Национальный Молодежный театр республики Башкортостан имени Мустая Карима
- Национальный Молодежный театр республики Башкортостан имени Мустая Карима
Национальный молодёжный театр республики Башкортостан имени Мустая Карима (НМТ РБ им. М. Карима) — театр в Уфе.
Основан в 1989 году как республиканский ТЮЗ.
В 1995 году постановлением кабинета министров РБ переименован в Национальный молодёжный театр РБ.
У истоков возрождения театра стоял Гилязев Габдулла Габдрахманович, заслуженный деятель искусств РФ, лауреат государственной премии РБ имени С. Юлаева, профессор, зав. кафедрой театрального мастерства Уфимского государственного института искусств.
С первых дней в театре работают две труппы: русская и башкирская.
Первый спектакль театра — детективная история П. Высоцкого, О. Колчинской «Кто украл трамвай?» (режиссер Линар Ахметвалеев, 1990).
Первый сезон открывается спектаклем «Идукай и Мурадым» М. Бурангулова, 1991.
Театр участвовал во многих фестивалях:
- Международный фестиваль «Полет Чайки» (Санкт-Петербург, 1995)
- 5 Российский театральный фестиваль «Царь-сказка» (Великий Новгород, 1998)
- Международный фестиваль «Театр без границ» (Магнитогорск, 1999)
- Фестиваль театров для детей и молодежи «Реальный театр» (Екатеринбург, 1999)
- Международный фестиваль «Мир театра» (Астана, 2006)
- 2 театральный фестиваль имени Ю. П. Киселева «От А до Я» (Саратов, 2008)
- Всероссийский фестиваль «Театр детства и юности — 21 век» Воронеж.
- Всероссийский фестиваль для детей и молодежи «Золотая репка», Самара.
- 4 Международный фестиваль-конкурс «Золотой конек», Тюмень
- 3 Международный фестиваль «Молодые театры России, Омск, 2004.
- Международный фестиваль тюркоязычных театров «Туганлык», Уфа и т.д.
Wikimedia Foundation. 2010.
- Национальный Ковенант
- Национальный Конвент
Смотреть что такое «Национальный Молодежный театр республики Башкортостан имени Мустая Карима» в других словарях:
Кировский район (Уфа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кировский район. Кировский район Герб … Википедия
Уфа — У этого термина существуют и другие значения, см. Уфа (значения). Город Уфа башк. Өфө Флаг Герб … Википедия
Уфа (столица Башкирской АССР) — Город Уфа Өфө Флаг Герб … Википедия
Уфа (город) — Город Уфа Өфө Флаг Герб … Википедия
Национальный молодежный театр им. М.Карима
— Детские | |||
Основной зал | 5 октября 2021 19:00 вт | 400 — 800 | |
— Детские | |||
Основной зал | 6 октября 2021 19:00 ср | 300 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 7 октября 2021 19:00 чт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 8 октября 2021 19:00 пт | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 8 октября 2021 19:00 пт | 200 — 800 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 9 октября 2021 12:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 9 октября 2021 14:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 9 октября 2021 18:00 сб | 200 — 600 | |
— Детские | |||
Основной зал | 10 октября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 10 октября 2021 18:00 вс | 200 — 800 | |
— Детские | |||
Основной зал | 13 октября 2021 19:00 ср | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 13 октября 2021 19:00 ср | 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 14 октября 2021 19:00 чт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 15 октября 2021 19:00 пт | 200 — 500 | |
— Детские | |||
Основной зал | 16 октября 2021 18:00 сб | 200 — 600 | |
Основной зал | 17 октября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 17 октября 2021 18:00 вс | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 19 октября 2021 19:00 вт | 200 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 20 октября 2021 15:00 ср | 200 | |
— Детские | |||
Основной зал | 21 октября 2021 11:00 чт | 200 | |
— Детские | |||
Основной зал | 21 октября 2021 19:00 чт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 22 октября 2021 11:00 пт | 200 | |
— Детские | |||
Основной зал | 22 октября 2021 19:00 пт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 23 октября 2021 12:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 23 октября 2021 18:00 сб | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 24 октября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 24 октября 2021 18:00 вс | 200 — 600 | |
— Детские | |||
Основной зал | 26 октября 2021 19:00 вт | 200 — 500 | |
— Детские | |||
Основной зал | 27 октября 2021 19:00 ср | 200 — 500 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 28 октября 2021 19:00 чт | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 29 октября 2021 19:00 пт | 200 — 800 | |
— Детские | |||
Основной зал | 30 октября 2021 12:00 сб | 350 | |
Основной зал | 30 октября 2021 18:00 сб | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 31 октября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 31 октября 2021 18:00 вс | 200 — 500 | |
— Детские | |||
Основной зал | 4 ноября 2021 12:00 чт | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 4 ноября 2021 18:00 чт | 200 — 600 | |
— Детские | |||
Основной зал | 5 ноября 2021 12:00 пт | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 5 ноября 2021 18:00 пт | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 6 ноября 2021 12:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 6 ноября 2021 18:00 сб | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 7 ноября 2021 12:00 вс | 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 7 ноября 2021 18:00 вс | 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 9 ноября 2021 19:00 вт | 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 10 ноября 2021 19:00 ср | 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 11 ноября 2021 11:00 чт | 150 | |
— Детские | |||
Основной зал | 11 ноября 2021 13:00 чт | 150 | |
— Детские | |||
Основной зал | 11 ноября 2021 18:00 чт | 150 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 11 ноября 2021 19:00 чт | 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 12 ноября 2021 19:00 пт | 100 — 300 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 13 ноября 2021 12:05 сб | 200 | |
— Детские | |||
Основной зал | 13 ноября 2021 18:00 сб | 150 — 500 | |
— Детские | |||
Основной зал | 14 ноября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 14 ноября 2021 18:00 вс | 200 — 800 | |
— Детские | |||
Основной зал | 16 ноября 2021 19:00 вт | 100 — 300 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 16 ноября 2021 19:00 вт | 350 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 17 ноября 2021 19:00 ср | 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 18 ноября 2021 19:00 чт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 19 ноября 2021 19:00 пт | 400 — 800 | |
— Детские | |||
Основной зал | 20 ноября 2021 18:00 сб | 200 — 600 | |
— Детские | |||
Основной зал | 21 ноября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 21 ноября 2021 18:00 вс | 200 — 500 | |
— Детские | |||
Основной зал | 25 ноября 2021 19:00 чт | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 26 ноября 2021 19:00 пт | 150 — 400 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 27 ноября 2021 12:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 27 ноября 2021 14:00 сб | 350 | |
— Детские | |||
Основной зал | 27 ноября 2021 18:00 сб | 200 — 700 | |
— Детские | |||
Основной зал | 28 ноября 2021 12:00 вс | 350 | |
— Детские | |||
Камерный зал | 28 ноября 2021 18:00 вс | 400 | |
— Детские | |||
Основной зал | 28 ноября 2021 18:00 вс | 200 — 900 | |
— Детские | |||
Основной зал | 30 ноября 2021 18:00 вт | 200 — 900 | |
— Детские | |||
Основной зал | 30 ноября 2021 19:00 вт | 200 — 600 | |
— Детские | |||
Основной зал | 30 ноября 2021 19:05 вт | 200 — 600 |
Пресс-конференция ТЮЗа им.

20 сентября в ТАСС (г. Санкт-Петербург) состоится пресс-конференция, посвященная обменным гастролям Санкт-Петербургского ТЮЗа им. А.А. Брянцева и Национального молодежного театра Республики Башкортостан им. Мустая Карима
В рамках направления по поддержке детских и молодежных театров «Больших гастролей» в Уфе на сцене Национального молодежного театра Республики Башкортостан им. Мустая Карима 15-18 сентября прошли показы спектаклей ТЮЗа им. А.А. Брянцева «Бедная Лиза», «Сказка о потерянном времени», «Маленькие трагедии», «Плыл кораблик белопарусный», «Зимняя сказка». Национальный молодежный театр Республики Башкортостан 22-25 сентября представит санкт-петербургской публике спектакли «Синяя-синяя речка», «Оскар», «Левушка», «Пеппи Длинныйчулок», «Ночевала тучка золотая».
В пресс-конференции примут участие: генеральный директор Федеральной дирекции музыкальных и фестивальных программ «РОСКОНЦЕРТ» Андрей Малышев, первый заместитель министра культуры Республики Башкортостан Наталья Лапшина, председатель Комитета по культуре Санкт-Петербурга Константин Сухенко, директор ТЮЗа им. А.А. Брянцева Светлана Лаврецова, директор Национального молодежного театра Республики Башкортостан им. Мустая Карима Рафис Мухамедьянов, художественный руководитель Национального молодежного театра Республики Башкортостан им. Мустая Карима Мусалим Кульбаев, заслуженный артист Республики Башкортостан Дмитрий Гусев, заслуженная артистка Российской Федерации Людмила Воротникова.
Трансляция пресс-конференции будет вестись в соцсетях «РОСКОНЦЕРТа» и программы «Большие гастроли».
Начало в 16:00 (мск).
Программа «Большие гастроли» реализуется ФГБУК «РОСКОНЦЕРТ» согласно Всероссийскому гастрольно-концертному плану Минкультуры России
Генеральный информационный партнер – ТАСС
Национальный молодежный театр им. Мустая Карима участвует в двух фестивалях | Новости Уфы
Фото: Олег Яровиков Национальный молодежный театр Республики Башкортостан имени Мустая Карима принимает участие в Межрегиональном фестивале «Волжская сказка» в Чебоксарах. Фестиваль национальных театров юного зрителя и молодежных театров проходит в Чувашском государственном театре юного зрителя имени Михаила Сеспеля с 16 по 22 ноября. В этом году он посвящен 100-летию образования Чувашской автономной области и 75-летию Великой Победы.
В фестивале примут участие семь театров с насыщенной программой, учитывающей интересы зрителей всех возрастов. 20 ноября артисты из Уфы выступят с инклюзивным спектаклем в жанре социальной драмы «Я – кулак. Я А-Н-Н-А» по пьесе Марты Райцес.
В рамках мероприятия также запланирована театрально-образовательная программа для артистов, режиссеров, студентов и учащихся профильных учебных заведений. Занятия по театральным дисциплинам будут вести педагоги из РАТИ (ГИТИС), а также режиссеры, театроведы (Москва, Нижний Новгород, Уфа, Вриндаван (Индия). По итогам фестиваля состоится круглый стол «Театр как модель сохранения родного языка и национальной культуры народов России».
Также спектакль НМТ РБ «Долгое-долгое детство» по повести Мустая Карима будет показан в рамках онлайн-фестиваля «Мост дружбы». XVII Всероссийский фестиваль «Мост дружбы» в этом году проходит с 20 по 29 ноября на сцене Академического русского театра драмы им. Г. Константинова (Йошкар-Ола). В программе фестиваля: классические постановки, романтические истории о любви, озорные комедии и экспериментальные инсценировки.
Новости соседних регионов по теме:
Искусство во время пандемии / Сегодня в эфире МарправдаТВ пройдет прямой эфир, посвященный фестивалю «Мост дружбы»
В Йошкар-Оле с 20 по 29 ноября пройдет театральный марафон — фестиваль «Мост дружбы».
