остается актуальным. Многие правительства и органы власти в конечном итоге приняли законы, полностью запрещающие использование петард.

На материковом Китае петарды были запрещены в большом количестве городов и городских районов в 1990-х гг. Однако со временем многие города ослабили свои ограничения; например, в Пекине запрет отменили в 2005 году.

В сельской местности запреты встречаются редко.

Традиции празднования китайского Нового года

На восьмой день последнего месяца по лунному календарю во многих домах готовят ароматную кашу — «лабачжоу», в состав которой входят 8 видов продуктов: клейкий рис, чумиза, зерна иовлевых слез (бусенник), финики, семена лотоса, красные бобы, плоды «лунъянь», семя гинкго.

Двадцать третий день последнего месяца по лунному календарю называют в народе «сяонянь» (т.е. «малый Новый год»). Люди, строго следующие традициям, совершают жертвоприношение божеству домашнего очага.

Перед праздником страна буквально расцветает кумачом. Повсюду висят плакаты с изящно выписанными на них иероглифами «фу» (счастье) и «си» (радость), гирлянды фонарей и прочие украшения, и все они — исключительно красного цвета, означающего благоденствие, удачу и достаток.

Перед праздником в доме положено произвести генеральную уборку, выстирать и вычистить всю одежду и одеяла. После того, как дом вычищен, все метелки, совки, тряпки убираются в место, где бы их никто во время праздника не смог увидеть. Причина такого странного поведения кроется в легенде: боги во время празднования Нового года облетают дома китайцев и дарят им пыль, которая символизирует счастье. Поэтому, если вы будете прибираться во время Нового года, то можете случайно вымести все счастливые моменты будущего из своего дома вместе с пылью.

Вычищенные до блеска дома приобретают праздничный вид. На все дверные рамы наклеивают парные каллиграфические надписи, выполненные черной тушью на красной бумаге. Содержание парных надписей сводится к выражению жизненных идеалов хозяина дома или добрых пожеланий на новый год. На двери наклеивают изображения духов-хранителей и божества богатства в надежде, что они принесут в дом счастье и благополучие.

Перед входом в дом вешают два больших красных фонаря, а окна украшают бумажными узорами. Стены комнат украшаются яркими новогодними картинами, которые символизируют пожелание счастья и богатства.

Ночь под китайский Новый год называют также «ночью встречи после разлуки». Для китайцев это самый важный момент. Вся семья собирается за праздничным столом к новогоднему ужину, который отличается не только обилием и разнообразием блюд, но и многочисленными традициями. Например, новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» — соевого творога, называемого в России «тофу», потому что в китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток».

По традиции в новогоднюю ночь люди не спят и бодрствуют до утра, чтобы не упустить своего счастья. Если кто-то все-таки приляжет в новогоднюю ночь отдохнуть, то должен встать пораньше. В народе бытует поверье: «Если рано встанешь на Новый год, разбогатеешь тоже рано».

С наступлением новогоднего утра люди одевают на себя нарядную одежду. Молодые поздравляют пожилых с праздником и желают им долголетия. Детям принято дарить красные конверты с карманными деньгами. Эти деньги в новом году, как предполагается, должны принести им счастье. В старинные времена деньги дарили не в конвертиках, а в виде ожерелий, которые составлялись из ста монет. Это было своеобразное поздравление, желавшее прожить человеку до ста лет. Ожерелья из ста монет и сегодня очень популярны в Китае.

На севере Китая на новый год принято есть пельмени, а на юге — «няньгао» (ломтики, приготовленные из клейкого риса). Северяне отдают предпочтение пельменям, потому что, во-первых, на китайском языке слово «цзяоцзы», т.е. «пельмени» созвучно со словами «проводы старого и встреча нового»; во-вторых, пельмени напоминают своей формой традиционные слитки из золота и серебра и символизируют пожелание богатства. По той же причине южане едят «няньгао», символизирующие улучшение жизни с каждым годом.

Радостная праздничная атмосфера наполняет не только каждый дом, но и царит на каждой улице каждого города и села. На Праздник весны несколько дней подряд проводятся шумные народные гулянья и ярмарки, где исполняют танцы льва и драконов.

Танец львов, согласно легенде, ведет свою историю от событий эпохи Южных и Северных династий, когда в решающем сражении одна из сторон замаскировалась подо львов (которые в Китае никогда не водились) и выиграла сражение, потому что боевые слоны противника испугались страшных масок и побежали, сбрасывая своих седоков. С тех пор в торжественных случаях китайские солдаты исполняли танец львов. В XIV-XVI веках этот танец распространился по всему Китаю и начал исполняться во время праздника Чуньцзе. Он призван распугать все недобрые силы, способные принести несчастья в наступившем году.

Танец драконов тоже имеет давнюю историю. Он включался в праздничные обряды еще в XII веке и выражал собой преклонение людей перед драконом и просьбы к нему укротить ветер и пролить дождь для получения хорошего урожая. Дракон, изготовленный из бумаги, проволоки и ивовых прутьев, может достигать 8-10 метров. Его тело гибкое и состоит из разного, но обязательно нечетного числа частей (9, 11, 13). Каждой частью управляет при помощи шеста один танцор, волнообразные извивающиеся движения дракона требуют большой слаженности участников.

Первые пять дней нового года предназначены для встреч. Родственники, друзья, одноклассники, сослуживцы навещают и поздравляют друг друга с Новым годом, дарят подарки.

Новогодние празднества заканчиваются после праздника Фонарей (Юаньсяоцзе или Дэнцзе), на пятнадцатый день первого месяца по Лунному календарю. Сегодня в столице большой популярностью пользуются выставки-конкурсы фонарей, организуемые в крупных городских парках. Выставки фонарей продолжаются несколько дней и составляют неотъемлемую часть новогоднего праздника.

Материал подготовлен на основе информации РИА Новости и открытых источников

Как правильно отмечать китайский Новый год – The City, 24.01.2020

25 января наступает год Белой Металлической Крысы – праздник, который будут отмечать более 1,4 миллиарда человек. Поговорили с давно живущими в Москве китайцами и специалистом по китайской культуре и языку о том, какие блюда обязательно должны быть на праздничном столе, что чаще всего дарят друг другу в Поднебесной и чего ждать от самого хитрого зверька.

Фан Фэй, основатель проекта «Серый Мокко» – о правильном названии праздника и хитрой Крысе, обманувшей Быка

На самом деле праздник правильно называть не китайский Новый год, а Фестиваль весны – считается, что с этого дня кончается зима. Празднуют его уже более чем четыре тысячелетия. Он отмечается не по солнечному, а по лунному календарю, на второе новолуние после зимнего солнцестояния – в принятом в Европе григорианском календаре эта дата обычно выпадает на числа между 21 января и 21 февраля. В этом году будет 25 января. В Поднебесной это главный праздник года. Кстати, согласно легенде, Крыса первой пришла на прием к Небесному императору – раньше других животных, так что именно ей выпало почетное право начать 12-летний цикл. Но добилась своего она коварством – обманула Быка: тот прибежал ко двору первым, а она спряталась у него на голове. В год Крысы нужно больше внимания уделять тому, что происходит вокруг. Крыса расчетлива, мудра, поэтому стоит чаще прислушиваться к другим людям, уважать их мнение. Год обещает быть плодотворным и денежным, поэтому, если вы планируете покупать недвижимость или машину, не стоит откладывать.

Фото: Wang Gang/VCG via Getty Images

У нас в Китае своя система зодиака, более популярная, чем привычные вам, европейцам, Козероги-Близнецы, – по животным. Считается, например, что люди, рожденные в год Крысы, умны и сообразительны, но и стремление к наживе и изворотливости у них велико. При этом они экономны, практичны, всю жизнь им сопутствует удача. Крысам советуют чаще идти на компромисс, больше взаимодействовать с окружающими и стараться избегать прямых столкновений.

Китайцы активно празднуют и европейский Новый год, и католическое Рождество, но на свой манер. Что касается Рождества, то это больше похоже на фестиваль шопинга: купишь на такую-то сумму товары, получишь от Санта-Клауса подарки. В качестве подарков обмениваются яблоками в карамели: рождественский сочельник по-китайски звучит как píng ān yè, то есть «спокойная ночь», а слово, употребляемое для обозначения яблока, очень ему созвучно – píng guŏ. По всей вероятности, традиция презентовать яблоки во многом связана с этой игрой слов.