10:34 19.11.2020 Марийская правда — Йошкар-Ола
В Чебоксарах проходит V Межрегиональный фестиваль национальных ТЮЗов и молодежных театров «Волжская сказка»
«Эти встречи — как кислород…»
Одна из главных целей фестиваля «Атăл юмахĕ» — создать творческую площадку для общения режиссеров, актеров, драматургов, художников и зрителей, объединять и поддерживать театры,
10:33 19. 11.2020 Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела — Чебоксары
Театральный фестиваль «Волжская сказка». День третий
В Чувашском государственном театре юного зрителя имени Михаила Сеспеля продолжается V Межрегиональный фестиваль национальных ТЮЗов и молодежных театров «Волжская сказка» (Атăл юмахĕ) имени Иосифа Дмитриева (Трер).
10:33 19.11.2020 Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела — Чебоксары
Татьяна Попова, директор Красноярского театра кукол: Театры и не такое переживали!
О настоящем и будущем театра кукол, любимого красноярцами разных возрастов Мы повстречались с директором Красноярского Театра кукол Татьяной Поповой и задали ей несколько вопросов по актуальным направлениям развития теат
11:50 19. 11.2020 Столица 24 — Красноярск
Прием заявок на участие в Фестивале «Браво!»
Уважаемые коллеги, объявляется прием заявок на участие в Фестивале «Браво!»
Напоминаем, что к участию в Фестивале допускаются спектакли большой и малой формы,
18:24 18.11.2020 Дом Актёра — Екатеринбург
Стартует Первый Межрегиональный фестиваль театрального искусства «Действующие лица»
Стартует Первый Межрегиональный фестиваль театрального искусства «Действующие лица»
С 20 по 22 ноября 2020 года в режиме онлайн пройдет межрегиональный фестиваль театрального искусства «Действующие лица».
13:57 18.11.2020 Министерство культуры — Саратов
Театральный фестиваль «Волжская сказка».

V Межрегиональный фестиваль национальных ТЮЗов и молодежных театров «Волжская сказка» (Атăл юмахĕ) имени Иосифа Дмитриева (Трер) в Чувашском государственном театре юного зрителя имени Михаила Сеспеля набирает обороты.
12:06 18.11.2020 Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела — Чебоксары
ОНЛАЙН-ТРАНСЛЯЦИЯ СПЕКТАКЛЯ «ГАМЛЕТ»
18 ноября в 19.00 в рамках II Фестиваля Русских зарубежных театров на сцене Московского театра «Современник» состоится показ и, одновременно,
12:03 18.11.2020 Московская правда — Москва
В Пензенской области завершился IX Международный театральный фестиваль «Золотая провинция»
В Пензенском областном драматическом театре им. А.В. Луначарского 17 ноября прошла церемония закрытия IX Международного театрального фестиваля «Золотая провинция».
10:25 18.11.2020 Правительство — Пенза
Памяти Людвига Григорьевича Устинова
Хакасский национальный театр кукол «Сказка» с глубоким прискорбием сообщает о том, что во вторник, 17 ноября, на 85-ом году жизни безвременно скончался режиссер, драматург, поэт, добрый друг и наставник,
14:56 18.11.2020 ИА Агентство Деловой Информации — Абакан
Умер основатель Хакасского национального театра кукол «Сказка»
Фото: vk.com/clubtheatreskazka
Во вторник, 17 ноября, умер один из создателей Хакасского национального театра кукол «Сказка» и его первый главный режиссёр Людвиг Устинов.
11:51 18.11.2020 Газета Хакасия — Абакан
Памяти Людвига Григорьевича Устинова
Хакасский национальный театр кукол «Сказка» с глубоким прискорбием сообщает о том, что во вторник, 17 ноября, на 85-ом году жизни безвременно скончался режиссер, драматург, поэт, добрый друг и наставник,
11:22 18.11.2020 Театр кукол Сказка — Абакан
Максим Косенков посетил фестиваль «Виват, Театр!»
В Тамбове продолжает свою работу фестиваль молодежных театральных коллективов «Виват, Театр!».
19:40 17.11.2020 OnlineTambov.Ru — Тамбов
В Чувашском ТЮЗе открылся театральный фестиваль «Волжская сказка»
16 ноября 2020 года, в день, когда родился классик чувашской и мировой поэзии Михаил Сеспель,
14:02 17. 11.2020 Знамя Труда — Ядрин
В Йошкар-Оле на этой неделе стартует «Мост дружбы»
С 20 по 29 ноября в Йошкар-Оле пройдёт 17-й фестиваль русских театров «Мост дружбы» .
13:30 17.11.2020 Marimedia.Ru — Йошкар-Ола
В Чебоксарах открылась «Волжская сказка»
16 ноября, в день, когда родился классик чувашской и мировой поэзии Михаил Сеспель, в Чувашском ТЮЗе стартовал V Межрегиональный фестиваль национальных ТЮЗов и молодежных театров «Волжская сказка» (Атăл юмахĕ).
11:53 17.11.2020 ГТРК Чувашия — Чебоксары
В Чувашском ТЮЗе открылся театральный фестиваль «Волжская сказка»
16 ноября 2020 года, в день, когда родился классик чувашской и мировой поэзии Михаил Сеспель,
10:04 17. 11.2020 Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела — Чебоксары
Моноспектакль актрисы нижегородского театра драмы получил гран-при на престижном российском театральном фестивале
Моноспектакль актрисы нижегородского театра драмы Натальи Кузнецовой «Говорит Москва» получил гран-при на VII Фестивале-конкурсе моноспектаклей «МОНОfest»
Спектакль поставил режиссёр Александр Ряписов.
09:34 17.11.2020 Нижегородская правда — Нижний Новгород
Московский критик едет в Хакасию, чтобы оценить игру театра «Читiген»
В конце ноября в Хакасский театр драмы и этнической музыки «Читiген» из Москвы приедет театральный критик Екатерина Морозова для просмотра спектаклей текущего репертуара.
13:53 17.11.2020 Республиканская телевизионная сеть — Абакан
Наша история | Национальный Молодежный Театр
Наша история
Труппа была основана в 1956 году как первый в мире молодежный театр. За последние 60 лет он взрастил таланты сотен тысяч молодых людей и продолжает оставаться признанным мировым лидером молодежной художественной организации. Сегодня Национальный молодежный театр открывает, развивает и поддерживает выдающихся исполнителей и театральных техников в возрасте от 14 до 25 лет из Великобритании и Северной Ирландии и гордится тем, что всегда остается таким же амбициозным, как и молодые люди, которым он служит.
Наши бывшие члены
Дама Хелен Миррен, Дэниел Крейг, сэр Дэниэл Дэй-Льюис, Чиветель Эджиофор, Колин Ферт, Розамунд Пайк, Орландо Блум, Кэтрин Тейт, сэр Бен Кингсли, сэр Дерек Якоби, Тимоти Далтон, Мэтт Лукас, Хью Бонневиль, Мэтт Смит и Зау Эштон.
Что у них общего?
Все они были членами Национального молодежного театра Великобритании (NYT), и почти невозможно включить телевизор или пойти в театр или кино, не встретив актера, который был частью труппы.
Вам также будет сложно попасть за кулисы театра в любой точке страны, не найдя выпускника технических курсов NYT, а выпускники за кулисами стали ведущими техническими специалистами на Олимпийских церемониях, а также в крупнейших театрах и на мероприятиях мира. Среди выпускников за кулисами всемирно известный дизайнер одежды и костюмов Гарет Пью, ведущий продюсер Анна Андерсон и бывший художественный руководитель Unicorn Theater Пурни Моррель. Среди бывших членов NYT также есть лидеры секторов политики, бизнеса, права, средств массовой информации и медицины.Будь то Кришнан Гуру-Мурти, читающий новости Channel 4, член парламента Криса Брайанта, выступающий в Палате общин, или журналист Guardian Полли Тойнби, рецензирующий газеты, выпускники NYT «всегда на сцене».
Социальные изменения
В 1950-х и 60-х годах NYT впервые выступил с идеей «молодежного театра», впервые ставя профессиональные постановки, состоящие исключительно из молодых людей на ведущих сценах Вест-Энда и гастролирующих. Зрителям нравилось наблюдать за «звездами будущего», такими как молодая Хелен Миррен, представляющая выдающуюся и прославленную Клеопатру в Old Vic в 1965 году, или Тимоти Далтон в первом произведении New York Times «Маленький Малкольм и его борьба с евнухами при королевском дворе». в 1966 г.
В течение следующих десятилетий NYT продолжала отбирать ведущих мужчин и женщин будущего в Вест-Энде, но также все чаще и в более необычных условиях, достигая новой аудитории. Например, Мэтт Смит присоединился к компании после того, как его мечта стать футболистом была сбита из-за травмы. Мэтта хвалили за его зрелую роль Томаса Беккета в постановке 2003 года «Убийство в соборе Саутварка» и «Вестминстерского соборов», прежде чем он стал самым молодым Доктором в сериале «Доктор Кто» BBC.
«Национальный молодежный театр — это причина того, что я актер. Это полностью изменило мою жизнь, и я горжусь тем, что по-прежнему являюсь ее частью, потому что мне это очень небезразлично ».
Мэтт Смит
Актер
Несмотря на необычайный успех бывших участников, Национальный молодежный театр не является и никогда не намеревался быть «фабрикой по созданию звезд» X-Factor. Вместо этого его руководящие принципы развивают молодых людей в социальном и творческом плане, обучая их работать в команде благодаря ансамблевому подходу к театру и созданию позитивных социальных изменений.Это проявляется не только в его работе по социальной интеграции по всей стране, но и в новаторской работе по культурному обмену за рубежом.
Новаторский театр
В 2008 году NYT стала первой британской театральной труппой, выступившей в Национальном центре исполнительских искусств в Пекине, поставив пьесу о расизме с участием молодых британских и китайских актеров на фоне разногласий вокруг Олимпийских игр в Пекине. С тех пор компания осуществляла новаторские культурные обмены с молодыми мужчинами и женщинами Саудовской Аравии и представляла Великобританию, приветствуя спортсменов со всего мира на Олимпийских и Паралимпийских играх 2012 года в Лондоне и Играх Содружества 2014 в Глазго.
Празднование 60-летия
В 2016 году, когда нам исполнилось 60 лет, мы поставили десять новых спектаклей, включая специальный гала-концерт в лондонском театре Шафтсбери, в котором приняли участие сорок выдающихся выпускников и сотня лучших молодых талантов Великобритании.
В другом месте, в Вест-Энде, мы устроили лондонскую премьеру номинированного на Букеровскую премию Стивена Келмана «Пиджен Инглиш», пьесы «Ромео и Джульетту» и премьеру «ДНК Денниса Келли» в Вест-Энде.В августе 2016 года мы захватили театр Финборо с мировой премьерой сценической адаптации Стефани Стрит романа Мохсина Хамеда, номинированного на Букеровскую премию, и дополнительных мировых премьер от авторов, номинированных на премию Оливье: «Падение» Джеймса Фрица и «Суки». Бола Агбадже.