Традиционные блюда на китайский Новый год в разных провинциях Поднебесной разные. На севере обычно едят пельмени, а на юге – новогодние пирожки из клейкого риса, целую рыбу (слово «рыба» созвучно слову «достаток»). А на 15-й день после Нового года принято есть танюань, сладкие клецки с начинкой. Мы в «Сером Мокко» в этот день как раз устроим праздничный мастер-класс по лепке китайских пельменей, приходите. А вот ваша привычка есть оливье и мандарины на Новый год нам, китайцам, кажется очень странной. У нас нет традиции обмениваться подарками: в семье старшее поколение (бабушки, дедушки, тети, дяди) дарят внукам или детям красный конверт с деньгами.


Хэ Сяо, журналист Shanghai media group – о чудовище Нянь и о том, почему Новый год нужно встречать в красном нижнем белье

Фото: Feng Li/Getty Images

Новый год для нас, китайцев, – настоящее событие, этим мы очень похожи на русских. Это большой Праздник весны, трудная зима почти позади, начинается новая жизнь, новый ее цикл. Очень много красного цвета повсюду, на украшениях. Это неспроста. Согласно преданиям, на одной горе жило чудовище по имени Нянь (по-китайски nián означает «год»), раз в год оно пробуждалось, спускалось с горы и пожирало людей, как раз в конце зимы. Так себе начало года, согласны? Поэтому людям это надоело, и они нашли способ испугать и прогнать монстра. Оказалось, он боится красного цвета и огня. Поэтому украсить все вокруг красными фонарями, плетеными «висюльками» и от души навзрывать огненных петард – самое то, чтобы Ниань наложил в штаны и не сунулся к людям омрачать их жизнь. А еще тот человек, чей год наступает по зодиаку, обязательно должен надеть красное нижнее белье, без этого никак. Другие просто одеваются так, как считают нужным, но обязательно нужно нарядиться во все новое, с иголочки, – Новый год ведь. Аналога обязательного для всех русских новогоднего оливье у нас нет, в каждой провинции своя еда. Но стол должен ломиться от деликатесов.


Кирилл Батыгин, переводчик-китаист, руководитель Ассоциации переводчиков MandarinPro – о китайских подарках и правильном поздравлении

Фото: Chee Hoe Fong/EyeEm/Getty Images

Сама традиция дарения новогодних подарков не очень распространена в Китае, в отличие от западных стран. На Праздник весны чаще всего дарят ясуй цянь – карманные деньги в специальных красных конвертах, которые получают и дети, и взрослые. В китайских социальных сетях даже есть специальные опции, чтобы отправлять такие электронные красные конверты. Есть давний обычай, который требует, чтобы деньги дарили любому ребенку, пришедшему в дом в первые 15 дней с Нового года. Подарки, которые вы преподносите китайцам на Праздник весны, необязательно должны быть очень дорогими. Действует классическое правило: дорог не подарок, а чувства. Хорошими вариантами могут быть чай, вино, шоколад или фрукты. Молодые китайцы с благодарностью примут косметику или абонемент на фитнес. Впрочем, никто не обидится и более дорогим презентам, главное – чтобы от сердца! И не забудьте правильно поздравить друг друга:

С Новым годом/ C праздником весны – 春节快乐 (чуньцзе куайлэ)
Желаю вам огромного богатства – 恭喜发财 (гунси фацай)
Пусть все ваши желания исполнятся – 心想事成 (синь сян ши чэн)

Фото обложки: Channarong Changchub/EyeEm/Getty Images

Ольга Распопова

Опыты. Как встречают Новый год в Китае?

Журналистка и наша постоянная авторка Мария Михалева недавно уехала работать в Китай, поэтому ей посчастливилось попасть на один из самых больших праздников в стране – Новый год, или Фестиваль весны. О том, как и когда отмечают Новый год в Китае и чем празднования отличаются от привычных нам – слово Марии.

 

Китайский Новый год – еще его называют Фестивалем весны – длится пятнадцать дней. Его наступление рассчитывается по лунному календарю и выпадает на разные даты, и в этом году выпало на 4-е февраля. 

Я поехала в Китай по работе в конце прошлого года и, несомненно, обрадовалась, что смогу провести Фестиваль весны в самой Поднебесной. Мне, как и большинству китайских работников, предоставили неделю отпуска. Я очень хотела отметить новый год в китайской семье и попробовала найти хоста по каучсерфингу, но это оказалось непростой задачей: мало кто готов принять гостей в праздничную ночь. 

Зато русская девушка Катя, у которой я за пару месяцев до этого останавливалась по каучсерфингу в Сиане, пригласила меня отметить праздник вместе. «Город украсили просто потрясающе, я таких драконов никогда не видела!» – убеждала меня она – и я соблазнилась. За три дня до нового года я выехала из своего городка автостопом и уже к вечеру была у Кати. 

 

 

«Проехать десять, двадцать, а то и тридцать часов в переполненной сидячке, где курят, заваривают ядрено пахнущую лапшу и храпят, – то еще удовольствие, а уж если придется стоять – вообще туши свет»

Новый год: традиции


Из России китайский Новый год виделся мне как нечто волшебное и сказочное: двенадцать знаков зодиака, красные фонарики, драконы, фейерверки… Мне казалось, что китайцы часами будут рассказывать мне о китайском гороскопе и традициях, формировавшихся тысячелетиями. Но мои фантазии начали рушиться, когда от нескольких коллег я получила скомканное резюме праздника: «Мы собираемся с семьей и едим, а после – навещаем родственников». А фейерверки в больших городах – представьте себе – запрещены: они загрязняют и без того плохой воздух. 

К счастью, в Сиане я познакомилась с отлично говорившим на английском китайцем, который меня просветил. В основе праздника лежит легенда о злобном монстре Ниен (年, кит. «год»), который всячески портил людям жизнь в канун Нового года. Но потом китайцы обнаружили, что он боится громкого шума и красного цвета. Чтобы отпугнуть монстра, они не спали всю ночь, украшали дома и наряжались в красный и взрывали фейерверки и хлопушки. И по сей день по обеим сторонам входных дверей вешают или клеят красные плакаты с пожеланиями всяческих благ.  

Выражение «Новый год – семейный праздник» в полной мере воплощается в Китае. Если мы не против отметить его с друзьями или воспользоваться длинными выходными, чтобы отправиться в заграничное путешествие, то для китайцев практически неотъемлемое условие празднования – семейный круг. Кроме того, в стране нет такого понятия, как ежегодный отпуск, и привычные нам две-четыре недели отдыха тут никому и не снились. Для многих Весенний фестиваль – единственный шанс увидеть родителей, поэтому, дождавшись его начала, миллионы китайцев срываются с места – и, предсказуемо, наступает транспортный коллапс. 

Билеты на поезда скупают загодя, так что менее расторопным достаются стоячие места, которые, к тому же, не уступают в цене жестким сидячим. Проехать десять, двадцать, а то и тридцать часов в переполненной сидячке, где курят, заваривают ядрено пахнущую лапшу и храпят, – то еще удовольствие, а уж если придется стоять – вообще туши свет. Зато для автостопщика новогодняя «миграция» – это плюс: по моим наблюдениям, поток машин вырос будто бы раза в два, поэтому легче найти авто на значительные расстояния.

Канун нового года в Китае похож на наш: вся семья в сборе, по телевизору идет гала-шоу на центральном канале CCTV – местный аналог «Голубого огонька», а стол ломится от еды. Но главное блюдо – дамплинги, китайский вариант пельменей –  едят в первое утро нового года. Обычно их готовят всей семьей по собственному рецепту. Иногда в один из дамплингов прячут монетку – и тому, кому достанется угощение с сюрпризом, весь год будет сопутствовать удача. 

Весенний фестиваль – время навестить родственников и друзей. По традиции, замужние женщины проводят праздник с семьей супруга, а на третий день отправляются к своей семье. Но это правило работает не всегда, особенно если семьи мужа и жены живут на разных концах страны – тогда приходится договариваться о графике визитов на несколько лет вперед. Новогодние подарки в Китае дарить не принято. Радуют только детей, которые получают от родни деньги в красных конвертах до тех пор, пока сами не начнут зарабатывать.

Завершается Весенний фестиваль через пятнадцать дней Праздником фонарей, в который готовят сладкие дамплинги юаньсяо, представляющие собой рисовые клецки с фруктовой, ореховой, бобовой или другими начинками. Как и следует из названия, улицы украшают красными фонарями. Прямо на них или на прикрепленной записке пишется загадка и подсказка к ней: является ли ответ предметом, человеком, местом или явлением. Вот пример такой загадки: «Что принадлежит тебе, но чаще используется другими?». Ответ – «имя». 

 

 

Новый год: за два дня до


Катя в последний момент решила, что хочет провести новогодний отпуск на море: в задымленном Сиане она очень соскучилась по голубому небу и солнцу. Она предоставила в мое распоряжение квартиру и сообщила, что на следующий день проходит встреча каучсерферов, где я смогу завести знакомства и найти компанию на Новый год. На следующий день она улетела, а я впервые в жизни отправилась на Couchsurfing Meet Up. 

Компания подобралась разношерстная: работающий в Сиане малазиец, двое студентов-пакистанцев и путешественники из Британии – парень и его девушка-испанка. Вместе мы отправились исследовать предновогодний город. Центром торжеств стала пешеходная улица YantaS за Большой пагодой диких гусей (Даяньта). Катя ничуть не преувеличила: такого великолепия я и правда нигде не видела: парящие воздушные змеи, сияющие фонарики на деревьях, подсвеченные конструкции… По обеим половинам улицы в противоположные стороны тек плотный живой поток, разделенный гигантскими декорациями. Нам со спутниками приходилось постоянно махать друг другу, чтобы не потеряться в толпе, казалось, что мы участвуем в демонстрации. 

 

«По обеим половинам улицы в противоположные стороны тек плотный живой поток, разделенный гигантскими декорациями»

 

На небольших сценах походу улицы и главной в ее конце выступали артисты: юные рэперы с цветными волосами, танцовщицы в традиционных платьях, балетная труппа в причудливых костюмах, которые потом раздулись в фигуры коней, превратив облаченных в них мужчин в подобие кентавров… Полюбоваться представлениями можно было только в экранах задранных над толпой телефонов: все загораживали чужие головы и руки. Но это никого не смущало: все улыбались, выстраивались в очереди, чтобы сфотографироваться с декорациями, и закупались сувенирами и угощениями. 

Еще издали я увидела, что один из торговых рядов венчает надпись «Russia» и кремлевские башни. Я бросилась к нему, но русской едой там и не пахло, как и русским духом. Я все равно радостно объясняла продавцам разных ларьков, что имею к России самое прямое отношение. «Что, русская, что ли?» – наконец, ответили мне на кавказский манер. Оказалось, что в одном из ларьков торговали шашлыком узбеки. 

Не знаю, чем руководствовались организаторы, но торговые ряды других стран и регионов тоже никак не соотносились со своими названиями: в «Европе» и почему-то выделенной из нее «Италии» торговали китайскими угощениями, а в «Америке» предлагали «французский мусс». А вот моим пакистанским спутникам повезло: в «родной» палатке они обнаружили соотечественников, которые мастерили традиционные шкатулки и корзины. Но и мне довелось встретить русских – нескольких местных студентов. Двое из них готовили репортаж о китайском Новом годе для российского телеканала и тут же взяли нас в оборот и провели интервью о впечатлениях. Я заверила, что в полном восторге, но при ответе на вопрос, порекомендую ли я приехать на Новый год в Китай, замялась и призналась: «Пока не знаю, ведь сам Новый год только завтра».

 

 

Новый год: накануне


На следующий день я снова встретилась в центре с парой из Британии. К нам присоединилась китаянка-каучсерфер с мужем и сестрой, и мы уже предвкушали, как зададим им кучу вопросов и даже понадеялись, что получим приглашение к новогоднему столу. Но радость была недолгой: спустя минут двадцать женщина объявила, что планирует отправиться с семьей на шопинг. Как выяснилось, это тоже традиция – закупать одежду накануне Нового года, чтобы встретить его в новых вещах. Предпочтение отдают красным нарядам, а вот популярной у меня на родине моды выбирать одежду любимых цветов символизирующего год животного на родине восточного гороскопа нет. Зато немало китайцев стараются подгадать, чтобы ребенок появился на свет в удачный год: скажем, рожденные в год дракона станут уважаемыми людьми, а вот «лошадкам» придется много «пахать». Наступивший год золотой свиньи тоже считается благоприятным: дети-поросята должны быть богатыми и счастливыми. 

Не забыв сделать пару фотографий с «лао ваями» (кит. «иностранец») на память, наши китайские знакомые оставили нас посреди Мусульманской улицы – одной из главных достопримечательностей города. Это почти километр стрит-фуда в прямом смысле на любой вкус. Чего здесь только не продают: от морских гадов и дамплингов до вонючих дурианов и разноцветных конфет размером с мячик для пинг-понга, которые выпускают дымок, когда кладешь их в рот. Здесь царит атмосфера арабского базара: что-то шипит и кипит в огромных чанах, продавцы зазывают купить фрукты в карамели или мясо на шпажках именно у них, а не в одном из десятка таких же ларьков. Как я убедилась впоследствии, вернувшись сюда еще раз, толкотня и суматоха царит здесь не только в канун праздника, но буквально целый день. В тот раз я была сыта и воздержалась от дегустации, а в другой раз меня затащил сюда встреченный на улице ростовчанин Адам, с которым мы разделили копченого осьминога и запеченного в панировке краба по 20 юаней за порцию.

Плутая по улочкам старого города, мы пытались найти спрятанную между сотен одноликих домишек Сианьскую соборную мечеть – одну из старейших в Китае. Но вместо этого обнаружили буддистский храм Du City God Temple, куда бесплатно мог зайти любой желающий. На улице перед ним что-то жгли – но мы пришли слишком поздно, чтобы понять, что именно. Ответ мы узнали позже: весь вечер прямо посреди улиц китайцы разводили костры из игрушечных денег, которые продавались в ларьках. «Прежде люди верили в существование загробной жизни и сжигали ненастоящие деньги, чтобы мертвым было лучше. Но сегодня так делают только старики и те, кто верят в иной мир», – позже объяснил мне знакомый пекинец.

Предположив, что кульминация праздника развернется на пешеходной улице, мы добрались до туда и обратились в офис туринформации, чтобы узнать план мероприятий. Сотрудница, пользуясь рисунками и жестами активнее, чем английским, сообщила, что через полчаса перед Большой пагодой диких гусей начнется музыкальное шоу фонтанов, а в полночь возле Южных ворот городской крепостной стены будет световое представление. Вместе с четырьмя узбекскими студентами, с которыми мы познакомились в туристическом офисе, мы отправились к фонтану – как оказалось, самому большому в Азии. Мы надеялись занять место заранее, но все равно оказались лишь в третьем ряду. Шоу было отменным, но позже я узнала, что аналогичное проходит в 20:30 ежедневно. 

 

«Обычно шоу проходит каждый вечер, часов в восемь, – ответил нам мужчина, удивленный нашей взволнованности. – Но сейчас же Новый год, все уже спят»

 

Еще раз потолкавшись на пешеходной улице вместе с нашими новыми знакомыми, мы отправились в сторону Южных ворот. На улицах суетились улыбчивые люди, магазины и кафешки стремительно закрывались, улицы подмигивали сотнями фонариков – все это внушало предчувствие чего-то грандиозного. Но когда мы за пятнадцать минут до двенадцати добрались до места, то не увидели никаких признаков предстоящего торжества: никто не толпился в ожидании, а иллюминация на башне была погашена. Неужели перепутали место? Неужели пропустим самое главное? Может, все происходит где-нибудь в паре кварталов отсюда, и мы еще успеем добежать?

Неподалеку светились витрины ночного продуктового, и я ворвалась туда с одним из узбеков. 

– Кто-нибудь здесь говорит по-английски? – закричала я.

– Чем я могу вам помочь? – подошел к нам закончивший с покупками китаец.

– В туринформации нам сказали, что возле Южных ворот в полночь будет световое шоу. Не знаете, состоится ли оно?

– Обычно оно проходит каждый вечер, часов в восемь, – ответил нам мужчина, удивленный нашей взволнованности. – Но сейчас же Новый год, все уже спят.

– То есть как это – спят? Ведь именно что Новый год! – так и осели мы.

Мужчина лишь повторил сказанное. По нему и другим неспешным покупателям было видно, что плевать они хотели, что меньше чем через полчаса наступит первый день по их лунному календарю. Старинный обычай не спать до утра, чтобы не дать набедокурить монстру Ниен, сегодня хранят лишь в деревнях – но в крупных городах новогодняя ночь ничем не отличается от остальных.

Наши спутники сполна разделили с нами разочарование. Мы ничего не пропустили – но ничего и не было, так что мы были обречены встретить полночь в ближайшем Макдональдсе. Перекусив картошкой фри и бургерами, мы двинулись по домам – благо, автобусы ходили как обычно – почти до часа ночи.  

 

 

Чем еще заняться в Сиане?


В Сиань едут прежде всего ради Терракотовой армии – императорского захоронения с глиняными скульптурами, охраняемого ЮНЕСКО. Масштабный мавзолей предназначался для императора Цинь Шихуанди, который не только стал первым правителем объединенного Китая, но и ввел единую письменность и систему летоисчисления. Гробница правителя воссоздавала страну в миниатюре, а сопровождать императора в ином мире должны были более семи тысяч терракотовых воинов. Каждый из них был выполнен вручную и имел уникальную внешность и обмундирование, соответствующее его званию и воинской «специализации».