В рамках курса по социальной интеграции NYT Playing Up в июне поставила две новые пьесы в Театре Аркола. Работа за пределами Лондона включала прослушивания и курсы по всей стране, фильм Кэрол Энн Даффи «Жена мира на фестивале сена» и новую адаптацию Ребекки Ленкевич «Буря» Уильяма Шекспира в Royal & Derngate Northampton.
(PDF) Творческие произведения Чингиза Айтматова в национальной литературе как отражение новой этнической мифологии советского периода
ISSN 2039-2117 (онлайн)
ISSN 2039-9340 (печатная версия)
Mediterranean Journal of Social Sciences
MCSER Publishing, Rome-Italy
Vol 6 No 6 S2
November 2015
159
Сама сложность культурных текстов определила сложность сознания как отправителя, так и получателя, в связи 218
с тем, что мы получаем в При моделировании интерпретационного процесса как такового (Василишина и др., 2013) предопределяется грань необходимости допуска двух существенных условий.Следует отметить, что смыслы, выраженные в дискурсе 220
, как правило, более точны, чем значения отдельных компонентов дискурса из дискретных единиц 221
(слов, словосочетаний, предложений и т. Д.). Однако сложный механизм Homo interculturalis актуализирует примерно 222
философских намеков, которые тесно связаны с фигурой молчания, становясь, таким образом, нарративной стратегией, которая определяет мультикультурализм современной евразийской языковой идентичности. Мы видим будущее, приближающееся к нам сегодня, а не просто на 224
вызвать кратковременный визит. Будущее будет с нами надолго. 225
226
Литература 227
228
Айтматов, гл. Джамиля (пер. На татарский М. Усманов), Казань: Тат.книж. издат., 1962, 88 с. 229
Айтматов 1965 — Айтматов Ч. Тополь мой в красной косынке (пер. На татарский Х. Сарьяна), Казань: Тат.книж. изд., 1965, 120230
с. 231
Айтматов 1976 — Айтматов Ч.Сказки (пер. На татарский Яхья Халитова), Казань, 1976, 320 с. 232
Айтматов 1990 — Айтматов Ч. Дольше века длиться день (перевод на татарский Р. Шириязданова). Казань: Тат.книж. издат., 1990, 288 с. 233
Айтматов 1976 — Айтматов Чингиз. Первый учитель. Сказка. Вступительная статья Евгения Шаблевский.Слово о Чингизе Айтматове. 234
Киев: Издательство детской литературы «Веселка», 1976. С.7. 235
Айтматов 2007 — Айтматов Ч.Тавро Кассандри. М .: Азбука-Классика, 2007, 528 с. 236
Benveniste 1966 — Эмиль Бенвенист, Problèmes de linguistique générale, vol. Я, Париж, 1966 год. 237
Чаплин 2011 Джонатан Чаплин, Мультикультурализм: поиск христианства, Лондон, Издательство Theos, 2011, 97 с. 238
Крибб, Херрманн 2007 — Джо Крибб, Джорджина Херрманн (ред.), После Александра: Центральная Азия до ислама, Оксфорд, 2007, 530 с. 239
Дженсен 2002 — Рольф Йенсен, Общество мечты.Как предстоящий переход от информации к воображению изменит ваш бизнес, Санкт-Петербург, 240
, Издательство: Стокгольмская школа экономики в Санкт-Петербурге, 2002, с.179. 241
Финкельштейн 2002 — Эйтан Финкельштейн, Корни Исламского фундаментализма, Новый век, 1, 2002, Дата просмотров 28.12.2014, 242
http://www.languages-study.com/harah/magazine7.html 243
Карабулатова 2013 — Ирина Советовна Карабулатова, Проблемы лингвистического моделирования новой евразийской языковой личности в 244
Многоязычной и ментальной среде (на примере ономасферы), в Ближневосточном журнале научных исследований, 17 (6), 245
2013 , п. 791-795. 246
Карабулатова 2014- Ирина Советовна Карабулатова. Чингиз Айтматов о современной еврейской языковой личности (на материале 247
романа «Тавро Кассандры»). В кн .: Русскоязычные писатели в современном мире. Под научн. красный. проф. М.Полехиной, Вена: 248
Венский литератор, 2014, с: 261-265. 249
Карабулатова, Поливара 2013 — Карабулатова И.С., Поливара З.В. Тюрки и славяне: двуязычие в условиях глобализации и миграций (на примере 250
Тюменской области) Тюрки и славяне: двуязычие в глобализации и миграциях (на примере Тюменской области), в 251
Middle-East Journal научных исследований 17 (6): 832-836, 2013.ISSN 1990-9233. © IDOSI Publications, 2013. DOI: 252
10.5829 / idosi.mejsr.2013.17.06.12263 253
Хамидуллин 2012 — Хамидуллин Л. Проблемы татарской литературы и перевода, Идель, 2012, 11, с.27. 254
Келли 2006 — Пол Келли, Мультикультурализм пересмотрен в статье, представленной на 20-м Всемирном конгрессе IPSA 9-13 июля 2006 г. , Фукуока, 255
Япония, дата просмотров 29 декабря 2014 г., http://paperroom.ipsa.org/papers /paper_5457.pdf. 256
крон 2014 — Марцин Круль.Идеи: Конец мечты о мультикультурализме, Vox Europ, 29.12.2014, Date Views 29.12.2014, 257
http://www.voxeurop.eu/en/content/article/4002671-end-multiculturalism-dream 258
Лабащук 2004 — Михаил Лабащук, Модель «коммуникации как семантизация культуры», в: Восток — Россия — Запад: проблемы 259
межкультурной коммуникации: Международный сборник научных красных трудов. Е.Е. Стефанского,: издание СаГА, 260
Самара 2004, с. 6–15.261
Лиотар 1979 — Жан-Франсуа Лиотар, La Condition postmoderne. Rapport sur le savoir, Париж, 1979, 128 стр. 262
Hübner 2014 — Курт Хюбнер, Философия науки — Миф — Откровение. История открытия, дата просмотров 11.06.2014 263
http://www.con-spiration.de/texte/english/2007/huebner-e.html. 264
Осипов 2002 — Осипов Геннадий Васильевич. Социология и социальное мифотворчество. М .: Издательство НОРМА (Издательская 265
группа НОРМА — ИНФРА · М), 2002, 656 с.266
Прицак 1952 — Омельян Прицак. Stammesnamen und Titulaturen der altaischen Volker, в Урало-Алтайском Ярбухере. Bd 24. 1952. H.1-2, 267
p.49-104. 268
Сайфулина и все 2013 — Сайфулина Флера Сагитовна, Карабулатова Ирина Советовна, Юсупов Фериц Юсупович, Гумеров Ильхам Г. 269
Современные проблемы текстологического анализа тюрко-татарских литературных памятников Западной Сибири, в журнале World Applied Sciences Journal 270
Выпуск 27 (Образование, право, экономика, язык и общение): 492-496, 2013.ISSN 1818-4952. © IDOSI 271
Publications, 2013. DOI: 10.5829 / idosi.mejsr.2013.27.elelc101 272
Shabliovsky 1971 — Евгений Шаблевский, Слово о Чингизе Айтматове, в «Литературной газете 7», Дата, 1971 г. 28.12.2014 273
http://lib.ru/PROZA/AJTMATOW/chingiz.txt 274
Шавалиев 2014 — Айрат Шавалиев, украинские правые силы сегодня выкрикивают антироссийские лозунги на центральных улицах Киева и выкрикивают 275
ура Бандера и Шухевич, Дата просмотров 27. 12.2014 http://www.ntv.ru/novosti/242046#ixzz3NFMUNeO1 276
Музей миниатюрной книги — Minibooks.az
Посетители музея удивляются и всегда задают один и тот же вопрос: — Как мне удалось относительно короткий промежуток времени, чтобы собрать такую большую коллекцию?
Во-первых, из-за моих поездок в ближнее и дальнее зарубежье, где я обязательно приходил в антикварные отделы, антикварные книжные магазины и книжные рынки — в Лондоне, Берлине, Мюнхене, Брюсселе, Пекине, Париже, на берегу Сены, в Гаване, Москва…
Во-вторых, несколько мини-книг, подаренных друзьями, коллегами, коллекционерами, издателями.Немаловажную роль сыграло и то, что в 1985 году я сам начал издавать миниатюрные книги и делиться ими с коллекционерами из других регионов бывшего Советского Союза и из-за рубежа. Итак, за 37 лет работы в сообществе любителей книги я выпустил 250 мини-книг, посвященных выдающимся политикам, деятелям литературы, науки, искусства и спорта не только в Азербайджане, но и в других странах.
В-третьих, в коллекции много книг, подаренных известными государственными, общественными, литературными и художественными деятелями нашей республики и зарубежных стран.Так, Президент Азербайджанской Республики господин Ильхам Алиев и Первый вице-президент Азербайджанской Республики госпожа Мехрибан Алиева подарили музею редкие издания — «Басни» с иллюстрациями (1894 г.) И. Крылова, «Сочинения» (1969 г.) Р.Гамзатова, книга «Стихи» (1979) в красной кожаной обложке и золотом портрете поэта на ней А.С. Пушкин. Книга вышла малым тиражом (1000 экземпляров) и сейчас является большой редкостью. 14 августа 2017 года принцесса Таиланда подарила музею 38 миниатюрных книг.Среди мини-книг есть книга, посвященная ее отцу — королю Таиланда, написанная почерком принцессы. В дар музею были переданы книги, посвященные послам стран Румынии, Сербии, Черногории и Греции. Поэтесса Римма Казакова, народный артист СССР Зиновий Герд, народный артист СССР Орест Верей, знаменитый петербургский бард Александр Дольский, журналист Олег Цыганов, мой брат — вице-президент Российской Академии художеств Таир Салахов и его друзья знали о моем увлечении, считали своим долгом перейти из своей личной библиотеки в мою коллекцию мини-книг, подаренных им когда-нибудь в разных регионах страны и за рубежом. Наши дипломаты, мой сын Тариэль и его друзья всегда привозят мне миниатюрные раритеты из зарубежных поездок. Посетители музея тоже дарят мне книгу.
Так, бизнесмен из Венесуэлы во время очередного визита в Баку подарил музею 29 миниатюрных книг, изданных в его стране и Колумбии, а американец Майкл Стрэлоу привез и подарил музею 38 экземпляров серии «Золотой буклет». После посещения нашего музея Владимир Шумилин подарил 107 книг, Афаг Гаджиева — 18 книг из серии «Шедевр мировой литературы», а жительница нашего города Мария Муганлинская подарила музею 19 книг.Жительница Баку 6,5 лет Айтан Алиева подарила музею 13 книг, изданных на английском языке для детей.