Я посетила Терракотовую армию еще в первый визит в Сиань. Мой хост горячо рекомендовала мне взять экскурсию, и на подходе к кассам меня окружили гиды, предлагавшие туры на английском разной степени понятности, но я пожадничала – билет и так стоил € 15,5 (120 юаней). 

Достопримечательность находится в пригороде, добраться до туда можно на городских автобусах 307 (идет мимо Большой пагоды диких гусей) и 306 (от главного вокзала). Посещение отнимет как минимум полдня: время в дороге от дома моего хоста без пересадок составило почти два часа.

Другой день стоит потратить на сам Сиань – один из старейших городов Китая, бывший его столицей в течение правления тринадцати династий. Исторический центр города окружен крепостной стеной, к которой относятся те самые Южные ворота. Во время фестиваля стены украсили декорациями, за подъем наверх нужно было отдать около € 13 – обычно это стоит раза в два раза дешевле. Также можно арендовать велосипед и проехаться на нем поверху. 

В самом центре города возвышается Колокольная башня, получившая название из-за располагавшегося здесь колокола, более четырехсот лет знаменовавшего приход утра. Сегодня огромный колокол перенесен в Музей стел (碑林), а по утрам проигрывается запись его звона. Об окончании дня прежде возвещал бой ударных с Барабанной башни, расположенной по соседству и сейчас превращенной в музей барабанов.  

За пределами крепостной стены расположились уже упомянутая выше Большая и Малая пагоды диких гусей. Суммарная стоимость посещения Большой пагоды (за вход внутрь огражденной территории и само здание) – около € 8, а в Малую пагоду пускают бесплатно (но не забудь паспорт).

Любителям неспешных прогулок могу порекомендовать парк Qujiangchi. Вход бесплатный, а благодаря отражениям в воде получаются очень симпатичные кадры. 

Мой хост Катя советовала меня заглянуть в ParkQin – подвальный бар с живой музыкой и вдохновленным Терракотовой армией оформлением, но оценить лично ее рекомендацию я не успела. 

 

 

 

Рекомендации и лайфхаки

 

  В Китае заблокированы такие привычные сайты, как Google, YouTube и Facebook, так что заранее скачай VPN. Я пользуюсь платным ExpressVPN, но неплохи и бесплатные аналоги – например, TurboVPN.

  Я заранее загрузила китайский, английский и русский оффлайн-пакеты для Google.Translator, что не раз меня выручало с простыми вопросами вроде: «Сколько это стоит?» и «Едет ли этот автобус в центр?». Если планируешь покупать SIM-карту, можешь загрузить онлайн-переводчик Baidu: он более точен, так как разрабатывался именно под китайский язык. Программа умеет не только распознавать и переводить речь, но и расшифровывать иероглифический текст с фотографии.

  Чтобы строить маршруты общественного транспорта, скачай карты Baidu: они работают только с интернетом и доступны лишь на китайском, но интерфейс интуитивно понятен. 

  Советую купить юани на родине или брать с собой доллары. На безналичный расчет лучше не полагаться: привычные нам Visa и MasterCard принимают далеко не везде. 

  Расписание и стоимость билетов на поезда удобно узнавать на сайте CTrip, у которого есть русскоязычная версия. Там же можно приобрести билет онлайн с небольшой комиссией – около € 2,5 евро, а после получить его в кассе вокзала. При необходимости сдать билет можно также через сайт с потерей части стоимости. 

  Самое загруженное время для железных дорог – несколько дней перед праздниками, когда все едут к семье, и последние дни каникул, когда все возвращаются обратно. В середине новогодней недели посвободней, но все равно лучше купить билеты заранее.

  По китайским законам иностранцу необходимо зарегистрироваться в полиции в течение 24 часов после прибытия на новое место проживания. Если ты остановился в отеле, об этом позаботится администрация. Однако далеко не все готовы этим заморачиваться, так что многие отели – увы, как правило самые дешевые – «лао ваев» просто не принимают. Об этом обычно предупреждают в описании на Booking, но не всегда – так что я на всякий случай проверяю, есть ли у места отзывы от путешественников из-за рубежа.

  Мой личный топ полезных фраз для Китая – «Нихао» (привет), «Сьесье» (спасибо) и «Тинбудон» (не понимаю). 

  Смирись, что китайцы будут периодически проситься с тобой сфотографироваться – или в наглую снимать тебя без разрешения. Зато и сами они толерантно относятся к фотографам: я снимала людей на улицах без всякого стеснения, и никто не возражал.

  Я переживала, что в первый день года магазины будут закрыты, и закупила еду впрок. Мои опасения оказались напрасными: торговые центры в Сиане работали, хотя и по сокращенному графику.

 

​​​​​​​

 

Фото – Мария Михалева

как празднуют Новый год и Рождество китайцы


Описано «двойное» празднование Нового года в современном Китае: по западным стандартам и на основе местных традиций. Приведены основные новогодние обычаи, определяемые богатым культурным наследием древнейшей цивилизации.

Китайская цивилизация – современница египетских пирамид и античных храмов – сочетает удивительную верность старым традициям с успешной адаптацией к меняющемуся миру. Несмотря на бесчисленные войны и разнообразные «культурные революции», тысячелетнее наследие Китая прочно врастает в современность, определяя, в том числе, сроки и обычаи действительно народного празднования Нового года.

Западный Новый год и христианское Рождество в Китае

Активное включение Китая в мировую политику и экономику, естественно, потребовало «сверить часы» с западным миром. При этом деловой китайский социум воспринял отсчёт года от 1 января и внешние атрибуты основных европейских праздников.

С кануна 25 декабря до начала января, на католическое Рождество и Новый год по западному стандарту, в супермаркетах, ресторанах и развлекательных центрах крупных китайских городов можно увидеть ёлки в праздничной иллюминации, Санта-Клаусов с оленьими упряжками, ангелочками, красными носками и прочей блестящей атрибутикой. Местная европеизированная «золотая молодёжь» использует это время для «продвинутых» кутежей, а национальное телевидение транслирует большой «отчётный» годовой концерт. Первое января в Китае – выходной день.

Однако ни в одном китайском доме никогда не найти украшенную ёлку и подарки под ней. Для Поднебесной это поверхностный праздник. Настоящий, традиционный Новый год самой жизнеспособной из древнейших цивилизаций приходит в другое время.

Китайский Новый год – даты, символы и названия

Установление даты начала года в Китае восходит к тем легендарным временам, когда юный дровосек Вань-нянь следил за тенью горного дерева и примечал, как его длина ежедневно меняется. Император Цзу заинтересовался этими наблюдениями и поручил способному Вань-няню заняться исчислением времени. Тот кропотливо разработал солнечный календарь, определил продолжительность года и длительность сельскохозяйственных сезонов, после чего, уже седобородым старцем, лично просил правителя назначить празднество ровно тогда, когда наступает первый день первого весеннего месяца в году. Судя по тому, что, пока мы живём в 2016-м, традиционный Китай вступил в 4714-й год, случилось это за 2698 лет до рождества Христова.

Кроме порядкового номера, каждый китайский год обозначен одним из двенадцати животных, окрашенных в чёрный, желтый, красный, синий или белый цвет. Происхождение этой символики коренится в преданиях буддистов и даосских воззрениях на устройство мира и цвета первичных элементов-стихий.

Началом годового отсчёта служит «плавающая» дата первого дня первого лунного месяца, начавшегося после зимнего солнцестояния 22 декабря. В зависимости от сочетаний лунного и солнечного циклов, рождение очередного Нового года приходится на один из дней в интервале от 21 января до 21 февраля.

После революционных событий 1911 года этот блуждающий «лунный» день стал официально называться Чуньцзе – Праздник весны, а «жёсткий» западный Новый год – постоянно первое января — с 1949 года получил наименование Юаньдань.

Древние традиции и современность

Интенсивная подготовка к Чуньцзе начинается за неделю до праздника. Делается особо тщательная уборка дома и двора, причём пыль метётся от порога к центру. После генерального наведения чистоты инвентарь прячется подальше, чтобы никому не пришло в голову убираться в первые новогодние дни – ведь в это время боги повсюду разбрасывают удачу, оседающую мельчайшими пылинками. Если её вымести, везенья не видать весь год!

Блюстители старых традиций, прочно сохраняющихся в деревнях, делают особые подношения прекрасноликому богу Цзаовану, опекающему домашний очаг, так как именно сейчас он убывает к небесному владыке с годовым докладом о поведении домочадцев, благопристойном или скверном. Чтобы мысли Цзаована стали несвязными и добродушными, ему жертвуют вино. А чтобы бог не слишком бойко открывал рот при своём рапорте, ему в дар также подносят липкий солодовый сахар.