Хочу особо отметить следующий факт: к 5-летнему юбилею музея — 23 апреля 2007 года — библиофилы из Санкт-Петербурга Б.В.Сухомлинов и А.Кушнир подарили музею 30 миниатюр, из них 14 — ручные работы Бориса Валентиновича. , а остальное — новинки петербургских издательств. Знаменитый библиофил А.Рыкованов в связи с моим юбилеем подарил музею 15 томиков ручной работы «Пушкиниана» в формате 12 × 18 мм. V> gDf% [# K3UO0_ao & IEQHP0Vfbj’ieDXl22.% ([ZP; * _ * N] @ T8 / ZLcZendstream
эндобдж
% ‘Page1’: класс PDFPage
6 0 obj
% Стр. Словарь
> >>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page2’: класс PDFPage
7 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page3’: класс PDFPage
8 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page4’: класс PDFPage
9 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page5’: класс PDFPage
10 0 obj
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page6’: класс PDFPage
11 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page7’: класс PDFPage
12 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page8’: класс PDFPage
13 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page9’: класс PDFPage
14 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page10’: класс PDFPage
15 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page11’: класс PDFPage
16 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page12’: класс PDFPage
17 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page13’: класс PDFPage
18 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page14’: класс PDFPage
19 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page15’: класс PDFPage
20 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page16’: класс PDFPage
21 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page17’: класс PDFPage
22 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page18’: класс PDFPage
23 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page19’: класс PDFPage
24 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page20’: класс PDFPage
25 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page21’: класс PDFPage
26 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page22’: класс PDFPage
27 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page23’: класс PDFPage
28 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page24’: класс PDFPage
29 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page25’: класс PDFPage
30 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page26’: класс PDFPage
31 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page27’: класс PDFPage
32 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page28’: класс PDFPage
33 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page29’: класс PDFPage
34 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page30’: класс PDFPage
35 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page31’: класс PDFPage
36 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page32’: класс PDFPage
37 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page33’: класс PDFPage
38 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page34’: класс PDFPage
39 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page35’: класс PDFPage
40 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page36’: класс PDFPage
41 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page37’: класс PDFPage
42 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page38’: класс PDFPage
43 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page39’: класс PDFPage
44 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page40’: класс PDFPage
45 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page41’: класс PDFPage
46 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page42’: класс PDFPage
47 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page43’: класс PDFPage
48 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page44’: класс PDFPage
49 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page45’: класс PDFPage
50 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page46’: класс PDFPage
51 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page47’: класс PDFPage
52 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page48’: класс PDFPage
53 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page49’: класс PDFPage
54 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page50’: класс PDFPage
55 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page51’: класс PDFPage
56 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page52’: класс PDFPage
57 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page53’: класс PDFPage
58 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page54’: класс PDFPage
59 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page55’: класс PDFPage
60 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page56’: класс PDFPage
61 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page57’: класс PDFPage
62 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page58’: класс PDFPage
63 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page59’: класс PDFPage
64 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page60’: класс PDFPage
65 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page61’: класс PDFPage
66 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page62’: класс PDFPage
67 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page63’: класс PDFPage
68 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page64’: класс PDFPage
69 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page65’: класс PDFPage
70 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page66’: класс PDFPage
71 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page67’: класс PDFPage
72 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page68’: класс PDFPage
73 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page69’: класс PDFPage
74 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page70’: класс PDFPage
75 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page71’: класс PDFPage
76 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page72’: класс PDFPage
77 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page73’: класс PDFPage
78 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page74’: класс PDFPage
79 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page75’: класс PDFPage
80 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page76’: класс PDFPage
81 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page77’: класс PDFPage
82 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page78’: класс PDFPage
83 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page79’: класс PDFPage
84 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page80’: класс PDFPage
85 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page81’: класс PDFPage
86 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page82’: класс PDFPage
87 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page83’: класс PDFPage
88 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page84’: класс PDFPage
89 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page85’: класс PDFPage
90 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page86’: класс PDFPage
91 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page87’: класс PDFPage
92 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page88’: класс PDFPage
93 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page89’: класс PDFPage
94 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page90’: класс PDFPage
95 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page91’: класс PDFPage
96 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page92’: класс PDFPage
97 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page93’: класс PDFPage
98 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page94’: класс PDFPage
99 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page95’: класс PDFPage
100 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page96’: класс PDFPage
101 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page97’: класс PDFPage
102 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page98’: класс PDFPage
103 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page99’: класс PDFPage
104 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page100’: класс PDFPage
105 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page101’: класс PDFPage
106 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page102’: класс PDFPage
107 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page103’: класс PDFPage
108 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page104’: класс PDFPage
109 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page105’: класс PDFPage
110 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page106’: класс PDFPage
111 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page107’: класс PDFPage
112 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page108’: класс PDFPage
113 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page109’: класс PDFPage
114 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page110’: класс PDFPage
115 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page111’: класс PDFPage
116 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page112’: класс PDFPage
117 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page113’: класс PDFPage
118 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page114’: класс PDFPage
119 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page115’: класс PDFPage
120 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page116’: класс PDFPage
121 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page117’: класс PDFPage
122 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page118’: класс PDFPage
123 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page119’: класс PDFPage
124 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page120’: класс PDFPage
125 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page121’: класс PDFPage
126 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page122’: класс PDFPage
127 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page123’: класс PDFPage
128 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page124’: класс PDFPage
129 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page125’: класс PDFPage
130 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page126’: класс PDFPage
131 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page127’: класс PDFPage
132 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page128’: класс PDFPage
133 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page129’: класс PDFPage
134 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page130’: класс PDFPage
135 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page131’: класс PDFPage
136 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page132’: класс PDFPage
137 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page133’: класс PDFPage
138 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page134’: класс PDFPage
139 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page135’: класс PDFPage
140 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page136’: класс PDFPage
141 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page137’: класс PDFPage
142 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page138’: класс PDFPage
143 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page139’: класс PDFPage
144 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page140’: класс PDFPage
145 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page141’: класс PDFPage
146 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page142’: класс PDFPage
147 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page143’: класс PDFPage
148 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page144’: класс PDFPage
149 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page145’: класс PDFPage
150 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page146’: класс PDFPage
151 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page147’: класс PDFPage
152 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page148’: класс PDFPage
153 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page149’: класс PDFPage
154 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page150’: класс PDFPage
155 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page151’: класс PDFPage
156 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page152’: класс PDFPage
157 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page153’: класс PDFPage
158 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page154’: класс PDFPage
159 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page155’: класс PDFPage
160 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page156’: класс PDFPage
161 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page157’: класс PDFPage
162 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page158’: класс PDFPage
163 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page159’: класс PDFPage
164 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page160’: класс PDFPage
165 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page161’: класс PDFPage
166 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page162’: класс PDFPage
167 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page163’: класс PDFPage
168 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page164’: класс PDFPage
169 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page165’: класс PDFPage
170 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page166’: класс PDFPage
171 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page167’: класс PDFPage
172 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page168’: класс PDFPage
173 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page169’: класс PDFPage
174 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page170’: класс PDFPage
175 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page171’: класс PDFPage
176 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page172’: класс PDFPage
177 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page173’: класс PDFPage
178 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page174’: класс PDFPage
179 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page175’: класс PDFPage
180 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page176’: класс PDFPage
181 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page177’: класс PDFPage
182 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page178’: класс PDFPage
183 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page179’: класс PDFPage
184 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page180’: класс PDFPage
185 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page181’: класс PDFPage
186 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page182’: класс PDFPage
187 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page183’: класс PDFPage
188 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page184’: класс PDFPage
189 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page185’: класс PDFPage
190 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page186’: класс PDFPage
191 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page187’: класс PDFPage
192 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page188’: класс PDFPage
193 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page189’: класс PDFPage
194 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page190’: класс PDFPage
195 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page191’: класс PDFPage
196 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page192’: класс PDFPage
197 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page193’: класс PDFPage
198 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page194’: класс PDFPage
199 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page195’: класс PDFPage
200 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page196’: класс PDFPage
201 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page197’: класс PDFPage
202 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page198’: класс PDFPage
203 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page199’: класс PDFPage
204 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page200’: класс PDFPage
205 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page201’: класс PDFPage
206 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page202’: класс PDFPage
207 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page203’: класс PDFPage
208 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page204’: класс PDFPage
209 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page205’: класс PDFPage
210 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page206’: класс PDFPage
211 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page207’: класс PDFPage
212 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page208’: класс PDFPage
213 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page209’: класс PDFPage
214 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page210’: класс PDFPage
215 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page211’: класс PDFPage
216 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page212’: класс PDFPage
217 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page213’: класс PDFPage
218 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page214’: класс PDFPage
219 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page215’: класс PDFPage
220 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page216’: класс PDFPage
221 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page217’: класс PDFPage
222 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page218’: класс PDFPage
223 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page219’: класс PDFPage
224 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page220’: класс PDFPage
225 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page221’: класс PDFPage
226 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page222’: класс PDFPage
227 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page223’: класс PDFPage
228 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page224’: класс PDFPage
229 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page225’: класс PDFPage
230 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page226’: класс PDFPage
231 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page227’: класс PDFPage
232 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page228’: класс PDFPage
233 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page229’: класс PDFPage
234 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page230’: класс PDFPage
235 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page231’: класс PDFPage
236 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page232’: класс PDFPage
237 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page233’: класс PDFPage
238 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page234’: класс PDFPage
239 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page235’: класс PDFPage
240 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page236’: класс PDFPage
241 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page237’: класс PDFPage
242 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page238’: класс PDFPage
243 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page239’: класс PDFPage
244 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page240’: класс PDFPage
245 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page241’: класс PDFPage
246 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page242’: класс PDFPage
247 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page243’: класс PDFPage
248 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page244’: класс PDFPage
249 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page245’: класс PDFPage
250 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page246’: класс PDFPage
251 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page247’: класс PDFPage
252 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page248’: класс PDFPage
253 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page249’: класс PDFPage
254 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page250’: класс PDFPage
255 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page251’: класс PDFPage
256 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page252’: класс PDFPage
257 0 объект
% Стр.
Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page253’: класс PDFPage
258 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page254’: класс PDFPage
259 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page255’: класс PDFPage
260 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page256’: класс PDFPage
261 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page257’: класс PDFPage
262 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page258’: класс PDFPage
263 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page259’: класс PDFPage
264 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page260’: класс PDFPage
265 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page261’: класс PDFPage
266 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page262’: класс PDFPage
267 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page263’: класс PDFPage
268 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page264’: класс PDFPage
269 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page265’: класс PDFPage
270 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page266’: класс PDFPage
271 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page267’: класс PDFPage
272 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page268’: класс PDFPage
273 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page269’: класс PDFPage
274 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page270’: класс PDFPage
275 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page271’: класс PDFPage
276 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page272’: класс PDFPage
277 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page273’: класс PDFPage
278 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page274’: класс PDFPage
279 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page275’: класс PDFPage
280 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page276’: класс PDFPage
281 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page277’: класс PDFPage
282 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page278’: класс PDFPage
283 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page279’: класс PDFPage
284 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page280’: класс PDFPage
285 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page281’: класс PDFPage
286 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page282’: класс PDFPage
287 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page283’: класс PDFPage
288 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page284’: класс PDFPage
289 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page285’: класс PDFPage
290 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page286’: класс PDFPage
291 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page287’: класс PDFPage
292 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page288’: класс PDFPage
293 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page289’: класс PDFPage
294 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page290’: класс PDFPage
295 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page291’: класс PDFPage
296 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page292’: класс PDFPage
297 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page293’: класс PDFPage
298 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page294’: класс PDFPage
299 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page295’: класс PDFPage
300 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page296’: класс PDFPage
301 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page297’: класс PDFPage
302 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page298’: класс PDFPage
303 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page299’: класс PDFPage
304 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page300’: класс PDFPage
305 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page301’: класс PDFPage
306 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page302’: класс PDFPage
307 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page303’: класс PDFPage
308 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page304’: класс PDFPage
309 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page305’: класс PDFPage
310 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page306’: класс PDFPage
311 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page307’: класс PDFPage
312 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page308’: класс PDFPage
313 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page309’: класс PDFPage
314 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page310’: класс PDFPage
315 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page311’: класс PDFPage
316 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page312’: класс PDFPage
317 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page313’: класс PDFPage
318 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page314’: класс PDFPage
319 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page315’: класс PDFPage
320 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page316’: класс PDFPage
321 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page317’: класс PDFPage
322 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page318’: класс PDFPage
323 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page319’: класс PDFPage
324 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page320’: класс PDFPage
325 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page321’: класс PDFPage
326 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page322’: класс PDFPage
327 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page323’: класс PDFPage
328 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page324’: класс PDFPage
329 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page325’: класс PDFPage
330 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page326’: класс PDFPage
331 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page327’: класс PDFPage
332 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page328’: класс PDFPage
333 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page329’: класс PDFPage
334 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page330’: класс PDFPage
335 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page331’: класс PDFPage
336 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page332’: класс PDFPage
337 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page333’: класс PDFPage
338 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page334’: класс PDFPage
339 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page335’: класс PDFPage
340 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page336’: класс PDFPage
341 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page337’: класс PDFPage
342 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page338’: класс PDFPage
343 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page339’: класс PDFPage
344 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page340’: класс PDFPage
345 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page341’: класс PDFPage
346 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page342’: класс PDFPage
347 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page343’: класс PDFPage
348 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page344’: класс PDFPage
349 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page345’: класс PDFPage
350 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page346’: класс PDFPage
351 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page347’: класс PDFPage
352 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page348’: класс PDFPage
353 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page349’: класс PDFPage
354 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page350’: класс PDFPage
355 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page351’: класс PDFPage
356 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page352’: класс PDFPage
357 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page353’: класс PDFPage
358 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page354’: класс PDFPage
359 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page355’: класс PDFPage
360 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page356’: класс PDFPage
361 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page357’: класс PDFPage
362 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page358’: класс PDFPage
363 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page359’: класс PDFPage
364 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page360’: класс PDFPage
365 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page361’: класс PDFPage
366 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page362’: класс PDFPage
367 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page363’: класс PDFPage
368 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page364’: класс PDFPage
369 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page365’: класс PDFPage
370 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page366’: класс PDFPage
371 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page367’: класс PDFPage
372 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page368’: класс PDFPage
373 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page369’: класс PDFPage
374 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page370’: класс PDFPage
375 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page371’: класс PDFPage
376 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page372’: класс PDFPage
377 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page373’: класс PDFPage
378 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page374’: класс PDFPage
379 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page375’: класс PDFPage
380 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page376’: класс PDFPage
381 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page377’: класс PDFPage
382 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page378’: класс PDFPage
383 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page379’: класс PDFPage
384 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page380’: класс PDFPage
385 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page381’: класс PDFPage
386 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page382’: класс PDFPage
387 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page383’: класс PDFPage
388 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page384’: класс PDFPage
389 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page385’: класс PDFPage
390 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page386’: класс PDFPage
391 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page387’: класс PDFPage
392 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page388’: класс PDFPage
393 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page389’: класс PDFPage
394 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page390’: класс PDFPage
395 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page391’: класс PDFPage
396 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page392’: класс PDFPage
397 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page393’: класс PDFPage
398 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page394’: класс PDFPage
399 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page395’: класс PDFPage
400 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page396’: класс PDFPage
401 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page397’: класс PDFPage
402 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page398’: класс PDFPage
403 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page399’: класс PDFPage
404 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page400’: класс PDFPage
405 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page401’: класс PDFPage
406 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page402’: класс PDFPage
407 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page403’: класс PDFPage
408 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page404’: класс PDFPage
409 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page405’: класс PDFPage
410 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page406’: класс PDFPage
411 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page407’: класс PDFPage
412 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page408’: класс PDFPage
413 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page409’: класс PDFPage
414 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page410’: класс PDFPage
415 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page411’: класс PDFPage
416 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page412’: класс PDFPage
417 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page413’: класс PDFPage
418 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page414’: класс PDFPage
419 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘Page415’: класс PDFPage
420 0 объект
% Стр. Словарь
>
/ Повернуть 0
/ Транс>
/ Тип / Страница >>
эндобдж
% ‘toUnicodeCMap: AAAAAA + DejaVuSans’: класс PDFStream
421 0 объект
>
транслировать
xmOoJ = V] š +! $ En) 8) Uc! | ZH
3 [
K34wy8?] | ̼V ף w = / Kt7gE3z | _7n ~ y 緳 ߯? N? ~ 47W | ܞ>% или
ϧc? [, EYako ޛ gymMA: Y] 袮 tUt ~ OWA} K ߪ ZѝzC_w0 & 7
oM ~ o ~ 7 и 7
oM ~ o ~ w.’f {x4852Ck ޟ’ ‘; конечный поток
эндобдж
% ‘fontFile: /home/ec2-user/pdfu/oac-ead-to-pdf/fonts/DejaVuSans.ttf (AAAAAA + DejaVuSans)’: класс PDFStream
422 0 объект
>
транслировать
x | T8 ~ o7d & ‘HHXd & @ «(I & f! ڰ A! l» Dh2 ** Z_V_w} 3Y
Джардин, Уильям (бизнесмен)
Уильям Джардин родился 24 февраля 1784 года на небольшой ферме в окрестностях деревни Локмабена, который находится в нескольких милях от Локерби, графство Дамфрисшир (ныне — округ Дамфрис и Галлоуэй).В 1800 году с помощью своего старшего брата (их отец умер, когда Уильяму было 9 лет), Джардин поступил в медицинскую школу Эдинбургского университета, которую окончил 2 марта 1802 года и получил диплом Королевского колледжа хирургов г. Эдинбург [1] . 30 марта он отплыл в Китай на корабле Ост-Индской компании Brunswick в качестве помощника хирурга [2] .
Во второе путешествие Джардин отправился хирургом на корабле. У берегов Цейлона Брауншвейг был захвачен французами (Великобритания и Франция находились в состоянии войны), а Жарден был заключен в тюрьму на мысе Доброй Надежды [1] .Всего он совершил 6 поездок на Дальний Восток, находясь на службе в компании, пока не уволился в 1817 г. [2] .
За 15 лет работы в Ост-Индской компании Джардин, пользуясь привилегированным правом тоннажа, заработал состояние на импорте китайского чая и шелка. Кроме того, он завел полезные знакомства; одним из его друзей был Джамсетджи Гигибой, торговец на парси, с которым Джардин сидел в голландской тюрьме в Южной Африке. Все это позволило ему открыть собственный бизнес: Джардин организовал партнерство с Томасом Видингом (еще одним бывшим сотрудником компании) и парсом Фрамджи Ковасджи и занялся торговыми перевозками между Индией и Китаем [3] .В Бомбее Джардин возобновил сотрудничество с Гигибой, а также познакомился с другим шотландцем — Джеймсом Мэтисоном [2] .
Jardine, Matheson & Co
В 1824 году Джардин стал партнером компании Magniac & Co, принадлежащей Холлингворту Маньяку, известному торговцу французского происхождения (от гугенотов, эмигрировавших в Англию). В 1828 году к ним присоединился Матесон, возглавивший компанию Yrissari & Co, совладельцем которой он был до смерти Хавьера Ириссари (1826). К тому времени оба шотландца имели репутацию самых талантливых торговцев в кантоне [3] , где велась вся торговля с Китаем.1 июля 1832 года Джардин и Мэтисон основали компанию Jardine, Matheson & Co. Партнерами помимо них были Холлингворт Маньяк, Александр Мэтисон, племянник Джеймса, племянник Джардин Эндрю Джонстон и т. Д.
Торговля Jardine, Matheson & Co. операции включали импорт китайского шелка и чая, экспорт хлопка из Индии в Китай и контрабанду опия по тому же маршруту [4] . К 1841 году парк компании насчитывал 19 машинок для стрижки. Сам Жардин поселился в Кантоне, став одним из самых влиятельных местных торговцев [1] .
В 1830 году группа бизнесменов из Кантона во главе с Джардином и Мэтисоном подала петицию в британский парламент с призывом к отмене монополии Ост-Индской компании на торговлю между Великобританией и Китаем [2] . Палата общин удовлетворила их просьбу: монополия была прекращена в апреле 1834 года. Предприниматели, контролировавшие торговлю опиумом (включая Jardine, Matheson & Co), взяли под свой контроль прибыльный импорт китайского чая в Европу. В 1834 г. в Великобританию было импортировано на 40% больше чая, чем в предыдущем году [5] .
Первая опиумная война
Еще одним препятствием для развития бизнеса Jardine, Matheson & Co и других компаний, работающих с Китаем, было т.н. Кантонская система торговли серьезно ограничивала сферу ее применения. Система была поддержана китайским правительством, которое давно взяло курс на изоляционизм страны. В 1834 году лорд Уильям Напьер, управляющий британской торговлей в Китае, прибыл в Кантон и попытался установить дипломатические отношения с императорским двором и смягчить условия кантонской системы, но его миссия закончилась неудачей [2] .Британцы и раньше предпринимали подобные попытки, но безуспешно.
26 января 1839 года Уильям Джардин покинул Кантон и направился в Лондон [3] . Годом ранее император Даогуан назначил Линь Цзесю комиссаром по расследованию опиума в провинции Гуандун. Линь яростно боролась с контрабандой опиума; он добился выдачи и уничтожения 20 000 ящиков с опиумом, заблокировав всех иностранных торговцев на их торговых постах. Чарльз Эллиот, преемник лорда Нэпьера, пообещал британским бизнесменам компенсировать убытки за счет государства [5] .
В Лондоне Джардин использовал этот инцидент, чтобы побудить британское правительство объявить войну Китаю. Он несколько раз встречался с министром иностранных дел лордом Пальмерстоном и представил ему подробный план войны (так называемая Jardine Paper ), а также условия будущего мирного договора. Кроме того, Жардин организовал кампанию в прессе с использованием брошюр и газетных статей [5] и сумел повлиять на общественное мнение.
В результате началась первая опиумная война.Победу в нем в 1842 году одержали английский флот и экспедиционный корпус, вышедший из Индии. Нанкинское соглашение между двумя державами обязывало китайские власти возместить британцам конфискованный опиум, передать его в Гонконг Соединенному Королевству, куда Jardine, Matheson & Co заранее перенесла свою штаб-квартиру [2] , и предоставить еще четыре порты для иностранного бизнеса (Шанхай, Сямэнь, Фучжоу и Нинбо). Произошло «открытие» Китая для мировой торговли.
Последние годы
В 1841 году Джардин был избран в Палату общин от Эшбертона в Девоне.Он поселился в лондонском районе Белгравия недалеко от Букингемского дворца и приобрел поместье в Пертшире (Шотландия). Джардин умер в Лондоне 27 февраля 1843 года; его похороны прошли на семейном кладбище в Локмабене [1] .
В Кантоне Жардин получил прозвище «Старая железная крыса» (англ. Iron-head Old Rat) после того, как он спокойно получил сильный удар по голове в одном из местных клубов [6] . Другое, более почетное, прозвище Жардина — тай-пан (англ. Tai-pan), так называемый неформальный глава сообщества европейских бизнесменов в Китае (Кантон или Гонконг).Jardine был первым тайпаном [7] и передал этот «титул» Джеймсу Мэтисону в 1839 году вместе с управлением Jardine, Matheson & Co.
«Jardine, Matheson & Co» все еще существует, она называется «Jardine Matheson». Holdings Limited »или просто« Jardine Matheson »и является одним из крупнейших многопрофильных конгломератов из списков Fortune Global 500 и Forbes Global 2000. В 2017 году оборот Jardine Matheson составил 39,5 млрд долларов, а прибыль — 3,8 млрд долларов [8] .В холдинговых компаниях работает более 360 000 человек [9] . Председателем Jardine Matheson является сэр Генри Кесвик, дальний родственник Уильяма Джардина. Холдинг официально зарегистрирован на Бермудских островах, но фактически базируется в Гонконге, в небоскребе Jardin House.
В историческом романе «Тай Пэн» (1966) американского писателя Джеймса Клавелла прототипами главного героя Дирка Струана и его брата Робба являются Уильям Джардин и Джеймс Мэтисон. Действие романа происходит в 1841 году в Южном Китае.
«Приход весны». Весна! Прекрасное время! Краткое мини-эссе
Уфа — город республиканского значения в Российской Федерации, который является столицей Республики Башкортостан и административным центром Уфимской области, но не входит в ее состав. Это крупнейший экономический, культурный и научный центр России, занимает 31-е место среди всех европейских городов по численности населения. Его площадь составляет 707,9 км 2 (входит в пятерку крупнейших городов Российской Федерации), расположен в месте слияния рек Уфа и Дема в реку Белая, в пределах Прибельской холмистой равнины, в 100 км к западу от южного склона Урала. горы… Одна из особенностей этого города — его простор, здесь на одного из его жителей приходится почти 700 м2 городской площади.
Происхождение названия, история
Средневековый город, известный с начала XVI века, по одной из версий назван в честь реки Уфа, впадающей в реку Белую, название его происходит либо от башкирского «Кара-Идель» — «темная вода», Или от иранского «ап» — вода. По другим версиям, название города могло происходить от татарского слова «упе» — холм, башкирского слова «уба», в переводе «холм», «курган» или древнетюркского слова «опе» — место. где совершается ритуальное жертвоприношение.
До того момента, как русские пришли на эту землю, по преданиям башкирского народа, на месте города Уфы был большой город, протянувшийся более чем на 10 миль по берегам Белой и Уфы. реки, здесь находилась резиденция башкирского наместника, правителя Ногайской Орды. После присоединения европейской части Башкортостана к Московии в 1557 году башкиры попросили царя построить на их территории город, чтобы нести дань ближе, а также для защиты и удобства проживания.В 1574 году лучники во главе с воеводой Иваном Нагимом построили Уфимскую крепость или тюрьму, которая к 1586 году стала городом и административным центром Уфимского уезда, возглавляемого воеводой. К середине 17 века население города, включая солдат гарнизона (200-300 человек), составляло около полутора тысяч человек. История Уфы той эпохи тесно связана с событиями Крестьянской войны (1773-1750 гг.) И, в частности, с Пугачевским восстанием 1773 г., когда осенью город был осажден восставшими и практически отрезан извне. мир и был освобожден только в следующем году весной регулярными войсками под командованием подполковника Михельсона.
В 18 веке город-крепость Уфа стала крупным административным и экономическим центром всей Башкирии, в 1708 году входит в состав Казанской губернии, в 1728 году Уфа — центр Уфимской губернии, во главе с воеводой, непосредственно подчиненной. в Сенат в Санкт-Петербурге. С 1744 по 1796 год Уфа входила в состав Оренбургской губернии, с начала 19 века была центром Уфимской губернии.
В годы гражданской войны В 1918-1920 годах Уфа была оккупирована антибольшевистскими силами, здесь было создано Временное Всероссийское правительство, так называемая Уфимская Директория, которая позже перебралась в Омск.После прихода к власти в 1922 году большевиков была создана Автономная Башкирская Советская Социалистическая Республика со столицей в Уфе. Во время Второй мировой войны 1941-1945 гг. Сюда было эвакуировано большое количество промышленных предприятий, государственных учреждений и научно-исследовательских институтов, Академия наук Украины, многие писатели, художники и члены Коминтерна. В 1974 году Уфа была награждена орденом Октябрьской революции, сейчас это красивый, современный город, который по рейтингу качества городской среды входит в десятку лучших городов России.
Население Уфа
.По состоянию на 2017 год численность населения Уфы составила 1115560 человек, это 11-е место среди 1112 городов Российской Федерации по численности населения, численность жителей Уфимской агломерации — 1 454 053 человека (2017). С 2009 г. наблюдается динамика увеличения численности населения и естественного прироста, численность населения за 8 лет увеличилась на 90,7 тыс. Человек или на 8%.
Численность трудоспособного населения города — 65 человек.2%, дети до 15 лет — 15,4%, инвалиды — 19,4%. Здесь проживает 54,5% женщин и 45,5% мужчин, на 1 000 женщин приходится 835 мужчин. Большинство населения составляют русские — 48,9%, татары — 28,3%, башкиры — 17,1%, украинцы — 1,2%, представители других национальностей — 4,5%.
Промышленность Уфы
Ведущими отраслями промышленности города являются нефтепереработка, машиностроение и химическая промышленность. Основу городского хозяйства составляют топливно-энергетический и машиностроительный комплекс.Здесь расположено более 200 предприятий среднего и крупного промышленного масштаба, в 2013 году Уфа занимала 7-е место среди 250 промышленных центров России, занимает лидирующие позиции по объемам промышленного производства и оказанию платных услуг, объемам торговли, уровень среднемесячной заработной платы.
Добыча и переработка нефти (Ишимбайское месторождение нефти, здесь глубина добычи нефти выше, чем по России и составляет 84,9%) осуществляется на ПАО АНК «Башнефть», «Башнефть-УНПЗ», «Башнефть-Новойл», «Башнефть-Уфанефтехим», » Башнефть — Сервисный НПЗ ».Химическая и нефтехимическая промышленность представлена такими предприятиями, как Уфаоргсинтез (производство полиэтилена, фенола, ацетона, этилового спирта и других химических продуктов), ОАО «Уфимский лакокрасочный завод» (лаки, масляные краски, синтетические мастики), ОАО «Уфа». завод эластомерных материалов, изделий и конструкций »(производство резинотехнических изделий технического назначения).
Крупнейшие предприятия приборостроения и машиностроения: ОАО «Уфимское приборостроительное производственное объединение (УППО)», Уфимское моторостроительное производственное объединение (УМПО), ОАО «Уфимкабель», Уфимский завод микроэлектроники «Магнетрон», ОАО «Уфимский завод« Промсвязь », НПП« Полигон » , Уфимский завод цветных металлов, БПО «Прогресс», Башкирский троллейбусный завод, ОАО «Гидравлика» и другие.
Культура города Уфы
Уфа славится своими выдающимися соотечественниками, которые именно на башкирской земле начали взлет своей головокружительной звездной карьеры, здесь, в Башкирском государственном театре оперы и балета, в конце 19 века числился будущий знаменитый оперный певец Федор Шаляпин. Выступил хореограф, выдающийся хореограф и танцор Рудольф Нуреев. Уфа — родина Юрия Шевчука (лидера группы ДДТ), Земфиры, талантливого скрипача и дирижера Владимира Спивакова, писателя Сергея Довлатова и других известных личностей.
В городе 15 музеев (Музей археологии и этнографии, Башкирский государственный музей изобразительных искусств им. М. В. Нестерова, Национальный музей Республики Башкортостан и др.), 7 художественных галерей, 6 государственных театров (Башкирский государственный театр оперы и балета. Театр, Башкирский академический драматический театр имени Мажита Гафури, Русский академический драматический театр Башкортостана.
Продолжим: Национальный молодежный театр им. Мустая Карима, Уфимский государственный татарский театр «Нур», Башкирский государственный театр кукол), более 25 общих и 20 детских библиотек, крупнейшие: Научная библиотека Уфимского научного центра России. Академия наук, Центральная городская библиотека, Национальная библиотека.Ахмет-Заки Валиди.
Уфа — современный, динамично развивающийся город, в котором гармонично сочетаются тяга к новейшим веяниям искусства и культуры с трепетным отношением к давним традициям и обычаям.
Подборка сочинений про весну на свободную тему / все тексты сочинений разбиты на классы
Композиции «Весна» 2 сортВесной на деревьях набухают почки и распускаются первые листочки. Любите смотреть, как весной природа просыпается от зимнего сна и оживает? Весна — самое чудесное время года! Как прекрасна природа весной!
Композиция «Весна» 3 сортПришла весна.Солнце пригревает. Снег почти полностью растаял. Птицы весело щебечут на ветках. Весной радуются. Сквозь влажную землю пробивается весенняя трава. На деревьях набухли почки. Скоро они превратятся в зеленые листья.
Композиция «Весна» 4 сортВесна — чудесное время года, которое просто невозможно не полюбить. Например, я очень люблю весну и наслаждаюсь ею! Мы узнаем приближение весны по многим изменениям в природе. Ночью еще морозно, а днем так тепло, что хочется просто снять скучные за долгую зиму шапки и шарфы.День становится длиннее, а утром мы просыпаемся, потому что солнце выглядывает из окна. Оживление заметно во всем: солнечных дней все больше, небо синее и ярче, птицы поют все громче и громче.
Композиция «Весна» 5 сортВесна — время года, которого все ждут, уставшие от зимы. Весну часто называют долгожданной. Первые признаки весны, бывает, проявляются еще зимой, в феврале: солнышко посильнее будет — и сосульки начнут таять, звенят веселые капли, напоминая о приближении весны.После этого могут еще ударить заморозки, может пойти снег, но все понимают: скоро весна, пожалуйста
Композиция «Весна» 6 классВесна наконец-то пришла! После долгой и снежной зимы приятно выйти во двор и вдохнуть запах теплого ветра, увидеть первых весенних птиц. Последний снег не успел растаять, и сквозь прошлогоднюю траву пробивается молодая зелень. Тонкие ростки упорно тянутся к солнцу. Скоро все покроется зеленым ковром.Почки у тополей и берез раздуваются, и в воздухе чувствуется тонкий запах липких листьев. Еще день или два, и деревья зарастут нежной зеленью. Сначала это слегка заметный налет, а затем листья начинают становиться все смелее и смелее, увеличиваясь почти на глазах. Еще миг — и деревья оденутся пышными кронами. Зеленый цвет заменит бледность зимы.
Композиция «Весна» 7 сортВсей природе, весной пора обновления.Вам просто нужно оказаться в весеннем лесу, чтобы увидеть, как вокруг вас просыпается природа. Здесь во всем чувствуется легкость и радость. Первые нежные лучи солнца озаряют освободившуюся от снега и льда землю. Солнечные лучи радостно прыгают между деревьями, просыпаясь от зимнего сна. И первые уже появляются на проталинах весенних цветов … Это подснежники. Местами земля покрыта растаявшим темным снегом, и эти маленькие и нежные голубые цветы уже пробиваются к свету и теплу, радуют глаз яркими красками… Они упорно тянутся к солнцу даже сквозь прошлогодний снег.
Композиция «Весна» 8 сортСильные морозы прошли, и повсюду чувствуется дыхание весны. Все пробуждается к новой жизни, дышит свежестью и молодостью. Снег еще лежит на островах, и солнце припекает, и появляются первые вестники весны — ручьи. Бегут ручьи и поют свою песню, весело сообщая всем о приходе весны: «Весна приближается! Весна идет! Мы вестники молодой весны, она нас послала вперед! «
Я очень люблю весеннее утро.Вы выходите на улицу, а воздух свежий и чистый, в лицо дует теплый ветер. Птицы насвистывают свои прекрасные песни. Ветер качает деревья, кипят ручьи. Весеннее утро чудесное. Большинство художников рисуют свои картины о весне, раннем весеннем утре. Я люблю гулять весенним утром, улица в это время очень спокойная и красивая.
Весенние каникулы — пора солнца и бодрого настроения. Природа начинает медленно оживать, и в воздухе начинает пахнуть весной.Что может быть прекраснее свежего весеннего бриза в тихом лесу?
С наступлением весны природа оживает. Тает снег, возвращаются перелетные птицы, земля покрыта зеленой травой. Весной распускаются всевозможные цветы — сначала лес, потом одуванчики и ландыши, нарциссы, тюльпаны, а в мае распускаются роскошные розы и пышные пионы. Кроме того, в садах цветут деревья и кусты, которые летом и осенью будут радовать нас своими спелыми и вкусными плодами.
С приходом весны в детских садах и школах наступает время, когда дети слушают рассказы учителей на тему «Весна» и наблюдают за изменениями природы на улице. Рассказ о весне лучше всего рассказать детям, выйдя в парк или выйдя на природу в деревню, где весна предстает во всей красе. К сожалению, весной в городе не очень комфортно, и детям сложно понять всю значимость
- талого снега
- возвращение перелетных птиц,
- появления первых листьев на деревьях,
- первых подснежников.
Поэтому лучше, если учитель или родитель проведет свой рассказ на тему «Весна пришла» в лесу или лесопосадке. Так поступали все великие учителя.
О чем рассказать детям с наступлением весны?
Для дошкольников такой рассказ о весне может быть очень простым и небольшим. Для детей, которые идут в 2-3 класс, можно составить более обширный и подробный рассказ на тему «Весна пришла».
Рассказы могут быть взяты за основу известных писателей:
- Чехова,
- Пришвина,
- Ушинского и других.
Что нужно знать детям?
Что должны знать дети 2-3 класса о весне? Почему для них так важен рассказ о весне?
Что происходит в природе?
Весной дни намного длиннее.
Солнце сильнее греет, снег начинает таять, и на земле появляются первые проталины. На реке можно наблюдать, как лед трескается, отдельные льдины плавают с треском, иногда реки выходят из берегов и покрывают берега водой.Рассказ о весне поможет детям представить целостную картину прихода этого времени года.
Небо становится голубым и теплее. Снег тает позже в местах, куда не смотрит солнце: в оврагах, густых зарослях, в лесу. По мере таяния снега сквозь землю пробивается первая трава, за ней следуют подснежники и фиалки, которых в большом количестве можно найти в лесу, затем желтые шляпки появляются у одуванчиков. Зацветают липа, береза, затем липа, ольха, дуб, клен.Если в это время рубить бересту в лесу, из нее потечет горький сок. К маю распускается ароматный ландыш, а с деревьев — абрикос, вишня, яблоня, груша. Рассказ о весне позволит детям обратить на эти изменения больше внимания.
Какие птицы прилетают первыми?
Из птиц первыми прилетают грачи: они возвещают приход весны. Вы можете увидеть красивые картинки и плакаты о птицах.
Для грачей подходят:
- жаворонков,
- дроздов,
- кукушек,
- голубей,
- журавлей.
Для самых маленьких — книгу издательства Карапуз «Веснушки-Весна»:
Информация для детей о каждом месяце
Весенняя сказка:
Короткие произведения классики, а также а также отрывки и отрывки по теме
Загадки и стихи
Тематический урок с рассказами, загадками, стихами и вопросами:
Чтобы эссе не совпадало с тем, что есть в Интернете.Нажмите 2 раза на любое слово в тексте.
На этой странице мы собрали несколько наших эссе. В сочинении на тему весны можно использовать описание картины какого-нибудь художника, можно своими словами описать природу и красоту весеннего леса, различные природные явления.
1. Очерк о весне
Я люблю весну больше, чем другие времена года. И это не удивительно. Весна дарит мне ощущение радости, грядущих перемен, особого весеннего настроения.
Первые лучи весеннего солнца говорят о том, что прошла долгая и тяжелая зима, не будет больше лютых морозов, метелей и снежных заносов, наступила новая удивительная и радостная пора.Дыхание весны чувствуется во всем. Она пробуждает дремлющую природу к новой жизни. Солнце пригревает, снег тает, капли звенят, бегут быстрые ручьи … Все вокруг радуются и поют, радуются приходу весны. Я особенно люблю слушать весенний хор. Это удивительная и ни с чем не сравнимая музыка, созданная уставшей от долгой зимы природой.
Ночью холодно и морозно, зима не уходит и не сдается без боя.Но днем весна все больше и больше вступает в свои права. Снега все меньше и меньше, птицы громко поют и щебечут, приветствуя весну. Деревья уже просыпаются от зимнего сна. На их ветвях набухли бутоны, готовы появиться первые листочки. Даже весенний ветер не похож на зимний. Он хоть и еще холодный, но нежный и пахнет весной.
Для всей природы пора обновления весной. Вам просто нужно оказаться в весеннем лесу, чтобы увидеть, как вокруг просыпается природа.Здесь во всем чувствуется легкость и радость. Первые нежные лучи солнца озаряют освободившуюся от снега и льда землю. Солнечные лучи радостно прыгают между деревьями, просыпаясь от зимнего сна. А на проталинах уже появляются первые весенние цветы. Это подснежники. Местами земля покрыта растаявшим темным снегом, и эти маленькие и нежные голубые цветы уже пробиваются к свету и теплу, радуя глаз яркими красками. Они упорно тянутся к солнцу даже сквозь прошлогодний снег.
Подснежники так дружно появляются на полянах, что кажется, будто на земле лежит кусочек голубого весеннего неба. Я не хочу собирать такие цветы, ими можно только любоваться.
Действительно, весна — самое долгожданное время. И это непременно наступит после дождливой осени и холодной, морозной, бесконечной зимы.
2. Сезон весна
Весна пришла. Больше не будет низко висящих облаков и снегопадов. Яркое солнце светит в чистом голубом небе. Дни заметно длиннее.Утром еще небольшой морозец, но чем выше встает солнце, тем теплее становится и тем быстрее тает снег. Днем все больше согревает весеннее солнышко, всюду текут ручьи. Весенние звенящие капли и ручьи — первые вестники весны и приближающегося тепла. А с ним приходит радость и новая жизнь.
С приходом весны весь мир наполняется музыкой. Он заменяет зимнюю тишину и вой ветра. Звон капель, журчание ручьев, веселое щебетание птиц — все говорит о наступлении тепла и радостных перемен.Снега с каждым днем становится все меньше и меньше. Исчезает в теплом солнечном свете. В воздухе витает запах весны.
Весной радуются все. Они уже устали от снегопадов и холода, им хочется солнца и тепла. Теперь вы можете снимать тяжелую зимнюю одежду, не опасаясь морозов и метелей. Но особенно радуются дети весне. Как весело они играют в тёплых лучах солнца, бегают по лужам и запускают лодки! Кое-где звучит веселый детский смех.
С наступлением весны весь мир становится ярким и красочным. Белая тишина закончилась. Теперь все в мире станет ярко-зеленым, небесно-голубым и сияющим. На деревьях появляются первые листья, пробивается первая трава, и голубое небо отражается в реке. Настоящая весна!
3. Описание весны — композиция
Весна считается многими самым удивительным временем года. Это происходит так быстро, что изменения в природе происходят буквально на глазах.Каждый весенний день приближает самое теплое и любимое время года — лето. Наступление весны создает ощущение прихода чего-то нового, удивительного и радостного, поэтому все люди так рады весне.
Приближается весна, и мир вокруг становится ярким и сияющим. Дни становятся заметно длиннее. Количество пасмурных дней уменьшается. Практически каждый весенний день бывает ярким и солнечным. Снег тает, становится темным и мутным, оседает, повсюду текут ручьи.С каждым днем снег тает все больше и больше ручьев. В теплый весенний день над полем густой туман, а там еще лежит снег. Этот снег тает и испаряется по мере подъема.
Весной можно наблюдать уникальное природное явление — ледоход. Лед на реках постепенно тает и разрыхляется, затем набухает. Наконец, он с оглушительным звуком трескается и рассыпается на отдельные льдины, которые подхватывает течение. Многие большие и маленькие льдины плывут по реке, сталкиваются и ломаются, образуя заторы, неся с собой ветки и бревна.
Снег тает, впадает в реку, воды в реке становится все больше и больше. Она больше не может держаться за свои берега. Река выходит из их берегов и разливается, затопляя все окрестные поля и луга. Вода при разливе покрывает огромную территорию. Это поистине удивительное и величественное зрелище. Ежегодно большое количество диких и домашних животных гибнет от наводнения рек, страдают села и села. Однако это явление имеет и пользу для природы.Вода смывает ил со дна реки, выбрасывая его в окрестные поля. Почва после разлива становится более плодородной. Когда вода спадает, на обновленных землях буйно разрастаются растения, посевы становятся зелеными.
Весной все вокруг быстро зеленеет. Первая трава вылезает из земли, как только тает снег. Она быстро растет, ловя каждый теплый лучик солнца.
4. Композиция-миниатюра — весна (мини, 3 сорт)
Зима прошла.Пришла весна. Природа устала от снега и мороза. Она изменилась с первыми лучами солнца. Все вокруг стало весело и радостно, засияло яркими красками. Солнце нагревает все больше и больше. Снега меньше, на земле появляются проталины. Небо стало голубее и ярче, в воздухе пахло весной. Птицы тоже чувствуют начало весны. Они суетятся и шумят, радуясь долгожданному весеннему теплу. Деревья сбросили снежную одежду и греются под первым весенним солнцем.Но больше всего радуются весне дети. Вылились на улицу, резвятся и играют, не боясь замерзнуть. Скоро на деревьях появятся первые листочки, зазеленеет трава и наступит настоящая весна.
Все для учебы »Рефераты» Реферат на тему весны
Чтобы добавить страницу в закладки, нажмите Ctrl + D.
Ссылка: https: // сайт / сочинения / на-тему-весна
Рассказы о весне, рассказы о весенней природе. Познавательные весенние рассказы о весне для младших школьников.
Рассказы для младших школьников
Весна красная
В саду ива расстилала белые облака. Солнце светит все жарче и жарче. Днем с крыш капают капли, длинные сосульки тают на солнце. Потемнело, испортило дороги.
Лед на реке посинел.
Снег на крышах растаял. На холмах, возле деревьев и стен земля была голой.
Во дворе весело прыгают воробьи, перезимовали, счастливые люди счастливы.
— Живой! В живых! В живых!
Белоносые ладьи прибыли. Важные, черные, ходят по дорогам.
Как будто кто-то проснулся в лесу, глядя голубыми глазами. Ель пахнет смолой, и от множества запахов кружится голова. Первые подснежники своими зелеными лепестками раздвинули прошлогодний лист.
В наши дни тело берез наполняется сладким соком, ветви буреют, бутоны набухают, а из каждой царапины сочатся прозрачные слезы.
Незаметно наступает час пробуждения. Первая ива, а за ней — если случайно оторвать взгляд — весь лес стал зеленым и нежным.
Ночью так темно, что как ни старайся, собственных пальцев не видно. В эти ночи в беззвездном небе слышен свист бесчисленных крыльев.
Жук зажужжал, ударился о березу и замолчал. Комар летит над болотом.
А в лесу на сухом листе хорек — кайф! перетасовать! И в небе заиграл первый бекас.
Краны забили в болото.
Серый волк, закопанный в кустах, ушел на болото.
Первый охлажденный вальдшнеп растянулся по просветлённому небу, сделал круг над лесом и исчез.
Грубый глухарь играет на суке все громче и громче. Он долго играет и слушает, вытягивая шею. А хитрый охотник стоит неподвижно, ожидая новой песни — то хоть из пушки упали возле глухаря.
Первый, к солнцу, возвышался колонной от границы жаворонка, все выше и выше, и его золотая песня лилась на землю.Сегодня он первым увидит солнце.
А за ним, на полянах, расправив хвосты, они пошли в хороводе тетерева. Их гулкий голос слышен далеко на рассвете.
Солнце взошло — задыхаться не успеешь. Сначала закрылись самые маленькие окна-звезды. Только одна большая звезда осталась гореть над лесом.
Тогда небо стало золотым. Было дуновение бриза и притяжение лесной фиалки.
Раздался выстрел на рассвете и долго катился по полям, и лесам, и рощам.На минуту все замолкло, а потом стало еще громче.
Белый туман навис над рекой и лугом.
Макушки их головы позолочены — крикнул кто-то сильный и жизнерадостный по лесу! — ослепительное солнце поднялось над землей.
Солнышко смеется, играет лучами. И нет сил, глядя на солнце, сдерживаться.
— Солнце! Солнце! Солнце! — птицы поют.
— Солнце! Солнце! Солнце! — цветы раскрываются.
(И. Соколов-Микитов)
Весна
Солнце светит все ярче и ярче над полями и лесами.
Потемнели дороги в полях, посинел лед на реке. Прилетели белоносые грачи, спешат исправить свои старые взлохмаченные гнезда.
По склонам звенели ручьи. На деревьях распускались смолистые пахучие бутоны.
Ребята увидели первых скворцов у скворечников. Бодро, радостно кричали:
— Скворцы! Скворцы прилетели!
Беляк выбежал на край; присел на пень, огляделся.Уши на макушке робкого зайца. Смотрит заяц-беляк: на опушку леса вышел огромный лось с бородой. Он остановился, слушает лося … А в глухом лесу медведь привел рожденных в берлоге медвежат на первую прогулку. Они еще не видели детенышей весны, они не знают большого темного леса. Они не знают, как пахнет пробудившаяся земля.
На поляне, у разлившегося лесного ручья, весело играют веселые неуклюжие медведи. Они со страхом смотрят в холодную проточную воду, лазают по пням и старым плавням, оттаявшим на солнце…
Гуси летают тонкими косяками, тянутся с юга; появились первые краны.
— Гуси! Гуси! Краны! — кричат ребята с поднятыми головами.
Здесь гуси кружили над широкой рекой, спускались отдыхать на полынь, наполненную водой.
Другие пролетевшие гуси увидели лежащих на льду гусей и стали садиться рядом с ними. Остальные гуси были в восторге от товарищей. Радостный крик прокатился далеко над рекой …
Весна становится теплее, шумнее и красивее.
При согревании в лесу на ветвях ивы распускались шелковистые мягкие клубочки. По ухабам бегали занятые муравьи.
И над поляной, где раскрылись подснежники, взлетела первая бабочка.
(И. Соколов-Микитов)
Прибытие зябликов
От прилета зябликов до кукушки проходит вся красота нашей весны, тончайшей и сложной, как причудливое переплетение голых веток березы.
За это время растает снег, вода унесется прочь, земля позеленеет и зарастет первыми, самыми дорогими нам цветами, на тополях потрескаются смолистые бутоны, раскроются ароматные липкие зеленые листочки, а затем кукушка прилетает.Только тогда после всего прекрасного все скажут: «Весна началась, как мило!»
(М. Пришвин)
Цветут березы
Когда цветут старые березы и золотые серьги прячутся от нас над уже распустившимися маленькими листочками, внизу на молодых вы видите повсюду ярко-зеленые листья размером с каплю дождя, но все равно весь лес еще серый или шоколадный — то черемуха встречается и поражает: насколько его листья на сером кажутся крупными и яркими.Цветки сакуры уже готовы. Самым сочным голосом поет кукушка. Соловей учится, настраивается. Свекровь дьявола тоже очаровательна в это время, потому что она еще не встала на шипах, а лежит на земле большим, прекрасная звезда … Ядовитые желтые цветы появляются из-под земли Шварцвальдская вода и сразу над водой.
(М. Пришвин)
Весна
На солнце теперь нельзя было смотреть — мохнатыми ослепительными ручьями оно лилось с высоты.Облака плыли по сине-голубому небу, как груды снега. Весенний ветерок пах свежей травой и птичьими гнездами.
Перед домом на душистых тополях лопались большие бутоны, в жару стонали цыплята. В саду из прогретой земли пронзали гниющие листья зелеными хохолками, лезла трава, весь луг усыпан белыми и желтыми звездами. Птицы прилетали в сад каждый день. Черные дрозды бегали между стволами — уклоняющиеся от прогулки. В липах иволга, большая зеленая птица с опущенными крыльями, желтая, как золото, вздрогнула, свистя, суетясь, свистя медовым голосом.
С восходом солнца на всех крышах и скворечниках просыпались скворцы, наполнялись разными голосами, хрипели, свистели то соловьем, то жаворонком, то африканскими птицами, которых они достаточно наслушались за зиму за морем , подшучивал над ними, жутко притворялся. Пролетел дятел с серым платком сквозь прозрачные березки; сидел на стволе, развернулся, поднял красный хохолок дыбом.
А в воскресенье, солнечным утром, на деревьях, которые еще не высохли от росы, у пруда лаяла кукушка: грустным, одиноким, нежным голосом благословляла всех живущих в саду, начиная с червей.
Актеров фильма «Саранча». Кто снялся в фильме «Саранча»?
В 2015 году на российские экраны вышел фильм «Саранча». Актерам наград и наград он не принес. Тем не менее картина в некотором роде стала событием в отечественном кинематографе. А главное, в фильме Паулина Андреева исполнила свою первую значительную роль. О фильме «Саранча» и актерах, сыгравших в нем, эта статья.
Участок
Актеры фильма «Саранча» сыграли типичных представителей современной молодежи.Артем — обычный парень, живущий в провинциальном городке. Он живет с отцом и зарабатывает деньги там, где это необходимо. Молодой человек увлекается литературой и даже мечтает стать писателем.
Его дом полон книг, которые он читал. Однако парень понимает, что в его родном городе его литературный талант никому не нужен. Жизнь главного героя меняется, когда он встречает очаровательного Леру. Эта яркая девочка приехала с неприлично обеспеченными родителями из столицы немного отдохнуть.Вся ее дальнейшая судьба расписана заранее: богатый муж, бизнесмен, пышная свадьба, огромный особняк и прочие атрибуты красивой жизни.
Но Лера не очень похожа на своих расчетливых и меркантильных родителей, которые везде ищут только наживы. Артем ее интригует. Таких мужчин девушка еще не встречала, хотя поклонников у нее было много. Между ними возникает страсть. Однако на пути молодых людей стоят родители главного героя. Они категорически не одобряют выбор любимой дочери.Скромный и бедный парень вызывает у них только злобу и горечь.
Внезапно бурный роман подходит к концу: каникулы заканчиваются, девушка вынуждена снова вернуться в Москву. Артем надеется, что и в будущем им удастся сохранить любовные отношения. Однако у Леры давно есть богатый кавалер, родители которого постоянно подают пример. Мужчина готов потратить все свои деньги, лишь бы завоевать сердце красивой женщины. В конце концов, ему удается достичь своей цели. Под давлением родственников и окружающих главная героиня соглашается выйти замуж за успешного предпринимателя.Но Артем так легко сдаваться не собирается…
Кто играл роль писателя-романтика в фильме Саранча? Этот актер известен российским зрителям по картинам «Клуб», «Россия 88».
Петр Федоров
Будущий актер родился в артистической семье. Он мечтал стать артистом, но в какой-то момент изменил свои планы и поступил в театральное училище. Кинодебют Федорова состоялся в 2001 году, но настоящая известность пришла к нему позже, через пять лет, когда на экранах появился молодежный сериал «Клуб».
В фильмографии актера роли в фильмах «Обитаемый остров», «Россия 88», «Борис Годунов», «Фантом». Он вспомнил детективный сериал «Охотники за бриллиантами», где играл преступника по имени Бес. Перед тем как сыграть главную роль в фильме «Саранча», Федоров воплотил на экране множество интересных кинокадров. В 2013 году его пригласил в свой фильм Федор Бондарчук. Так Федоров сыграл одного из главных героев нашумевшего фильма о Сталинградской битве — «Сталинград».
Паулина Андреева
Молодая, начинающая актриса известна сегодня по фильму, о котором идет речь в этой статье, и по сериалу «Метод». В криминальном сериале знаменитой Андреевой стал знаменитый Константин Хабенский.
Карьера актрисы началась в 2007 году. Именно тогда она сыграла свою первую роль в кино. Но роль была эпизодической. Но в 2013 году Полине довелось создать довольно яркий образ на экране в сериале «Оттепель». Возможно, именно после этой работы режиссеры обратили внимание на актрису.Сегодня в фильмографии Паулины Андреевой более десяти ролей.
Другие актеры фильма «Саранча»
В картине также сыграли Дмитрий Шевченко, Алексей Горбунов, Екатерина Волкова, Александр Голубков. Одна из ролей в исполнении Евгения Дмитриева — актриса, на счету которой несколько десятков работ в популярных фильмах и сериалах.
.