В городских условиях ублажение Цзаована сменяется поклонением предкам, у которых испрашивают благословения на приходящий год.

Кипит предновогодняя торговля – приобретаются подарки, обновки, праздничные украшения. Повсюду на видных местах расклеиваются полоски красной бумаги с благоприятными изображениями и надписями, затейливые вырезные фигурки тонкой филигранной работы. Очень часто встречается иероглиф «фу» — «счастье», причём иногда в перевёрнутом положении. Это означает, что счастье «уже пришло». Одним словом, если к наступлению праздника Чуньцзе на доме нет парных красных полосок чуньлянь с благопожелательными иероглифическими надписями, значит, в нём либо совсем не живут, либо живут не китайцы.

Но откуда такое изобилие красного цвета?

Здесь, как и повсюду в Китае, есть своя символика, глубокая история и древняя легенда.

В старину, в далёкую старину тёмными зимними ночами, перед самым приходом весны из морских пучин да речных глубин появлялось ужасное рогатое чудище Нянь. Оно было неслыханно прожорливым и аппетиты его отличались непредсказуемостью – сегодня съест всех птиц, которые попадутся, завтра – домашнюю скотину, потом зверей лесных, а там и до людей добирается. Чтобы пережить эту тяжёлую пору, жители сёл уходили подальше в горы, уводя с собой слабых старцев, унося младенцев.

В такое-то лихое время пришёл в одну деревню старик с длинными седыми усами и попросился на ночлег в один из домов. Хозяйка, готовясь ко всеобщему уходу, предупредила гостя об опасности, но он ответил, что останется и защитит её дом и всю деревню от свирепого Няня. Сельчане покинули дома и скрылись в горных урочищах.

Тем временем беззаботный, казалось бы, старик подготовился ко встрече с чудовищем: запасся бамбуковыми палочками, достал из подорожной сумы отрезы красной материи и сам переоделся в красный халат. Красные полотнища он развесил по обе стороны дверей, а в доме зажёг светильники.

С наступлением темноты чудовище появилось поблизости, но оробело при виде неприятного ему цвета. Тут старик бросил в очаг бамбуковые палочки, которые, вспыхнув, расщепились в огне со страшным треском, а сам широко распахнул двери и громко расхохотался. Нянь не вынес такого стресса и позорно бежал. Оно и понятно – ведь все чудища со злыми духами любят темноту, тишину и бегут от самого ярого цвета полнокровной жизни – красного…

Вернёмся из седой старины в современность. Дом подготовлен, украшен и вся семья собирается за общим столом встречать Чуньцзе. Накануне праздника весь пассажирский транспорт в стране и мире переживает исключительно плотные часы пик – китайцы плывут, летят и едут в родительские дома.

Для тех, кто всё же, несмотря на глубокое чувство долга и сыновнюю почтительность, не смог присутствовать за фамильной трапезой, оставляют символические свободные места.

На праздничном столе обязательно стоят:

  • Пельмени цзяоцзы, по форме похожие на драгоценные слитки золота и серебра. Особенно славится этим блюдом северный Китай.
  • Печенье няньгао («год растёт») из вязкого риса с начинкой из сладостей. Главные мастера по его изготовлению живут в южном Китае.
  • Длинная и ровная лапша – символ долгой и «гладкой» жизни.
  • Ритуальная каша из «пяти злаков» – основных продовольственных культур Китая – пшеницы (или, в зависимости от местного климата, ячменя), клейкого проса, риса, гаоляна и бобов. Особо почитают такой кулинарный продукт за сельскими столами.
  • Лекарственное вино тусу, специально предназначенное для семейного застолья в самый первый день пришедшего Нового года.

 

Чтобы злонравные духи не смели и близко подойти к жилью и его обитателям, новогоднюю ночь щедро начиняют взрывами петард и вспышками фейерверков. Нечисть в ужасе бежит, как некогда посрамлённый Нянь. В такую ночь положено бодрствовать до рассвета и не гасить огни – ведь это «аонянь», время, в которое сплетаются два года и все ветви фамильного древа также пересекаются за одним столом.

Обычаи китайской новогодней ночи в разных местностях имеют свои специфические особенности. Так, в эту пору по некоторым китайским провинциям от дома к дому расхаживает благообразный старик — внимание! – в красном халате, красной шапке и с большим жёлтым мешком. Однако несёт он вовсе не дед-морозовские подарки, а картинки с изображением Цайшэня — божества богатства, которого, собственно, и представляет. Взамен картинок старику положено давать денежки, чтобы финансовая удача не отвернулась от того, кому вручена картинка.

Чуньцзе в современном Китае – это целая неделя выходных подряд. Для исключительно трудолюбивой нации наступает, наконец, перерыв, который заполняют визиты к родственникам (в первую очередь) и друзьям.

Младшие, облачившись в новые одежды, посещают старших, а приходящим детям обязательно вручают «благословения» — деньги в красных конвертах.

В ходу и такой символический подарок, как два мандарина – по-китайски «пара мандаринов» созвучно слову «золото». В ответ полагается вручить свою двоицу ярких золотистых плодов.

На улицах проходят народные гуляния, представления жонглёров и акробатов на ходулях, эффектные танцы сверкающих золотых львов и пляски длиннейших пламенно-красных драконов. Праздник во всей красе царит не только в самой Поднебесной, но и в многочисленных «маленьких Китаях» — этнических городских кварталах на всех континентах мира.

Через неделю официальные выходные заканчиваются, работящая родня приступает к труду, но традиционный Чуньцзе с визитами, угощениями, подарками и представлениями продолжается вплоть до 15-го дня первого лунного месяца в году – фантастически красивого, буквально сияющего Праздника фонарей.

Таким образом, в Китае вполне можно встретить два Новых года – европейский, официально-прохладный, и яркий, шумный, по-настоящему народный Праздник весны.

Видео: Фестиваль Фонарей в Китае

Очень красиво!

Видео: Празднование Нового года в Китае


 

Екатерина

История и традиции празднования Китайского Нового года

Наступление 2014 года по китайскому календарю приходится на 31 января. Символ его — синяя деревянная Лошадь. Стихия — дерево. Основные цвета: зеленый, синий и голубой.

В Китае со встречей Нового года связано множество традиций и новогодних суеверий. Перед Новым годом на притолоку двери вешали пять длинных полосок бумаги, символизирующих «пять видов счастья»: удачу, почет, долголетие, богатство и радость. Согласно древней традиции при встрече Нового года полагается создавать шум и гам. Зажигание фейерверков, а также взрывы петард связаны в Китае с легендой о том, что в канун Нового года злые духи, изгнанные из разных мест, ищут себе новое пристанище, селятся в нем и весь предстоящий год чинят хозяевам разные беды.

До изобретения петард и хлопушек для создания шума в ход шли любые предметы домашней утвари, оказавшиеся под рукой. С XIV века в Китае появился обычай в новогоднюю ночь бросать в печь бамбуковые палочки, которые, сгорая, издавали сильный треск и тем самым отпугивали злых духов. Позже эти палочки (баочжу) были заменены хлопушками и пиротехникой, но название осталось прежним.

Существовало также поверье, что злые духи боятся красного цвета, поэтому в праздничные дни всюду преобладал красный цвет. Перед Новым годом на самые разные предметы наклеивали красные полоски бумаги.

Некоторые из старинных новогодних обрядов отошли в прошлое в больших городах, но порой встречаются в сельской местности. К этим обычаям относится заклеивание окон и дверей бумагой, двери должны быть закрыты, чтобы в дом не проникли злые духи.

По сложившейся традиции, к началу праздника должны быть выполнены все домашние дела. Уборка начиналась от порога и заканчивалась в середине жилища. К вечеру перед праздником все метла, веники, скребки, щетки, ведра, тряпки и прочий инвентарь были убраны в незаметные глазу места. Это также связано с легендой, по которой в канун Нового года боги одаривают каждый дом удачей на весь предстоящий год, которая, по поверью, оседает в виде пыли в канун и во время празднования этого события.

Вместо елки в Китае украшают цветами, гирляндами и фонариками так называемое Дерево Света. Ночь под Новый год китайцы называют «ночью встречи после разлуки». Для них это самый важный момент года. Большое значение придается в Китае праздничному новогоднему ужину, во время которого за одним столом собирается вся семья. Места за столом предусмотрены и для тех членов семьи, которые отсутствуют.

Обильный праздничный стол, накрытый в новогоднюю ночь (или «чуси»), по традиции называют «няньефань», что означает «ужин в новогоднюю ночь». В некоторых районах Китая он получил название «туаньняньфань» (ужин для встречи Нового года), «хэцзяхуань» (веселье всей семьей), «фэньсуйцзю» (парадный стол, разделяющий два года), «шоусуйцзю» (парадный стол для бодрствования в новогоднюю ночь) или «цысуйцзю» (парадный стол, провожающий старый год).

Согласно местным поверьям, как встретишь Новый год, так он и сложится. Поэтому китайцы тщательно следят, чтобы праздничный стол ломился от разнообразных угощений.

Праздничный ужин принято готовить за несколько часов до наступления Нового года, чтобы в последние часы старого года не пользоваться ножом, которым, как считают китайцы, можно нечаянно отрезать свое счастье и удачу.

Новогодний ужин не обходится без блюд из куриного мяса, рыбы и «доуфу» — соевого творога, который также известен как «тофу». В китайском языке названия этих продуктов созвучны со словами, означающими «счастье» и «достаток».

Ежедневных празднований китайского Нового года в 2021 году

Китайский Новый год, также известный как Праздник Весны, является самым важным праздником в году. Обычно он длится 16 дней , с новогодней ночи до 15-го дня Нового года — Фестиваля фонарей. ( В 2021 году , празднование начинается 11 февраля и заканчивается 26 февраля.)

Большинство китайцев перестают праздновать 7-й день Нового года в своих домах, потому что национальный праздник обычно заканчивается примерно в это время.

Однако празднования в общественных местах могут длиться до 15-го дня Нового года. Ниже приводится подробное введение в ежедневные праздничные мероприятия китайского Нового года.

23 или 24 день последнего лунного месяца («Xiǎo Nián» 小 年)

23-й или 24-й день последнего лунного месяца или Малого года, также называемого по-китайски «Сяо Нянь», является началом всего празднования Весеннего фестиваля . Есть два основных занятия: почитание бога кухни и уборка домов.

Подметание, чистка и выброс ненужных вещей — это способ попрощаться со старым годом. Это важно еще и потому, что считается, что уборка в первые дни нового года может отпугнуть удачу.

Канун китайского Нового года: семейные ужины

С историей около 2000 лет канун китайского Нового года, который приходится на последний день года по китайскому лунному календарю, на китайском языке называется « chú xī 除夕 » .

Ежегодный ужин воссоединения приводит к крупнейшей в мире миграции людей каждый год, так что планируйте заранее!

Что есть

В западных странах типичными праздничными блюдами являются индейка, ветчина и такие жирные продукты, как пирожные и пироги. Напитки включают вино, шампанское, глинтвейн и бренди.

Несмотря на многие региональные различия в культуре и обычаях, большинство жителей Китая придерживаются аналогичных представлений о новогодней трапезе. Новогодняя еда представляет собой то, что должно появиться в следующем году: рыба, пельмени, рисовые лепешки и фрукты — все это символизирует богатство и процветание.

Рисовые лепешки, в частности, могут обозначать более высокое положение или статус. Шарики сладкого риса едят для семейного единения, а лапшу едят для долголетия. В Гуандуне салат, сушеные устрицы и помело также являются продуктами, символизирующими процветание и чьи названия и звуки выглядят благоприятно на кантонском диалекте. Загляните в раздел «Китайская новогодняя еда», чтобы узнать о более вкусных блюдах.

Что делать

В этот день существует много разных традиций.

  • Перед Новым годом люди будут убирать и покупать украшения и закуски.
  • Непосредственно перед ужином воссоединения семьи люди устанавливают свои новогодние украшения и приносят в жертву мясо, вино, фрукты и ароматические палочки, которые кладут на святыни или могилы их предков.
  • Во время ужина и после него люди будут ложиться спать допоздна, смотреть гала-концерт CCTV и давать друг другу и детям красные конверты (hóngbāo, 红包), полные счастливых денег — красный цвет символизирует удачу в Китае. Некоторые люди пойдут на большие площади или даже в храмы на вершинах гор, чтобы услышать большой новогодний звон колоколов.

День 1: Празднование начала года

Утром первого дня Весеннего фестиваля семьи сначала запускают петарды перед выходом на улицу, чтобы отогнать злых духов.

В древности самым важным для китайцев в этот день было «Бай Нянь» ( 拜年 , чтобы поздравить с Новым годом) — люди навещали родственников, друзей и соседей, а также людей. старшего поколения.Узнайте, как поздравить людей с Новым годом на китайском языке.

Но сейчас молодые люди предпочитают гулять по магазинам, веселиться или петь караоке, тогда как старшие обычно остаются дома и обмениваются сплетнями с соседями.

В некоторых поселках люди любят организовывать баскетбольные матчи Весеннего фестиваля. В состав команд входят подростки и старшие, что означает, что могут быть 16-летние мальчики, играющие в баскетбол со своими отцами.

День 2: Встреча зятьев

Второй день китайского Нового года также известен как «Кай Нянь 开 年 » на китайском языке, что означает начало года.

Это день, когда можно встретить зятя или навещать жену в семье. В этот день замужние дочери вместе с мужьями навещают дома своих родителей. Конкретные традиции различаются от места к месту в Китае, но обычно они приносят подарки и красные конверты детям в дома своей семьи. Дочери и зятья обычно обедают в доме родителей.

День 3: Пребывание дома

Раньше третий день китайского Нового года считался зловещим днем ​​, поэтому люди обычно не выходили на улицу.Было много традиционных табу, таких как уборка дома, разведение костра, споры, забор воды, посещение других и так далее.

Однако с течением времени все меньше и меньше людей верят в такие суеверия. Все больше и больше людей воспринимают этот день как обычный праздник, чтобы повеселиться с семьей.

День 4: Приветствие богов

Четвертый день, с другой стороны, считается благоприятным днем ​​: днем, чтобы приветствовать Бога Кухни, Бога Удачи и других богов, когда они возвращаются с небес на землю.

Семьи сжигают благовония и зажигают свечи, приветствуя богов. В этот день семьи также готовят к еде фрукты, алкоголь и рыбу, курицу и свинину.

В некоторых сельских районах на севере Китая люди поджигают палку и бросают ее в реку, чтобы предотвратить любые несчастные случаи, связанные с пожарами в предстоящем году.

День 5: Празднование праздника По У

Пятый день широко известен как Праздник По У (破 五 «По» означает «ломать»). Многие табу могут быть нарушены в этот день.

Происхождение: Этот день считается днем ​​рождения бога удачи , поэтому люди празднуют большой банкет. Банкет продлится всю ночь, и люди будут держать свои двери и / или окна открытыми в знак приветствия Богу удачи. Они также запускают петарды, пытаясь привлечь внимание бога удачи, тем самым обеспечивая его благосклонность и удачу для себя и их семей на год вперед.

День 6: Изгнание призрака нищеты

На шестой день люди обычно выбрасывают изношенную одежду, мусор и убирают свои дома, надеясь прогнать призрак бедности из прошлого и приветствовать благополучный и успешный Новый год.

Согласно легенде , Призрак бедности — сын императора Чжуань Сюй. Он был невысокого роста и слаб, любил носить рваную одежду и есть некачественную кашу.

Даже когда люди подносили ему новую одежду, он не носил ее, пока не порвал или не сжег.Его окрестили «Человеком бедности», и со временем он стал Призраком бедности.

День 7: Празднование Дня человечества

Согласно легенде, богиня-мать Ну Ва создала людей на седьмой день , поэтому седьмой день китайского Нового года обычно называют «Рен Ри» (人日 День людей).

Люди в некоторых регионах едят в этот день Ци Бао Гэн (七宝 羹, густой суп из семи видов овощей), чтобы предотвратить несчастья и болезни.

В некоторых сельских местностях провинции Шаньдун люди делают факелы из соломы, зажигают их и отправляют из деревни, чтобы выразить свое желание, чтобы в предстоящем году не было бедствий, связанных с пожарами.

Другие праздники включают вырезание из бумаги фигурок людей, походы и написание стихов.

День 8: Празднование создания проса

Считается, что восьмой день — день рождения проса, важной культуры в древнем Китае.Согласно народным пословицам, если этот день будет ясным и ясным, то год принесет хороший урожай; иначе год будет неурожаем.

  • Не стесняйтесь обращаться к нам, если у вас возникнут дополнительные вопросы о китайском Новом году.

День 9: Празднование Дня Рождения Нефритового Императора

Девятый день — день рождения Нефритового Императора (玉皇大帝, Верховного Божества даосизма). Согласно даосской легенде, этот день празднуют все божества неба и земли., и в даосских храмах проводятся великих церемоний.

Деятельность включает:

  • Запуск петард непрерывно с полуночи восьмого дня китайского Нового года до 4 часов утра 9-го дня.
  • Приношение жертв Нефритовому Императору, перед которым вся семья сначала принимает душ в знак уважения к Императору.

День 10: Празднование Дня Рождения Каменного Бога

Десятый день — день рождения бога камня.В этот день запрещено перемещать любой камень, в том числе каменные катки, каменные мельницы и каменные растворы, поэтому он также известен как «Ши Бу Донг» (石 不 动, что означает «не перемещать никакой камень»).

Кроме того, также запрещено рубить горные скалы или строить дома из камней, иначе с их посевами случатся плохие вещи. В этот день семьи сжигают благовония и свечи в честь камня и предлагают блины богу камня.

День 11: Отцы развлекают зятей

Одиннадцатый день свекров угощает зятьями.От празднования дня рождения Нефритового императора осталось много еды, поэтому в этот день едят остатки еды.

Празднование: В уезде Биньян, Гуанси, этот день — «Пао Лонг Цзе» (炮 龙 节 Фестиваль Танца Дракона). Танцующий дракон в округе Биньян больше, чем в других местах.

На высоте около 40 метров более низкие драконы огромны, и танец сопровождается петардами.

День 12-14: Подготовка к Празднику фонарей

Семьи покупают фонари и строят хижину для фонарей , чтобы подготовиться к Празднику фонарей.

День 15: Праздник Фонарей

В этот день люди зажигают фонари и тушат их.

По традиции, восходящей к династии Сун, люди будут писать загадки стихотворения на фонариках, и те, кто может их разгадывать, иногда получают призы от владельцев фонарей.

Время фонарей было — особое время, когда неженатые юноши и девушки могли встретиться с . Люди едят рисовые шарики с начинкой, чтобы отпраздновать успешный и удачный Новый год.

Подробнее о Фестивале фонарей.

Провести Новый год в Китае

Посетив Китай в период китайского Нового года, вы увидите улицы, наполненные фонарями, стихами и загадками Весеннего фестиваля, символизирующими удачу, чтобы показать счастье людей. От покрытых джунглями гор до современных мегаполисов и древних городов — Новый год объединяет весь Китай, увидеть его своими глазами — это незабываемые впечатления.

Отправьте китайские новогодние открытки друзьям

Рекомендуемые туры на китайский Новый год 2021

.

25 января, почему меняются даты в китайских юанях?

Год Дата китайского Нового года Животное Зодиака
1930 30 января Лошадь (1930-01-30—1931-02-16)
1931 17 февраля Коза (1931-02-17-1932-02-05)
1932 6 февраля Обезьяна (1932-02-06-1933-01-25)
1933 26 января Петух (1933-01-26-1934-02-13)
1934 14 февраля Собака (1934-02-14—1935-02-03)
1935 4 февраля Свинья (1935-02-04-1936-01-23)
1936 24 января Крыса (1936-01-24-1937-02-10)
1937 11 февраля Ox (1937-02-11-1938-01-30)
1938 31 января Тигр (1938-01-31-1939-02-18)
1939 19 февраля Кролик (1939-02-19-1940-02-07)
1940 8 февраля Дракон (1940-02-08—1941-01-26)
1941 27 января Змея (1941-01-27-1942-02-14)
1942 15 февраля Лошадь (1942-02-15-1943-02-03)
1943 4 февраля Коза (1943-02-04-1944-01-24)
1944 25 января Обезьяна (1944-01-25-1945-02-12)
1945 13 февраля Петух (1945-02-13-1946-01-31)
1946 1 февраля Собака (1946-02-01—1947-01-21)
1947 22 января Свинья (1947-01-22-1948-02-09)
1948 10 февраля Крыса (1948-02-10-1949-01-28)
1949 29 января Ox (1949-01-29-1950-02-16)
1950 17 февраля Тигр (1950-02-17—1951-02-05)
1951 6 февраля Кролик (1951-02-06—1952-01-26)
1952 27 января Дракон (1952-01-27-1953-02-13)
1953 14 февраля Змея (1953-02-14-1954-02-02)
1954 3 февраля Лошадь (1954-02-03—1955-01-23)
1955 24 января Коза (1955-01-24-1956-02-11)
1956 12 февраля Обезьяна (1956-02-12—1957-01-30)
1957 31 января Петух (1957-01-31-1958-02-17)
1958 18 февраля Собака (1958-02-18—1959-02-07)
1959 8 февраля Свинья (1959-02-08-1960-01-27)
1960 28 января Крыса (1960-01-28-1961-02-14)
1961 15 февраля Ox (1961-02-15-1962-02-04)
1962 5 февраля Тигр (1962-02-05-1963-01-24)
1963 25 января Кролик (1963-01-25-1964-02-12)
1964 13 февраля Дракон (1964-02-13-1965-02-01)
1965 2 февраля Змея (1965-02-02-1966-01-20)
1966 21 января Лошадь (1966-01-21-1967-02-08)
1967 9 февраля Коза (1967-02-09-1968-01-29)
1968 30 января Обезьяна (1968-01-30-1969-02-16)
1969 17 января Петух (1969-02-17-1970-02-05)
1970 6 февраля Собака (1970-02-06—1971-01-26)
1971 27 января Свинья (1971-01-27-1972-02-14)
1972 15 февраля Крыса (1972-02-15—1973-02-02)
1973 3 февраля Ox (1973-02-03—1974-01-22)
1974 23 января Тигр (1974-01-23-1975-02-10)
1975 11 февраля Кролик (1975-02-11—1976-01-30)
1976 31 января Дракон (1976-01-31-1977-02-17)
1977 18 февраля Змея (1977-02-18—1978-02-06)
1978 7 февраля Лошадь (1978-02-07—1979-01-27)
1979 28 января Коза (1979-01-28-1980-02-15)
1980 16 февраля Обезьяна (1980-02-16—1981-02-04)
1981 5 февраля Петух (1981-02-05—1982-01-24)
1982 25 января Собака (1982-01-25—1983-02-12)
1983 13 февраля Свинья (1983-02-13—1984-02-01)
1984 2 февраля Крыса (1984-02-02—1985-02-19)
1985 20 февраля Ox (1985-02-20—1986-02-08)
1986 9 февраля Тигр (1986-02-09—1987-01-28)
1987 29 января Кролик (1987-01-29-1988-02-16)
1988 17 февраля Дракон (1988-02-17—1989-02-05)
1989 6 февраля Змея (1989-02-06—1990-01-26)
1990 27 января Лошадь (1990-01-27—1991-02-14)
1991 15 февраля Коза (1991-02-15—1992-02-03)
1992 4 февраля Обезьяна (1992-02-04—1993-01-22)
1993 23 января Петух (1993-01-23-1994-02-09)
1994 10 февраля Собака (1994-02-10—1995-01-30)
1995 31 января Свинья (1995-01-31—1996-02-18)
1996 19 февраля Крыса (1996-02-19—1997-02-06)
1997 7 февраля Ox (1997-02-07—1998-01-27)
1998 28 января Тигр (1998-01-28—1999-02-15)
1999 16 февраля Кролик (1999-02-16-2000-02-04)
2000 5 февраля Дракон (2000-02-05—2001-01-23)
2001 24 января Змея (2001-01-24—2002-02-11)
2002 12 февраля Лошадь (2002-02-12—2003-01-31)
2003 1 февраля Коза (2003-02-01—2004-01-21)
2004 22 января Обезьяна (2004-01-22-2005-02-08)
2005 9 февраля Петух (2005-02-09—2006-01-28)
2006 29 января Собака (2006-01-29—2007-02-17)
2007 18 февраля Свинья (2007-02-18—2008-02-06)
2008 7 февраля Крыса (2008-02-07—2009-01-25)
2009 26 января Ox (26.01.2009—2010-02-13)
2010 14 февраля Тигр (14 февраля 2010 г. — 02.02.2011)
2011 3 февраля Кролик (2011-02-03—2012-01-22)
2012 23 января Дракон (2012-01-23—2013-02-09)
2013 10 февраля Змея (2013-02-10—2014-01-30)
2014 31 января Лошадь (2014-01-31—2015-02-18)
2015 19 февраля Коза (2015-02-19—2016-02-07)
2016 8 февраля Обезьяна (2016-02-08—2017-01-27)
2017 28 января Петух (2017-01-28—2018-02-15)
2018 16 февраля Собака (2018-02-16—2019-02-04)
2019 5 февраля Свинья (2019-02-05—2020-01-24)
2020 25 января Крыса (2020-01-25—2021-02-11)
2021 12 февраля Бык (2021-02-12—2022-01-31)
2022 1 февраля Тигр (2022-02-01—2023-01-21)
2023 22 января Кролик (2023-01-22—2024-02-09)
2024 10 февраля Дракон (2024-02-10—2025-01-28)
2025 29 января Змея (2025-01-29-2026-02-16)
2026 17 февраля Лошадь (2026-02-17—2027-02-05)
2027 6 февраля Коза (2027-02-06—2028-01-25)
2028 26 января Обезьяна (2028-01-26-2029-02-12)
2029 13 февраля Петух (2029-02-13—2030-02-02)
2030 3 февраля Собака (2030-02-03—2031-01-22)
.

Празднование китайского Нового года в Шанхае 2020: события, советы

Китайский Новый год — это в первую очередь семейное время.

Китайский Новый год (CNY), Весенний фестиваль или Лунный Новый год — один из самых важных фестивалей в Китае, и его следует испытать на собственном опыте. Если вы планируете приехать в Шанхай в это время, то в городе много всего интересного!

  • Государственный праздник в 2020 году — с 24 января (канун китайского Нового года) до 30.Даты меняются каждый год.
  • 2020 год — год Крысы . Зодиакальный цикл основан на 12 знаках животных и определяет животное на каждый год.

Почему Шанхай?

Шанхай

Шанхай — один из лучших городов мира (), если вы хотите испытать китайский праздник через современные и традиционные объективы .

В городе будет меньше людей, многие магазины и магазины будут закрыты в первые дни праздника.Однако все крупные магазины и универмаги, а также все туристические места останутся открытыми. На самом деле, воспользуйтесь этим временем, чтобы исследовать большую часть города на досуге.

Традиционные ритуалы и мероприятия по празднованию китайского Нового года в Шанхае

Китайский Новый год отмечают в Шанхае две недели. Большинство традиционных ритуалов и мероприятий проходят в Yu Garden (одно из старейших и самых популярных традиционных мест в городе, включая магазины и рестораны), Bund , Nanjing Road (самая коммерческая улица в город), и, конечно же, многих храмов в городе, таких как Jing’an Temple .

Фестиваль фонарей в шанхайских садах Ю в 2020

Yu Yuan — это место, где можно побывать во время Фестиваля фонарей 8 февраля 2020 года. Самое известное шоу фонарей в городе проводится там, по адресу 269 Fangbang Road (方 浜 路 269 号), в течение 31 дня, включая CNY. Входной платы нет. (Следите за ограничениями на вход в напряженные дни.)

В

Yu Garden также проходит ярмарка Temple Fair , где продаются всевозможные товары и местные закуски наряду с традиционными представлениями.

Ежегодное празднование храма Лунхуа

Храм Лунхуа

Следует особо отметить, что в храме Лунхуа на 853 Longhua Road (龙华 路 853) проводится одно из самых сложных торжеств в городе.108 буддийских монахов приглашены подняться на пагоду в этом храме, и ударят в колокол в полночь, чтобы начать новый год.

Храм Лунхуа ежегодно проводит это обычное мероприятие, и это единственный храм, в котором оно проводится, поскольку это самый старый храм в городе. Удар в колокол символизирует начало нового года и рассматривается как акт изгнания злых духов. Также посетите храм Нефритового Будды по адресу 170 An Yuan Road (170 安 远 路).

Празднование китайского Нового года в Шанхае Дисней 2020

В Шанхайском Диснейленде в праздничный период вы можете насладиться красочными, захватывающими новогодними развлечениями, обильными новогодними блюдами и новогодними товарами.

Ярмарка весеннего фестиваля в саду Гуйи в 2020 году

Храмовая ярмарка в Шанхае

Ежегодная храмовая ярмарка в саду Гуйи — хороший способ увидеть повсюду традиционные развлечения и различные цветущие растения. Частью этого фестиваля являются танцы дракона / льва и парады на ходулях. Даты пока не объявлены.

Фестиваль новогодних фонарей в Шанхае в 2020 году

Ежегодный многотематический фестиваль представит вам экспонаты произведений искусства от 100 мастеров, фонари, созданные 100 командами, фейерверк площадью 65 гектаров (160 акров) и площадку для просмотра фонарей, а также 10 миллионов ярких и волшебных фонарей.То, что нельзя упустить! Билеты в этом году продаются по цене 80 юаней (пн — чт) и 100 юаней (пт — вс).

Традиционная китайская новогодняя еда в Шанхае

Еда — самая важная часть этого праздника. Различные блюда символизируют разные мифы, легенды и культуру Китая. У нас есть подробная статья о китайских новогодних блюдах.

В Шанхае вы должны попробовать одни из самых вкусных блюд:

  • Рисовые клецки или tangyuan , как их называют в Шанхае ( yuanxiao — другое распространенное название), очень популярны в Шанхае.
  • Takecai ( Tacai в Северном Китае) — популярное овощное блюдо в Шанхае в китайских юанях. Это символ устранения горечи в новом году.
  • Xunyu (/ sshywnn yoo /) — особое рыбное блюдо в Шанхае, а рыба является обязательной на китайский Новый год.
  • Шанхайский новогодний торт или Nian Gao — это версия традиционного торта из липкого риса и сахара. Есть клейкие и неглютеновые версии этого торта.
  • Бабаофан — это рисовый пудинг, который очень популярен.

Некоторые советы для путешествий по Шанхаю за

юаней Шанхай Тяньцзифан

1. CNY — это загруженное время в Китае, и вы должны знать, что орды китайцев едут в свои родные города. Это создает большую нагрузку на общественный транспорт, такой как авиаперелеты, поезда и автобусы. См. Путешествие в китайский Новый год >>

2. Тщательно выбирайте даты поездки и избегайте пиковых дат начала и окончания, поскольку люди спешат выбраться и добраться до своих семей как можно раньше, а затем возвращаются как раз вовремя, чтобы вернуться к работе на следующий день.

3. Выбирайте авиаперелеты среди других средств, так как они, скорее всего, будут (а) доступными и (б) надежными. Поездки на поезде и автобусе будут немного более рискованными и могут быть переполнены или распроданы.

4. Это идеальное время для спланировать несколько прогулок по городу , особенно в районе храма Цзинъань, Синьтяньди, Тяньцзифан, районе Бунда и бывшей французской концессии. Здесь много причудливых узких улочек, где расположены знаменитые шанхайские переулки.Вы найдете старые колониальные дома, в которых когда-то жили исторические деятели.

5. Планируйте путь вперед. Если вы думаете о поездке в Шанхай в феврале 2019 года, рекомендуем вам забронировать билеты сейчас или немедленно связаться с нами.

Let China Highlights поможет вам совершить поездку по Китаю на Новый год

Наслаждайтесь Shanghai по-своему вместе с нами.

Мы надеемся, что вышеизложенное дает вам хорошее представление о Шанхае в китайских юанях и о том, почему вам стоит его посетить. China Highlights может организовать поездку специально для вас с учетом ваших интересов и бюджета.Когда дело доходит до знакомства с Китаем, мы предлагаем лучшие впечатления от путешествий для вас, вашей семьи и друзей.

Все наши туры настраиваются. Вот несколько предложений для вашего визита.

Статьи по теме

.

Китайский Новый год в Китае

;

Войти

  • Главная
    • Главная страница
    • Информационный бюллетень
    • О нас
    • Связаться с нами
    • Карта сайта
    • Наши статьи
    • Учетная запись / Настройки
  • Мировые часы
    • Основные мировые часы
    • Мировые часы
    • Персональные мировые часы
    • Поиск мирового времени
    • Время UTC
  • Часовые пояса
    • Домашние часовые пояса
    • Конвертер часовых поясов
    • Международный планировщик встреч
    • Диктор времени событий
    • Карта часовых поясов
    • Время Аббревиатуры зон
    • Переход на летнее время
    • Изменения во всем мире
    • Разница во времени
    • Новости часовых поясов
  • Календарь
    • Календари Домой
    • Календарь 2020
    • Календарь 2021
    • Ежемесячный календарь
    • Календарь для печати (PDF)
    • Добавьте свой календарь накануне nts
    • Calendar Creator
    • Advanced Calendar Creator
    • Праздники по всему миру
    • Этот день в истории
    • Месяцы года
    • Дни недели
    • О високосных годах
  • Погода
    • По всему миру
    • Местная погода
    • Почасовой график
    • 2-недельный прогноз
    • Прошлая неделя
    • Климат
  • Солнце и Луна
    • Домой Солнца и Луны
    • Калькулятор Солнца
    • Калькулятор Луны
    • Фазы Луны
    • Ночное небо
    • Метеорные дожди
    • Дневная и ночная карта
    • Карта мира с лунным светом
    • Затмения
    • Прямые трансляции
    • Сезоны
  • Таймеры
    • Таймеры Home
    • Секундомер
    • Таймер
    • Обратный отсчет до любой даты
    • Обратный отсчет до Рождества
    • Обратный отсчет до Нового года
  • Калькуляторы
      90 008 Калькуляторы Домой
    • Калькулятор даты до даты (продолжительность)
    • Деловая дата до даты (исключая праздники)
    • Калькулятор даты (прибавление / вычитание)
    • Деловая дата (исключая праздники)
    • Калькулятор рабочего дня
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *