Какой город носил имя горький: Как Нижний Новгород стал Горьким, а затем вернул свое имя — Российская газета

Содержание

Как Нижний Новгород стал Горьким, а затем вернул свое имя — Российская газета

Почти 60 лет — с 1932 по 1990 год — город на слиянии Оки и Волги носил имя самого знаменитого своего уроженца. Причем, название «Горький» город получил еще при жизни Алексея Максимовича Пешкова, творившего под литературным псевдонимом Максим Горький. И, как свидетельствуют историки, сам писатель был этому не очень рад.

«Купеческий, старый город уйдет…»

В 1932 году весь Советский Союз отмечал 40-летие творческой деятельности «первого пролетарского писателя» (а в 2018-м, к слову, в мире широко отмечалось уже 150-летие со дня его рождения). В связи с этим ЦИК СССР «за литературные заслуги перед рабочим классом и трудящимися» решил не только наградить его орденом Ленина, но и присвоить славное имя центральной московской улице, еще не открытому литературному институту, Художественному театру, а также учредить в вузах 100 именных стипендий, создать специальный фонд для премирования лучших литературных произведений на языках народов СССР, выпустить почтовые марки…

26 сентября сормовский рабочий Овсянников, выступая на объединенном пленуме Нижегородского краевого комитета ВКП(б), крайисполкома, краевого совета профсоюзов, горкома партии, горсовета и горсовпрофа с участием представителей заводов и фабрик города, предложил «дать Нижнему Новгороду имя земляка-писателя». Выступавшие следом представители заводов и фабрик поддержали идею переименования «купеческого Нижнего в город Горький».

Руководивший тогда краевой партийной организацией Андрей Жданов не мог не поддержать порыв пролетарских масс. «Купеческий, старый город с диким нравом уйдет, родится новый, советский, социалистический город Горький», — резюмировал партийный руководитель. И в Москву отправилось письмо писателю, где были такие строки: «Мы обращаемся к правительству с просьбой дать Нижнему Новгороду твое имя, переименовать Нижний Новгород в город Горький, а Нижегородский край в Горьковский край. Мы заверяем тебя, рабочий класс города твоего имени, пролетарии, колхозники и трудящиеся-единоличники Горьковского края с еще большей энергией, еще большим большевистским упорством и настойчивостью будут бороться за великое дело построения социализма…»

Не прошло и двух недель, как ЦИК СССР удовлетворил просьбу участников пленума. И 7 октября 1932 года Нижний Новгород стал Горьким.

Новый культурный слой

Научный сотрудник Нижегородского Государственного музея А. М. Горького Роман Гоголев утверждает, что решение, принятое на том самом пленуме, было отнюдь не спонтанным порывом, а хорошо подготовленным действием. И подготовили его, вернее общественное мнение, не партийные бонзы, а скромные ученые, проделавшие огромную работу по популяризации имени писателя в его родном городе.

Еще в 1926 году Александр Николаевич Свободов, филолог и краевед, издал в Нижнем Новгороде книгу «Литературно-культурные экскурсии по Нижнему Новгороду», которая стала краеугольным камнем в формировании новой городской топонимики, связанной не столько с историко-архитектурными достопримечательностями или храмами, сколько с нижегородскими литераторами и самим Горьким. Такая концепция полностью соответствовала желанию самого писателя создать в Нижнем Новгороде музей писателей-нижегородцев, чтобы показать развитие нижегородского литературного «гнезда».

В 1928 году стараниями научной общественности и в немалой степени самого А. Н. Свободова и его ученика Алексея Ивановича Елисеева в городе был создан Литературный музей, получивший имя Горького. В изданной в том же году книге «По горьковским местам» была опубликована карта горьковских мест и разработаны пять экскурсионных маршрутов. По сути, ученые, сформировали в городе новый культурный слой, который и стал своеобразной точкой опоры для принятия в 1932 году судьбоносного для города решения.

По мнению Романа Гоголева, смена имени в немалой степени повлияла на то, что «захолустный провинциальный городок» в итоге стал индустриальным и научным центром, городом-миллионником.

Кстати, переименование города не стало поводом для забвения предыдущего названия. Кремль как был, так и остался нижегородским. А центральный городской район стали именоваться Нижегородским в 1970 году.

Время перемен подсказало путь

Вопрос о возвращении городу исторического названия впервые, как ни странно, возник еще в 50-х годах после того, как приехавший в Горький Никита Хрущев назвал встречавших его нижегородцами. «Будировали», как тогда говорилось, вопрос местные писатели, которым почему-то не хотелось называться «горьковскими». Но до принятий решений дело не дошло.

В перестроечные времена дело дошло до голосования в горсовете. Тогда, в 1987 году, народные депутаты оставили городу имя писателя.

Свершилось же все в 1990-м. Вот как об этом рассказывает тогдашний председатель Городского совета народных депутатов Александр Косариков.

— Идея возвращения городу имени Нижний Новгород, можно сказать, витала в воздухе времени перемен. Было ощущение, что люди примут эту идею достаточно спокойно, а некоторые и с воодушевлением. Мы понимали, что помимо всего прочего, переименование привлечет внимание к городу, который долгое время был закрытым и, как бы вообще не существовал в информационном пространстве. Вопрос был только в том, как это сделать. Можно, конечно, было просто вынести предложение на заседание горсовета, но результат был бы совершенно непредсказуемым.

Где-то в самом начале 1990 года я провел мини-опрос среди своих знакомых. Мнения разделились примерно пополам с небольшим преимуществом за переименование. Аналогичные опросы сделали некоторые члены малого совета, и получили такие же результаты. Но вынесение вопроса на обсуждение горсовета нужно было подкрепить более серьезными аргументами. В то время не был еще принят закон о референдумах (закон РСФСР №241-1 «О референдуме РСФСР» принят 16 октября 1990 года, а закон СССР № 1869-1 «О всенародном голосовании (референдуме СССР)» еще на два месяца позже — 27 декабря 1990 г. — Прим. ред.). Но на 4 марта были назначены выборы в Верховный Совет РСФСР и Борис Духан, заслуженный учитель и депутат городского совета, предложил провести на участках своеобразный плебисцит по вопросу переименования города. Поскольку это не было запрещено (а что не запрещено, то, как мы тогда думали, разрешено), так и сделали.

Во время выборов спросили горожан, заполнили опросные листы. Эти бумаги заняли целую комнату в здании горсовета. Потом сотрудницы канцелярии под руководством Станислава Бисина несколько дней скрупулезно вели подсчет. И, как ни странно, результаты фактически совпали с результатами наших мини-опросов: где-то 45 процентов опрошенных были «за», примерно 40 — «против», остальные не определились со своим мнением.

С этим и вышли на заседание горсовета, сначала малого, а потом и большого, в котором тогда было около 200 депутатов. Единогласия, естественно, не было. Противники переименования восприняли предложение, как покушение на святыню. В основном это, конечно, были члены КПСС. Надо сказать, что обком и горком партии своего мнения так и не высказали и прямых указаний оттуда никому не поступало. Были и те, кто просто ничего менять не хотел: дескать, наши родители, мы и наши дети родились в Горьком, пусть и внуки будут горьковчанами.

Тем не менее, совет проголосовал «за», хотя и с небольшим перевесом. Но по тому времени «конституционного» большинства не требовалось.

Памятник Горькому в Нижнем Новгороде Фото: Александр Ивасенко / РГ

Я подписал отношение в Верховный Совет РСФСР, его отправили и долгое время никакой информации оттуда не приходило. Похоже, начался тихий саботаж. Нам как-то даже сказали, что бумага потеряна. Думаю, причины того саботажа совсем не в безалаберности исполнителей, хотя не удивлюсь, если кто-то там в канцелярии ВС РСФСР действительно засунул бумагу в долгий ящик. С другой стороны, инициативы из провинции, в том числе и о переименованиях, воспринимались аппаратом, который фактически остался партийно-советским, как либеральные и разрушающие государство новации.

Тем не менее, утверждение нашего решения за подписью Председателя Верховного Совета РСФСР Руслана Хасбулатова пришло 22 октября 1990 года.

И город Горький снова стал Нижний Новгородом.

Нижний Новгород Горького

«Книга — такое же явление жизни, как человек, она тоже факт живой, говорящий, и она менее «вещь», чем все другие вещи, созданные и создаваемые человеком».

Памятник писателю Максиму Горькому на набережной Федоровского. Нижний Новгород. 1972 год. Скульптор Иван Шмагун. Фотография: Михаил Солунин / ТАСС

Нижний Новгород. Фотография: Сергей Фадеичев / ТАСС

Вид на собор Александра Невского и стадион «Нижний Новгород». Нижний Новгород. Фотография: Михаил Солунин / ТАСС


Музей создан в бывшем доме деда Максима Горького — старшины нижегородского красильного цеха Василия Васильевича Каширина, где Алеша Пешков жил со своей матерью в 1871–1872 годах после смерти отца. Создатели музея опирались на воспоминания потомков Кашириных, старожилов Нижнего Новгорода, самого писателя и в первую очередь на автобиографическую повесть Горького «Детство».


Музей был открыт 15 сентября 1971 года в бывшем доме Николая Федоровича Киршбаума на Мартыновской улице (ныне улица Семашко), в котором Горький с семьей снимал квартиру в 1902–1904 годах Это последняя нижегородская квартира Пешковых.


Основная тема экспозиции Литературного музея «А.М. Горький и родной город» раскрывает многообразие связей писателя с Нижним Новгородом, его историей, событиями, людьми. В экспозиции музея показана литературная, театральная, музыкальная жизнь города, свидетелем которой был молодой Алексей Пешков, впоследствии ставший Максимом Горьким.


Театр всегда славился глубокими постановками горьковской драматургии. Это единственный театр в стране, на сцене которого с 1901 года были поставлены все пьесы Максима Горького и осуществлены инсценировки некоторых его прозаических произведений. В 1948 году Нижегородскому театру было присвоено имя Максима Горького. Имя это вполне поддержал и оправдал пришедший к руководству в 1942 году режиссер Н.А. Покровский, при котором в театре начался новый этап деятельности, в основном обращенной к драматургии Горького.

Нижний Новгород – город древний, город славный, город молодой

Нижний Новгород – один из самых древних городов России, административный центр Приволжского Федерального округа, пятый по численности населения мегаполис в стране.
Нижний Новгород был основан в 1221 году великим князем Владимирским Георгием (Юрием) Всеволодовичем. Это один из немногих русских городов, основанных святым.
С 1932 по 1999 гг. город носил название Горький в честь всемирно известного писателя, классика мировой литературы Максима Горького, уроженца Нижнего Новгорода.
Нижний Новгород расположен на месте слияния двух великих рек Волги и Оки.

Видом на “Стрелку”, где сливаются их воды, приезжали полюбоваться многие мировые знаменитости. И сегодня туристов завораживает этот величественный, ни с чем не сравнимый вид. Ока делит город на две части: нагорную, расположенную на правом высоком берегу на Дятловых горах, и раскинувшуюся на левом низинном, простирающуюся до волжского берега заречную. Волга разделяет Нижний Новгород и Борский округ. Два древних монастыря – белокаменный Благовещенский, ровесник города, возведенный на Дятловых горах, и Печерский Вознесенский, основанный в 1328-1330 годах святым Дионисием Суздальским, расположенный на “предгорье” знаменитых Скворцовых гор, являются настоящими “жемчужинами” города.

Особого внимания заслуживает каменный Нижегородский кремль, построенный в начале XVI века взамен сгоревшего деревянного. Эта средневековая крепость за всю свою историю единственная в России осталась неприступной для врага. Здесь, у Ивановской башни великий гражданин и патриот земли Русской земский староста Козьма Минин собрал средства и организовал вместе с

князем Дмитрием Пожарским Народное ополчение, освободившее в 1612 году Москву от польско-литовских захватчиков.
Значительную роль в обороне города Горького сыграл Кремль и в годы Великой Отечественной войны. Тогда кровли Тайницкой, Северной и Часовой башен были разобраны и на верхних площадках установлены зенитные пулеметы, защищавшие город от немецко-фашистской авиации. Кремль серьезно пострадал в военные годы, но, благодаря архитектору-реставратору, историку архитектуры Святославу Агафонову, руководившему его реставрацией, по сей день впечатляет горожан и многочисленных гостей Нижнего Новгорода своей монументальной архитектурой и многовековой славной историей.

В 1817 году в Нижний Новгород на левый берег Оки была перенесена из города Макарьева знаменитая на всю Россию, крупнейшая в стране Макарьевская ярмарка. Благоустройство территории вокруг ярмарочных павильонов выросло в настоящий шедевр градостроительного развития, и уже в 1896 году здесь прошла знаменитая на весь мир, самая масштабная в истории Российской империи Всемирная художественная-промышленная выставка. Именно благодаря Ярмарке Нижний Новгород стал настоящей столицей русского купечества и получил прозвище “Карман России”.

В советское время город также активно развивался. Тридцатые годы XX века ознаменовались бурным ростом промышленности. В 1932 году начал работать

Горьковский автомобильный завод – крупнейшее промышленное предприятие страны, построенное при участии Ford Motor Co. Автомобили ГАЗ быстро стали известными во всем мире. Огромную роль автозавод, наряду с другими промышленными предприятиями города, сыграл в годы Великой Отечественной войны.

По сей день нижегородцы пытаются добиться исторической справедливости – присвоения городу звания “города трудовой и воинской славы”. Вклад горьковчан в Победу в Великой Отечественной войне трудно переоценить. На фронтах сражались более 800 тысяч жителей нашего города, и свыше 350 тысяч из них отдали за Победу свои жизни. Огромен и вклад в Победу, который внесли горьковчане в тылу, у заводских станков. Именно в городе Горьком для нужд фронта был создан каждый второй автомобиль, каждый третий танк и каждая четвертая артиллерийская установка. Например, только на Горьковском машиностроительном заводе за четыре военных года было выпущено столько же артиллерийских орудий, сколько на всех предприятиях Германии. Именно поэтому город регулярно подвергался массивным бомбардировкам вражеской авиации. Немецкие бомбардировщики совершили 43 налета, из них 26 – ночью. На город были сброшены 33934 зажигательные бомбы и 1631 фугасная. Бомбардировки Горького стали самыми крупными ударами Люфтваффе по тыловым районам всего Советского Союза в годы войны.

В самом центре города по сей день стоит действующий православный храм Всемилостивого Спаса, на стенах которого сохранились следы от немецких бомбардировок. Авианалет, память о котором хранит церковь, был совершен в ноябре 1941 года. Вот строчки из дневника школьника: «13 ноября бомбили с 5 утра… На Полевой улице разбомбили три дома. Людей откалывали из обломков сгоревших домов целых два дня…»

Снаряды рвались в непосредственной близости, однако здание устояло. В 2015 году к 70-летию Великой Победы по инициативе администрации Нижегородского района при поддержке Нижегородской митрополии на стене храма была установлена мемориальная доска…

Именно из-за нахождения в Горьком оборонных заводов, с 4 августа 1959 года постановлением Совета Министров СССР город стал закрытым для иностранцев.

В 1970 году Указом Президиума Верховного Совета СССР город Горький был награжден орденом Ленина.

22 октября 1990 года городу было возвращено историческое название – Нижний Новгород, а в 1991 году ограничение на посещение иностранными туристами было снято. Сегодня Нижний Новгород по прежнему является важным экономическим, промышленным, научно-образовательным и культурным центр России, одним из крупнейших транспортных узлов, важным направлением речного туризма и популярным как в России, так и в мире туристическим центром.

В городе более 600 уникальных исторических, архитектурных и культурных памятников, около 200 учреждений культуры, среди которых: 14 театров, в том числе 3 академических, филармония, 5 концертных залов, 97 библиотек, 17 кинотеатров, 25 детских клубов, 8 музеев, консерватория, цифровой планетарий.

На территории Нижнего Новгорода расположено множество разнообразных музеев, среди них: единственный в России музей Н.А. Добролюбова в бывшем доходном доме семьи Добролюбовых, а также дом-музей во флигеле усадьбы Добролюбовых, где прошли детские и юношеские годы критика, несколько музеев М. Горького, музей-квартира А.Д. Сахарова, Русский музей фотографии.

В Нижнем Новгороде находятся: 8 университетов, 3 академии, консерватория и более 5 институтов. Всего насчитывается свыше 50 высших учебных заведений и филиалов.

Институт филологии и журналистики (ИФИЖ) Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского расположен историческом центре города на Большой Покровской улице – главной пешеходной туристической “тропе” города. Примечательно, что именно здесь находился первый государственный университет Советского Союза.

12 интересных фактов о Нижнем Новгороде

1. В Нижнем Новгороде расположен самый неприступный Кремль в России. Пять раз за всю историю оккупанты осаждали Кремль, но ни разу не смогли взять.
Толщина стен Нижегородского кремля от 3,5 до 5 метров. Высота – до 22 метров. Общая протяженность – более двух километров. Во время Великой Отечественной войны на башнях Кремля стояли зенитки.

2. В Нижнем Новгороде было сформировано знаменитое ополчение Козьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, освободившее Россию от польско-литовской интервенции. Храм святого Иоанна Предтечи, со ступеней которого спасители Отечества начали свой путь, стоит и сегодня. А в Нижегородском художественном музее можно увидеть одну из самых больших картин в мире «Воззвание Козьмы Минина» Константина Маковского. Ее размер составляет 6 на 6 метров.

3. В Нижнем Новгороде находятся 2 из 4 существующих в мире церквей, построенных в особом неповторимом стиле на средства купца Григория Строганова – знаменитого “олигарха” петровских времен. С одной из них, расположенной на улице Рождественской, связаны сразу две легенды. Первая очень похожа на историю ослепления Постника и Бармы после возведения храма Василия Блаженного в Москве, вот, только имя строителя нижегородского храма народная молва не сохранила.

Вторая легенда связана с иконой “Спас Вседержитель”, написанной крепостным мастером Строгановых Степаном Нарыковым. В образе Христа сразу угадывались знакомые черты Григория Строганова, и император Петр I, прибывший на освящение храма, увидев эту икону, воскликнул в гневе: «Это что же — я должен поклоняться Гришке Строганову, холопу своему? Да не бывать этому!», и вышел из храма. Потому Строгановская церковь несколько лет простояла неосвященной.

4. В Нижнем Новгороде расположена самая длинная пешеходная лестница в России. Она получила название “Чкаловская”, потому что ведет от памятника Валерию Чкалову к Нижневолжской набережной, на которой установлен знаменитый катер “Герой”. Лестница построена в виде восьмерки и насчитывает 560 ступеней с обеих сторон 442 ступени от низа до верха с правой стороны С Волги лестница выглядит фундаментально, именно поэтому нижегородцы не только устраивают на ней легкоатлетические соревнования, но и используют для создания уникального арт-объекта. Например, около тысячи нижегородских мужчин превратили Чкаловскую лестницу в поздравительную открытку возлюбленным к празднику 8 марта. Самая большая в стране “живая” открытка в 2018 году вошла в “Книгу рекордов России”.

Знаменитую лестницу строили немецкие военнопленные. Когда они работали, нижегородцы приносили им еду и сигареты. Второе название лестницы – “Волжская”.

4. В Нижнем Новгороде самая высокая в России набережная Волги. Она называется Верхневолжская. Ее высота составляет 80 метров. На набережной стоит макет самолета «Ньюпор», на котором летчик Петр Нестеров в годы Первлй мировой войны впервые совершил «мертвую петлю».

5. В Нижнем Новгороде находится самая длинная не только в России, но и во всей Европе Канатная дорога. Ее протяженность 3 362 метра. Примечательно, что 800 метров проходят над водной поверхностью. Нижегородская “канатка” является также междугородним транспортным средством, связывающим Нижний Новгород и город Бор, которые расположены на разных берегах Волги.

6. В Нижнем есть «улица карманников» – Ошарская. Улица получила свое название за то, что у расположенных на ней трактиров, карманники регулярно подкарауливавший и “ошаривали” захмелевших гуляк. Сегодня это спокойная улица. О прошлом напоминает лишь название.

7. Название одного из 8 городских районов – «Канавино» произошло от фразы «Кума, вино!». Так говорили любители горячительного, входя в трактир, которых также было много в районе знаменитой на весь мир Нижегородской Ярмарки.

8. Название района “Сормово” произошло от слова “срам”, или “сором”. Пятьсот лет назад там селили «соромных» людей – босяков и нищих.

9. В Нижнем Новгороде много памятных мест, связанных с именем Максима Горького. Одно из них – сохранившийся до наших дней Ночлежный дом Бугровых, который послужил прототипом знаменитой ночлежки из пьесы “На дне”. Примечательно, что реальный быт ночлежки отличался от описанного в пьесе, так на фасаде здания была размещена надпись «Водки не пить! Пѣсенъ не пѣть! Вести себя тихо!». Босяки эти требования неукоснительно соблюдали.

10. В Нижнем Новгороде самый современный планетарий, который является так же и серьезным исследовательским центром. Главный зал планетария оборудован системой проекторов Argus Planetarium – единственным в своем роде российским аналогом западных проекционных систем. В нижегородском планетарии есть и цифровой телескоп и единственный в России тренажер для стыковки космических кораблей, который доступен для посетителей.

11. В Нижнем Новгороде расположен один из бункеров Сталина, построенный в самом начале Великой Отечественной войны, которым вождь так и не воспользовался. Секретное бомбоубежище получило название “особый объект N74”. Его площадь составляет 1231 кв.м., 828 из которых – так называемая полезная площадь. Бункер строился в режиме строгой секретности. О его существовании сами нижегородцы узнали совсем недавно.

12. В августе 2007 года в Нижнем Новгороде была обнаружена первая берестяная грамота и писало, а также клад из 14 серебряных слитков-гривен XII—XIII веков.

“Нижний глазами классиков”:

Летом 1870 года великий художник Илья Ефимович Репин побывал в Нижнем Новгороде. Его слова о нашем городе позже стали использовать многие писатели, журналисты, путешественники в качестве эпиграфа к своим мемуарам: “Этот царственно поставленный над всем востоком России город совсем закружил наши головы. Как упоительны его не обозримые дали! Мы захлебывались от восхищения ими, и перед нашими глазами вставала живая история Руси, люди которой, эти сильные люди хорошей природы, так умели ценить жизнь, ее теплоту и художественность. Эти не любили селиться где-нибудь и как-нибудь…»

Нижний Новгород – родина всемирно известного публициста, критика, поэта Николая Александровича Добролюбова, написавшего такие прекрасные строки:
Родимый город!.. Как мне все знакомо
На нешироких улицах твоих!
Как много пробуждают эти домы
Воспоминаний, сердцу дорогих!..

Писатель, путешественник и журналист Василий Иванович Немирович-Данченко в своей книге “Великая река” восторгался Нижним Новгородом: «Едва ли какой-нибудь другой русский город может похвалиться такою широкой панорамою, такими необычайно красивыми видами, как Нижний. По крайней мере, я просто замер остановясь на краю откоса… Передо мной на громадное расстояние неожиданно развернулась даль противоположного берега Волги… Воды ее только что вошли в берега; и вся эта зеленая мягкая понизь сверкала черточками, щитами и излучинами еще оставшихся в ней разливов. Под блеском заката края этих щитов золотились, и там, где самой понизи видно уже не было, она сливалась в одну непроглядную синеву… В первое время не знаешь, куда смотреть, на чем остановиться. Жаль оторваться на от этих синеющих далей, хочется разглядеть и прямо внизу под собой маленькие пароходы, мокшаны и беляны, причалившие к берегу…»

Всю жизнь хранил в сердце своем любовь к родному городу и наш знаменитый земляк – писатель Максим Горький (Алексей Максимович Пешков). В одном из писем в Петербург к Антону Павловичу Чехову он заметил: “Вам, в туманном Вашем городе, не видно, как быстро жизнь идет вперед, не видать, как растет человек и крепнет дух его и возвышается чувство собственного достоинства в нем. Здесь — это яснее. И как я рад, что живу здесь, а что Вы там — жаль».

А вот, что написал великий Александр Сергеевич Пушкин – “солнце русской поэзии”:
Из “Путешествия Онегина”

IX

Тоска, тоска! Он в Нижний хочет,
В отчизну Минина. Пред ним
Макарьев суетно хлопочет,
Кипит обилием своим.
Сюда жемчуг привез индеец,
Поддельны вина европеец,
Табун бракованных коней
Пригнал заводчик из степей,
Игрок привез свои колоды
И горсть услужливых костей,
Помещик – спелых дочерей,
А дочки – прошлогодни моды.
Всяк суетиться, лжет за двух,
И всюду меркантильный дух.

Граф Владимир Александрович Соллогуб, прозаик, драматург, поэт и мемуарист в своей повести “Тарантас” отметил:

Сперва все бытие ваше как будто расширится, и существование ваше станет вам яснее от одного взгляда на роскошную картину приволжского берега. Налево у ног ваших, под ужасною крутизною вы увидете широкую реку-матушку, любимую народом прославленную песнями и поверьями; гордо играет она и блесчет серебряной чешуей и плавно, и величественно тянется в сизутую даль. Направо, на скате горы, громоздятся дружною кучею между кустов и деревьев живописные хаты, а над ними, на обрыве, вдавшемся в реку, вы увидите белую лепту монастырской ограды, среди которой возвышаются купола церквей и келии иноков… .С другой стороны на гористом береге возвышается древний Кремль, и чешуйчатые колокольни высоко обозначаются в голубом небе, и весь город наклоняется и тянется к приволжскому скату. С другой, луговой стороны взор объемлет необозримое пространство, усеянное селами и орошенное могучими течениями Оки и Волги, которые смешивают свои разноцветные воды у самого подножия города и, смешиваясь образуют мыс, на котором кипит и бушует всему миру известная ярмарка: на этом месте Азия сталкивается с Европой, Восток с Западом… Тут суда всех наименований, со всех концов России, с изделиями далекого Китая, с собственным обильным хлебом, с полным грузом, ожидающие только размена, чтобы идти или в Каспийское море, или в ненасытный Петербург. Какая картина и какая противоположность!

Нижний Новгород покорил и многих иностранных знаменитостей, в разные годы посетивших город.

Американский писатель Теодор Драйзер, который гостил в городе в декабре 1927 года, написал: “… Н. Новгород, по-моему, – один из наиболее привлекательных и интересных городов, какие я видел в России. Он мне нравится, потому что он имеет Волгу, потому что он не такой плоский как Москва или Ленинград, потому что в нем тот же живописный тип русских построек, – и при всех этих чисто русских привлекательных чертах в нем, мне кажется, вполне современная, шумнодеятельная, живая атмосфера американского города.

Французский литератор, критик и публицист Теофиль Готье приезжал в Нижний Новгород в 1861 году. Свои впечатления он изложил в книге «Путешествие в Россию», части «Волга. От Твери до Нижнего Новгорода»: «А разве можно жить, не повидав Нижнего Новгорода?” «Нижний Новгород уже давно вызывал во мне такое непреодолимое влечение. Никакая мелодия так сладко не отдавалась в моих ушах, как это далекое и неопределенное название. Я повторял его, словно молитву, почти не отдавая себе в этом отчета, и с чувством несказанного удовольствия высматривал город на картах».

А вот, как отозвался о городе Автор “Трех мушкетеров”, “Графа Монте-Кристо”, властитель дум детей и подростков всех времен и народов Александр Дюма-отец:
«Я вскрикнул от удивления при виде открывшейся глазам картины. Мы были у слияния Волги и Оки, перед нами внизу была огромная территория ярмарки».

Известный французский публицист, автор памфлета “Россия в 1839 году” Маркиз Адольф Де Кюстин так написал о Нижнем Новгороде:

Расположение Нижнего самое красивое изо всего виденного мною в России. Это место, с которого надо писать картину; до сих пор в России я любовался живописными видами только на улицах Москвы и на петербургских набережных, а эти виды созданы человеком, здесь же местность красива сама по себе…Тут не маленький обрывистый берег, не низкие отмели, идущие вдоль края большой реки, не именуемые холмами волнообразные возвышения почвы, а здесь гора настоящая гора, выступающая высоким мысом при слиянии Волги и Оки – двух равно величественных рек“.

Модист, писатель, революционер. Почему улица в Пензе носит имя Горького | ОБЩЕСТВО

28 марта 1868 года в Нижнем Новгороде родился русский и советский писатель Максим Горький. Позднее этого город переименовали в честь классика. Его именем назвали и одну из центральных улиц Пензы. А чем Максим Горький запомнился жителям сурского края начала прошлого века?

О Хламиде и тайном революционере

Писатель Горький личностью был неординарной. Начиналось все с имен и псевдонимов, в них было легко запутаться. Настоящее имя Горького — Алексей Максимович Пешков, псевдонимы – Максим Горький (могут звучать и как Алексей Максимович Горький, и Иегудиил Хламида). Кроме того Горький был первостатейным модистом, сразу выделялся своим костюмом. На голове у него была странноватая широкополая шляпа, ниже – черная суконная с кожаным ремешком косоворотка своего изготовления, дальше – суконные же шаровары, заправленные в высокие сапоги.

В январе 1904 года на протяжении двух дней такого нарядного, явно не местного, гражданина можно было встретить на пензенских улицах.

«Принято считать, что причина приезда Горького в наш город до сих пор точно не известна, – рассказывает заместитель пензенского краеведческого музея Сергей Никушкин. —  Но сохранились сведения, что писатель остановился у поднадзорного полиции И. Ф. Блинова. Разные источники называют его по-разному — обычно местом работы Блинова указывают губернскую земскую управу, но кое-где проскальзывают сведения о том, что он работал преподавателем истории в художественном училище, и даже являлся вольным художником».

Позже выяснилось, что в формулярных списках преподавателей художественного училища фамилия Блинов не значится. Личность темная. А дело вот в чем.

«Написанная еще в советские времена история пензенской организации КПСС называет Блинова «глубоко законспирированным членом московского отделения РСДРП», — поясняет старший методист Пензенского Госархива Максим Буряков. — С 1902 года он внедрился в пензенскую губернскую земскую управу, где революционеров всех мастей хватало. Мало того, он сумел наладить производство фальшивых документов для подпольщиков. В итоге Блинов попал под надзор полиции и был выслан в 1905 году из нашего города, что в то время являлось довольно мягким наказанием для изготовителя  липовых паспортов. Первую ночь своего пребывания в Пензе Горький провел на квартире у Блинова, который жил, как говорят, на улице Суворовской – ныне Куйбышева.

Поэтому исследователи жизни Алексея Максимовича сделали вывод, что приезжал он в Пензу именно за «левым» документом для одного из революционеров».

О выходе «в люди» и скромности

Алексей Максимович уже тогда был очень известен широким массам. Его без сомнения знали, читали и, несмотря на отсутствие интернета, узнавали. Впрочем, экстравагантную внешность писателя не узнать было сложно.

На следующий день после проведенной ночи у Блинова, Горький посетил недавно открытое Пензенское художественное училище.

«Практически все, что связано с визитом Максима Горького в Пензу, известно по рассказу сына К. А. Савицкого Георгия пензенскому краеведу Храбровицкому, — продолжает Максим Буряков. — Опубликованная в книге «Русские писатели в Пензенской области», эта информация используется практически всеми литературоведами и историками. Встреча с местной интеллигенцией прошла в квартире Савицких, которая находилась на территории училища. Константин Аполлонович был не бедным человеком — будучи директором, он не перестал заниматься живописью, а хорошую мастерскую, кроме как в самом училище, найти было сложно. Кроме директора училища — Константина Аполлоновича — также подошли писатель и земский деятель Ладыженский, художник Грандковский и делопроизводитель училища Тетюрев».

Савицкий в своих картинах, которые сейчас украшают музеи Москвы и Санкт-Петербурга, много рассказывал о тяготах жизни простого народа. Поэтому он с интересом встретился с Горьким. От этой встречи сохранилась фотография, которая находится в архиве писателя, на ней рукой самого Горького отмечены Савицкий и Ладыженский.

«Они обсуждали положение в училище и отдельные проблемы современного искусства, — подтверждает директор Пензенской картинной галереи Кирилл Застрожный. — Потом Горький попросил посмотреть мастерскую Савицкого и его работы. По пути их встречали ученики училища, прознавшие о приезде популярного писателя. Подобные знаки внимания приводили Горького в большое смущение. Человек он был хоть и импульсивный, но довольно скромный. Говорят, что даже краснел. Хотя скромность эта и мало увязывается с образом модного столичного жителя».

В мастерской Горького привлекла огромная картина «Гурт». Он даже сказал, что хотел бы, чтобы она украшала художественную галерею в Нижнем Новгороде. Неизвестно, было ли это сказано всерьез или для поддержания разговора. Но эта картина и сейчас находится в Пензе.

О старообрядцах и пуховых платках

После осмотра училища писатель попросил помочь ему купить пензенский пуховый платок. Они как раз тогда входили в моду, а изделия пензенских кустарей даже получали медали за качество.  

«Горький, мать и я пошли в квартиру пуховщиц-старообрядцев на Никольской улице (теперь дом №18 по улице Карла Маркса в Пензе. — Ред.), — вспоминал Г. К. Савицкий. — Пуховщицы стали доставать платки из сундуков и показывать их Горькому».  

Платок писатель так в итоге и не купил – возможно, что Горькому больше хотелось посмотреть на старообрядцев, чем приобрести платок.

Из Пензы писатель уехал вечером – провожали его многие ученики художественного училища, несмотря на неофициальный характер его визита. А некоторые кричали ему вслед «напиши».

Больше Алексей Максимович Горький в наш город не приезжал. Но про Пензу он помнил. Не случайно она упоминается в его рассказах «Проходимец», «Знахарки», «Женщина», в романе «Жизнь Клима Самгина».

«А в 1912 году Горький вспоминал пензенского губернатора Хвостова, – заканчивает старший методист Пензенского Госархива Максим Буряков. — В своей статье из цикла «Издалека» он пишет: «В бытность свою губернатором Пензы, нынешний губернатор Нижнего Новгорода Хвостов вел себя тихо, курил папиросы с надписью на коробочках «по особому заказу его превосходительства» — инициалы Хвостова, а вот велели ему командовать — и проснулись в нем свойства Федора Карамазова». Статья эта так и не была пропущена цензурой…

Мероприятия к юбилею Максима Горького

Гости отеля «Минин» смогут поближе познакомиться с личностью Горького, его жизнью, кругом общения, увлечениями.
В конце марта 2018 года исполнится 150 лет со дня рождения великого русского писателя, известного нижегородца, благотворителя – Максима Горького, но уже сейчас в Нижнем Новгороде можно увидеть много интересного, посвященного этой знаменательной дате.

Так, горожане и гости столицы Приволжья могут посетить:
– Литературный Музей на ул. Минина, 26. Тел: (831) 436-65-83.
– Музей-квартиру А.М.Горького на ул. Семашко, 19 (филиал Литературного музея). Тел: (831) 436-16-51.
– Музей детства А.М.Горького «Домик Каширина» на ул. Почтовый съезд, 21. (филиал Литературного музея). Тел: (831) 433-85-89.
С билетной программой можно ознакомиться здесь.
Кроме этого, в Нижнем Новгороде уже презентовали новый маршрут для туристов – «Босяцкая миллионка». Маршрут начинается у Ивановской башни Кремля и завершается у здания бывшей «Ночлежки» на улице Кожевенной, 14, которую Максим Горький увековечил в своей пьесе «На дне».
Добавим, самым насыщенным месяцем в событийном календаре празднования юбилея нижегородского гения станет март 2018 года. Знаковые мероприятия пройдут в музеях, выставочных комплексах и театрах. Это будут творческие встречи, спектакли, экспозиции и т.д.
Тогда же, в марте, состоится Второй Международный литературный фестиваль имени М. Горького, в программе которого панельные дискуссии, мастер-классы и творческие встречи с участием ярких представителей современного литературного сообщества.
Максим Горький — литературный псевдоним русского писателя, прозаика и драматурга Алексея Максимовича Пешкова, родившегося 16 (28) марта 1868 года в Нижнем Новгороде.
Горький – один из самых значительных и известных в мире русских писателей и мыслителей. Начав с романтически одухотворённых новелл, песен в прозе и рассказов, в 1901 году Горький обратился к драматургии. На рубеже XIX и XX веков прославился как автор произведений в революционном духе, лично близкий к социал-демократам и находившийся в оппозиции к царскому режиму.

Несмотря на то, что некоторое время Горький был крупнейшим спонсором большевистской фракции, к Октябрьской революции он отнёсся скептически. После нескольких лет культурной и правозащитной работы в Советской России жил за рубежом (Берлин, Мариенбад, Сорренто). В эмиграции провел в общей сложности более 18 лет, включая 15 лет в Италии. В 1932 году окончательно вернулся в СССР, где в последние годы жизни получил официальное признание как основатель социалистического реализма. У всех на слуху его произведения: «Мать», «На дне», «Песня о буревестнике», «Старуха Изергиль», «Детство», «Дело Артамоновых», «Жизнь Клима Самгина», «Васса Железнова», «Егор Булычов и другие».
Горький был самым издаваемым в СССР советским писателем за 1918—1986 годы: общий тираж изданий составил 242,621 млн экземпляров. Учитывая русских писателей, Горький уступает лишь Л. Н. Толстому и А. С. Пушкину.
Горький пять раз был номинирован на Нобелевскую премию по литературе: в 1918, 1923, два раза в 1928, в 1933 гг.

С 1932 по 1990 год имя Горького носил его родной город Нижний Новгород.

Кратчайшая энциклопедия псевдонимов

Русский XX век в литературных псевдонимах – от Бедного и Белого до Гармодия и Горпожакса.

***

Едва ли не важнейший псевдоним для России XX века – Максим Горький. Принадлежал он Алексею Максимовичу Пешкову (1868–1936), писателю и драматургу, выходцу из самых низов общества. Советская власть любила Горького не столько за дарование, сколько за происхождение и жизненный опыт: одаренный самоучка из Нижнего Новгорода провел молодость в странствиях по России и участвовал в нескольких подпольных марксистских кружках. В 1892 году 24-летний Пешков опубликовал свой первый рассказ «Макар Чудра» в тифлисской газете «Кавказ» и подписал его «М. Горький». Впоследствии литера «М.» стала именем «Максим», вероятно, в честь отца писателя.

Значение вымышленной фамилии «Горький» понятно любому читателю первого сборника рассказов и очерков молодого автора (1898): он писал о ворах и пьяницах, матросах и рабочих, о том, что позже сам называл «дикой музыкой труда» и «свинцовыми мерзостями дикой русской жизни». Успех рассказов Горького был ошеломительным: по данным биографического словаря «Русские писатели», только за восемь лет – с 1896 по 1904 год – о писателе было напечатано более 1860 материалов. А впереди у него была долгая жизнь и колоссальная слава. В частности, его родной Нижний Новгород был переименован в Горький в 1932 году, то есть при жизни автора. И огромный город носил имя писателя, точнее, его псевдоним до 1990 года.

Надо заметить, что Алексей Максимович в молодости недолго пользовался псевдонимом Иегудиил Хламида. Под этим именем он написал несколько сатирических фельетонов на местные темы в «Самарской газете» в 1895 году.

***

Первые романы Владимира Набокова (1899–1977) были опубликованы под псевдонимом В. Сирин. В 1920 году будущий писатель приехал вместе с родителями в Берлин. Владимир Дмитриевич Набоков (1869–1922) был крупным политическим деятелем, одним из учредителей Конституционно-демократической партии, и в послереволюционной эмиграции продолжал заниматься политикой, в частности выпускал в Берлине газету «Руль». Неудивительно, что Набоков-младший начал публиковаться под вымышленным именем, иначе читающая публика пришла бы в полнейшее недоумение от обилия В. Набокова в периодике. Под псевдонимом Сирин были напечатаны «Машенька», «Защита Лужина», «Король, дама, валет», журнальная версия «Дара» и несколько других произведений. Значение слова «Сирин» у читателей сомнений не вызывало: печальная прекрасноголосая райская птица.

***

От собственных имени и фамилии отказался Борис Николаевич Бугаев (1880–1934), войдя в анналы русских поэзии, прозы (и стиховедения) как Андрей Белый. Символистский псевдоним для молодого Бугаева придумал Михаил Сергеевич Соловьев, брат знаменитого философа Владимира Соловьева. Считается, что имя Андрей должно было напоминать о первом из призванных апостолов Христа, а Белый – о белом цвете, в котором растворены все цвета спектра.

***

В 1910-х годах выходец из Херсонской губернии Ефим Придворов (1883–1945) стал публиковать стихи под именем Демьян Бедный. Успех его сочинений был так велик, что в честь этого «большевика поэтического рода оружия» (так о нем отзывался Лев Троцкий) старый город Спасск в Пензенской губернии в 1925 году переименовали в Беднодемьяновск, и под этим названием, надолго пережившим славу пролетарского поэта, город просуществовал до 2005 года.

***

Писатель Николай Кочкуров (1899–1938) выбрал себе говорящий псевдоним с саркастическим оттенком: под именем Артем Веселый в конце 1920-х – начале 1930-х годов он опубликовал несколько популярных в те десятилетия книг о революции и Гражданской войне (роман «Россия, кровью умытая», повесть «Реки огненные», пьесу «Мы»).

***

Ученик Максима Горького Алексей Силыч Новиков (1877–1944), побывавший на русско-японской войне в качестве матроса, прибавил к собственной фамилии одно тематическое слово и стал известен как писатель-маринист Новиков-Прибой. Его перу принадлежат роман «Цусима» (1932), один из самых популярных военно-исторических романов в СССР, и ряд рассказов и повестей. Примечательно, что дебютировал Новиков-Прибой как автор двух очерков о Цусимском сражении, напечатанных под псевдонимом А. Затертый.

Елизавета Ивановна Дмитриева. 1912 год © Wikimedia Commons

Одной из самых известных литературных мистификаций начала XX века была Черубина де Габриак. Под этим именем в 1909 году в символистском журнале «Аполлон» печатала свои стихи Елизавета Ивановна (Лиля) Дмитриева (в замужестве Васильева, 1887–1928). Ей покровительствовал Максимилиан Волошин (чья, к слову, настоящая фамилия – Киреенко-Волошин). Вместе им удалось создать обаятельную и таинственную литературную маску, и «Аполлон» во главе с Сергеем Маковским опубликовал два цикла стихотворений юной и знатной испанки-затворницы Черубины. Вскоре мистификация раскрылась, одним из неожиданных последствий этого разоблачения стала дуэль Николая Гумилева, ранее ухаживавшего за Васильевой, и Максимилиана Волошина на Черной речке (из всех мест Петербурга!). К счастью для русской поэзии, этот поединок завершился бескровно. Интересно, что Вячеслав Иванов, в «Башне» у которого бывала и сама Дмитриева, согласно воспоминаниям Волошина, сказал: «Я очень ценю стихи Черубины. Они талантливы. Но если это – мистификация, то это гениально».

***

В середине 1910-х годов в московских изданиях регулярно печатали стихи, фельетоны и пародии язвительного Дон-Аминадо. Это экзотическое имя выбрал себе Аминад Петрович Шполянский (1888–1957), юрист и литератор, мемуарист. Его пародии на известных поэтов начала века, включая Бальмонта и Ахматову, пользовались большим успехом. После революции Шполянский эмигрировал. Его афоризмы, популярные у читателей эмигрантской русскоязычной периодики, вошли в сборник «Нескучный сад» как единый цикл, озаглавленный «Новый Козьма Прутков».

***

По разряду экзотических должен проходить псевдоним Александра Степановича Гриневского (1880–1932): автор неустаревающих романтических повестей «Алые паруса» и «Бегущая по волнам», создатель звучных вымышленных городов Зурбаган и Лисс подписывал свои книги короткой иностранной фамилией Грин.

***

Имя Надежды Александровны Бучинской, урожденной Лохвицкой (1872–1952) мало что говорит современному читателю, но ее псевдоним – Тэффи – известен гораздо лучше. Тэффи – один из самых колких авторов в русской литературе, автор неподражаемой «Демонической женщины» и многолетний сотрудник «Сатирикона», главного юмористического журнала дореволюционной России. В рассказе «Псевдоним» Тэффи объясняла происхождение этого имени от «одного дурака», потому что «дураки всегда счастливы». Кроме того, выбрав странное, ничего не значащее, но звучное и запоминающееся слово, писательница обошла традиционную ситуацию, когда женщины-литераторы скрываются за мужскими псевдонимами.

***

Даниил Иванович Ювачёв (1905–1942) пользовался десятками псевдонимов, но самый известный из них – Хармс. Сохранилась анкета, которую заполнил в 1925 году поэт. Своей фамилией он назвал Ювачёв-Хармс, а на вопрос, есть ли у него псевдоним, ответил: «Нет, пишу Хармс». Исследователи связывали это короткое, запоминающееся слово с английским harm («вред»), французским charme («очарование»), санскритским dharma («религиозный долг, космический закон и порядок») и даже с Шерлоком Холмсом.

***

В раздел экзотических псевдонимов просто обязан попасть Гривадий Горпожакс. Перу этого автора принадлежит, увы, всего одно произведение – пародия на шпионский роман под названием «Джин Грин – неприкасаемый» (1972). За невозможным Гривадием скрывались сразу три автора: поэт и сценарист Григорий Поженян (1922–2005), военный разведчик и писатель Овидий Горчаков (1924–2000) и не кто иной, как сам Василий Аксенов (1932–2009). Пожалуй, после Козьмы Пруткова это самый яркий коллективный литературный псевдоним.

И. Репин и К. Чуковский. Шарж Маяковского из альбома «Чукоккала». 1915 год © feb-web.ru

Почти наверняка самый-самый массовый автор XX века из писавших на русском языке – это Корней Чуковский: в России трудно вырасти без «Айболита» и «Телефона», «Мухи-Цокотухи» и «Мойдодыра». Автора этих бессмертных детских сказок при рождении звали Николай Васильевич Корнейчуков (1882–1969). Он еще в молодости из своей фамилии создал вымышленные имя и фамилию, а через несколько лет добавил к ним отчество Иванович. Дети этого замечательного поэта, переводчика, критика и мемуариста получили отчества Корнеевичи и фамилии Чуковские: нечасто встречается такое «глубокое» использование псевдонима.

***

Составлять псевдонимы, переставляя буквы собственного имени, – давняя литературная игра. Например, прославленный баснописец Иван Андреевич Крылов (1769–1844) несколько раз пользовался дикой, но симпатичной подписью Нави Волырк. В XX веке псевдоним-анаграмму выбрал себе Марк Александрович Ландау (1886–1957), более известный как Марк Алданов, автор тетралогии «Мыслитель» о французской революции, трилогии о русской революции («Ключ», «Бегство», «Пещера») и нескольких других больших и малых произведений.

***

Значение псевдонима Гайдар, взятого Аркадием Петровичем Голиковым (1904–1941), классиком советской детской литературы, до сих пор вызывает вопросы. По мнению Тимура Аркадьевича, сына писателя, разгадка такова: «„Г“ – первая буква фамилии Голиков; „ай“ – первая и последняя буквы имени; „д“ – по-французски „из“; „ар“ – первые буквы названия родного города. Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса».


Иллюстрация из книги «Key to the upper Devonian of southern New York: designed for teachers and students in secondary schools». 1899 год
Зубило – инструмент для обработки металла или камня. © Internet Archive Digital Library

Печататься под псевдонимом в качестве литературного критика – давняя журнальная традиция даже по скромным (в хронологическом отношении, не в качественном) российским меркам. И солнце русской поэзии не брезговал подписываться вымышленным именем (Феофилакт Косичкин). Так что к началу XX века псевдонимы публицистов стали только что не обязательным явлением. Скажем, Николай Степанович Гумилев (1886–1921), публикуясь в собственном журнале «Сириус», пользовался псевдонимом Анатолий Грант. А Юрий Карлович Олеша (1899–1960), сотрудничая в прославленном сатирическом отделе газеты «Гудок», подписывался как Зубило.

***

Публицистический псевдоним должен был быть броским, иначе на него могли бы не обратить внимания читатели. Так, поэтесса и писательница Зинаида Гиппиус (1869–1945) подписывала критические статьи в журналах «Весы» и «Русская мысль» как Антон Крайний. Среди личин Валерия Брюсова (1873–1924) были и Аврелий, и Гармодий, и Пентаур. А автор популярных в начале XX века повестей для юношества, историк книги и мемуарист Сигизмунд Феликсович Либрович (1855–1918) печатался в «Вестнике литературы», подписываясь Лукианом Сильным.

Иван III разрывает ханскую грамоту. Картина Алексея Кившенко. 1879 год © Wikimedia Commons

Семнадцатилетняя Анна Андреевна Горенко (1889–1966) не рискнула публиковать первые стихотворения под своим именем и взяла в качестве псевдонима фамилию прабабушки – Ахматова. Под татарским именем она и осталась в литературе. В автобиографическом очерке «Будка», написанном в 1964 году, она остановилась на важности этого имени для истории: «Моего предка хана Ахмата убил ночью в его шатре подкупленный русский убийца, и этим, как повествует Карамзин, кончилось на Руси монгольское иго».

***

Оба автора «Двенадцати стульев» и «Золотого теленка» писали под псевдонимами. Евгения Петрова (1902–1942) в действительности звали Евгением Петровичем Катаевым, он был младшим братом Валентина Катаева (1897–1986) и предпочел стать знаменитым под вымышленным (полувымышленным в его случае) именем. Илья Ильф (1897–1937) при рождении получил имя Илья Арнольдович Файнзильберг, но сократил его почти до инициалов – Иль-ф.

***

Отдельную главу в рассказе о псевдонимах должны составить писатели, изменившие свои немецкие, польские, еврейские фамилии на русские. Так, автор «Голого года» и «Повести непогашенной луны» Борис Пильняк (1894–1938) при рождении носил фамилию Вогау, но изменил ее для публикации первых юношеских сочинений и в дальнейшем печатался только под вымышленной фамилией, означающей жителя деревни, где пилят лес.

***

Викентий Викентьевич Вересаев (1867–1945), автор неустаревающих «Записок врача», происходил из старой шляхетской семьи Смидовичей; крупный деятель большевистского движения и партийный начальник в советское время Петр Смидович – троюродный брат писателя.

***

Путешественник Василий Янчевецкий (1874–1954), занявшись исторической беллетристикой и преуспев на этой ниве, сократил свою фамилию до Ян. Под этим именем его и знают читатели «Огней на курганах», «Чингисхана» и «Батыя».

***

Автор «Двух капитанов» Вениамин Александрович Каверин (1902–1989) родился в семье Зильберов, но, вступив на литературное поприще, позаимствовал фамилию у друга А. С. Пушкина, удалого гусара и повесы Петра Каверина. Замечательно, что диссертацию в Ленинградском университете Зильбер защитил по Осипу Сенковскому, популярнейшему в середине XIX века литератору, прославившемуся под псевдонимом Барон Брамбеус. А уж Осип Иванович был мастер псевдонима: он подписывался, среди прочего, «Иваном Ивановым сыном Хохотенко-Хлопотуновым-Пустяковским, отставным подпоручиком, помещиком разных губерний и кавалером беспорочности» и «доктором Карлом фон Биттервассером».

Автор публикации: Юлия Штутина.

Источник: Арзамас

Читайте также:
Кто они – братья и сёстры Чехова, Катаева и других известных писателей, творившие под псевдонимами


Создатели спектаклей > Свердловский государственный академический театр драмы

Настоящее имя – Алексей Максимович Пешков.

Родился 16 (28) марта 1868г. в Нижнем Новгороде в семье столяра-краснодеревщика. Детство писателя прошло в доме деда Василия Каширина: здесь мальчика научили чтению по церковным книгам и приобщили к народным песням и сказкам. Настоящего образования Алексей, окончив лишь ремесленное училище, не получил – в 1884г. в надежде поступить в университет отправился в Казань, но, не имея даже минимальной материальной поддержки, студентом так и не стал; зарабатывал себе на жизнь поденной работой: был чернорабочим, грузчиком, пекарем, во время путешествия по югу России в 1888-92гг. батрачил в деревнях, работал на рыбных и соляных промыслах, был мойщиком посуды, служил железнодорожным сторожем и работником ремонтных мастерских. В эти же годы Горький вошел в среду творческой интеллигенции, увлекался народничеством, толстовством и социал-демократическими учениями, писал стихи и прозу, которые печатались в провинциальных газетах под именем «Иегудиил Хламида». Псевдоним «Максим Горький» появился в 1892г. в газете «Кавказ» (Тифлис), где был опубликован первый рассказ «Макар Чудра». В 1895г. благодаря помощи писателя Владимира Короленко в журнале «Русское богатство» напечатан рассказ «Челкаш». В 1898г. в Петербурге вышла книга Горького «Очерки и рассказы», снискавшая большой успех.

С 1898г. Горький сотрудничал с марксистским журналом «Жизнь», в котором были напечатаны «Фома Гордеев», «Трое», «Песня о буревестнике» и несколько рассказов. В 1901г. возглавил издательство товарищества «Знание», выпускавшего сборники с произведениями Ивана Бунина, Леонида Андреева, Александра Куприна, Викентия Вересаева, Александра Серафимовича и др.

В 1901г. Горький впервые обратился к драматургии. «Вершиной» раннего творчества стала пьеса «На дне», поставленная в 1902г. в Московском художественном театре Константином Станиславским – в спектакле, вместе с режиссером, играли Василий Качалов, Иван Москвин, Ольга Книппер-Чехова. В 1903г. в берлинском Kleines Theater состоялось представление пьесы «На дне» с Рихардом Валлентином в роли Сатина. Горький также создал пьесы «Мещане» (1901), «Дачники» (1904), «Дети солнца» (1905), «Варвары» (1905), «Враги» (1906).

В 1905 г. писатель вступил в ряды РСДРП (Российская социал-демократическая партия, большевистское крыло), принимал активное участие в революционных событиях.

В 1906 г. Максим Горький, спасаясь от преследования российских властей, жил в Америке, где были написаны памфлеты «Мои интервью» и очерки «В Америке». Позже он уехал в Италию на остров Капри, где пробыл до 1913 г., написав здесь цикл рассказов «Сказки об Италии» (1906-13), повести «Городок Окуров», «Жизнь Матвея Кожемякина» (1909), а также первый вариант пьесы «Васса Железнова» (1910), впоследствии вошедший во все собрания сочинений Горького.

Вернувшись в Петербург, сотрудничал с большевистскими газетами «Звезда» и «Правда», опубликовав автобиографические повести «Детство» (1913-14) и «В людях» (1916).

После Октябрьской революции 1917 г. писатель активно занимался общественной деятельностью, участвовал в создании издательства «Всемирная литература».

В 1921-28 гг. Горький пребывал в эмиграции, жил в Гельсингфорсе (Хельсинки), Берлине и Праге, с 1924 г. – в Сорренто (Италия). В 1920-е гг. были написаны «Мои университеты» (1923), «Рассказы 1922-24 годов» (1924), «Заметки из дневника» (1924), «Дело Артамоновых» (1925).

В 1928 г. по приглашению Советского правительства Максим Горький совершил поездку по СССР, описав ее в цикле очерков «По Советскому Союзу».

В 1932 г. в честь 40-летия литературной деятельности Горького его имя было присвоено родному городу писателя Нижнему Новгороду (город носил это название до 1990 г.), Московскому художественному театру и Литературному институту в Москве.

В 1933 г. писатель переехал в Москву. По его инициативе были созданы журналы «Наши достижения» (1929-36) и «Литературная учеба» (1930-41), издания «История фабрик и заводов» и «История гражданской войны», литературно-художественный альманах, серия «Библиотека поэта».

В 1934 г. Максим Горький возглавил Союз писателей СССР, созданный по его инициативе.

В 1930-е гг. были написаны пьесы «Егор Булычов и другие» (1932), «Достигаев и другие» (1933), «Васса Железнова» (2-й вариант – 1935).

В последние годы жизни писатель работал над романом «Жизнь Клима Самгина», в котором попытался изобразить путь «революционера поневоле».

Горький скончался 18 июня 1936 г. в подмосковных Горках. Урна с его прахом помещена в Кремлевской стене в Москве.

Биттеррут

Lewisia rediviva карта ареала. База данных USDA PLANTS.

Цветы горького корня очень эффектно смотрятся на фоне гравия. Фото Эндрю Краца.

Среда обитания горького корня в кустарниках полыни в Вайоминге. Фото Эндрю Краца.

Цветы горького корня разбросаны среди полыни. Фото Эндрю Краца.

Биттеррут (

Lewisia rediviva )

Эндрю Крац, Лесная служба Министерства сельского хозяйства США

Горький корень широко распространен на западе США, от Вашингтона и Калифорнии на восток до Монтаны (где это цветок штата), Колорадо и Аризоны.Это эфемерное многолетнее растение растет на хорошо дренированных гравийных почвах в сухих кустарниках, часто с преобладанием полыни, а также в лесах пиньон-можжевельника, дубовых лесах, соснах пондероза или дугласовых лесах. Его можно найти на высоте от 2 500 футов в Калифорнии до более 10 000 футов в Юте. Ранней весной сочные пальчиковые листья удлиняются. Позже, обычно после увядания листьев, появляются цветы от темно-розовых до розовых (или иногда белые), представляя поразительное зрелище: красивые полевые цветы, разбросанные по тому, что в противном случае может показаться голым гравием, как если бы они были сброшены на землю.Цветки до 2 дюймов в диаметре.

Горький корень является культурно значимым растением для нескольких индейских племен на Западе (Флатхед, Кутенай, Нез Персе, Пайуте, Шошони и другие). Традиционно корни собирали, сушили для хранения и использовали в пищу или в торговле. Корень горький, поэтому его варили и часто смешивали с мясом или ягодами.

Мериуэзер Льюис впервые собрал этот вид для западной науки в июле 1806 года в месте, которое сейчас называется долиной Биттеррут в Монтане.Джордж Друйяр, охотник и переводчик в экспедиции Льюиса и Кларка, обратил его внимание на это растение прошлой осенью после того, как Друйяр столкнулся с некоторыми шошонами, которые оставили ему часть своего имущества. В тканые мешки входили сушеные корни трех видов, один из которых французские звероловы назвали racine amer , что означает «горький корень». Льюис собрал целые растения возле ручья Travelers ’Rest Creek и отдал их Фредерику Пуршу после возвращения в Филадельфию.Пурш описал новый род и назвал его Lewisii в честь Льюиса. Вид был назван rediviva от латинского слова, означающего «возрождение из сухого состояния», что указывает на способность растения снова расти после того, как его выкопали, высушили целиком и хранили в течение нескольких месяцев, что образец представил Пуршу в факт сделал, к большому изумлению сотрудников Академии естественных наук в Филадельфии!

Для получения дополнительной информации

Лучших жизней, горькая ложь (U.S. Служба национальных парков)

Эпизод 5: Болезнь на этих берегах

AM: Сабрина…

SO: Энн…

AM: Мы уже много чего говорили в этом подкасте. Но . Помните, когда мы начали этот проект, мы договорились обсудить особую и очень конкретную тему? Сегодня день.

SO: Понятия не имею, о чем вы говорите.

AM: Тактика уклонения не сработает.

SO: Понятия не имею, о чем вы говорите.

AM: Сегодня мы наконец-то поговорим об окончательном вопросе, который задают гиды в Морском национальном историческом парке Сан-Франциско.

SO: Вы имеете в виду «Привет, Рейнджер! Почему Мишель Фуко сказал, что корабли — это по преимуществу гетеротопия? »

АМ: Вы точно знаете, о чем я.

SO: [Вздыхает] Думаю, да.

А.М .: Сегодня мы сталкиваемся с вопросом: «А где ванная?»

[музыка заканчивается]

AM: Хорошо. Так что нас не волнует, где находятся туалеты в парке.

SO: Жаль. Для этого не потребовалось бы много исследований.

AM: [Смеется] верно. Но мы собираемся немного заняться санитарией, гигиеной и общественным здоровьем. Идея этого подкаста пришла к нам шесть месяцев назад, когда в Сан-Франциско началось создание убежища на месте, и мы пытались понять, как будет выглядеть взаимодействие с публикой без совместного использования физического пространства. Итак … мы обратились к исследованиям.

С.О .: И книги, в которые мы сунули носы, научили нас так много о тех частях истории Сан-Франциско и Чайнатауна, о которых мы знали очень мало.Например, «Черная смерть у Золотых ворот» Дэвида К. Рэндалла, где мы узнали, что древняя болезнь, уничтожившая треть Европы, поразила берега Сан-Франциско чуть более века назад.

АМ: Аааа, а если бы не мужество бесстрашной команды, Сан-Франциско был бы потерян? SO: Ммм, вроде как, но давайте оставим вымышленные корабли в страхе.

AM: Залив Сан-Франциско?

SO: Боже мой. Останавливаться. Надо начинать эту серию!

AM: [смеется] Хорошо, хорошо. Но сначала перерыв в ванной?

SO: Этот подкаст окончен.АМ: О нет. Пожалуйста, не надо. Мне жаль!

SO: Кончено.

AM: [смеется] Хорошо, хорошо! Если не считать всех насмешек, мы справлялись с пандемией, от которой не было лечения, не было явных симптомов, а новости и рекомендации, казалось, постоянно менялись. Лично это было потрясающе.

С.О .: И хотя вспышка COVID-19 во многом похожа на эпидемию гриппа 1918-1919 годов, наше внимание было обращено на сходство, которое она имеет и со вспышками бубонной чумы в Сан-Франциско на рубеже двадцатого века.

AM: В наших предыдущих выпусках мы говорили об открытии торговли с Азией, иммиграции, законах об исключении, сенсационных газетах и ​​«желтой журналистике», китайском квартале и острове Ангела. И, исследуя этот эпизод, мы увидели, что эти различные темы сходятся … готовы ли вы начать?

SO: Я когда-нибудь? [AM смеется]

[музыка / аудио пауза]

AM: Прежде чем мы действительно сможем начать говорить о влиянии бубонной чумы на Сан-Франциско на рубеже 20-го века, я думаю, нам нужно немного попутешествовать.Бубонная чума опустошала Европу с 1347 по 1352 год под видом Черной смерти. Попав в Европу через торговлю, «Черная смерть» была перенесена на крысах между кораблями, плывущими из Черного моря.

SO: Было ли это известно как Черная смерть, потому что это было связано с Черным морем?

АМ: Это хорошее предположение, но, насколько я могу судить, нет. Это называлось Черной смертью, потому что, если она у кого-то была, язвы, появлявшиеся на их коже и окружающей области, часто становились черными.

С.О .: Я спрашивал, потому что страх, что такая болезнь пришла из моря, был очень реальным и опасным. [AM: Ммм] И страх перед болезнью может быстро превратиться в страх перед людьми, которых вы связываете с этой болезнью. [AM: Ммм] Знаете ли вы, что остров Ангела изначально создавался как карантинная зона, прежде чем он стал главной иммиграционной станцией?

АМ: Я сделал! Мы много говорим о китайцах, которые иммигрировали через остров Ангела, но через станцию ​​было обработано очень много разных национальностей.Другие иммигранты прибыли из Пенджаба, России, Филиппин, Португалии, Австралии, Новой Зеландии, Мексики и стран Латинской Америки.

С.О .: Недаром остров Ангела был известен как «остров Эллис на западе» — имея в виду иммиграционную станцию ​​по всей стране, в гавани Нью-Йорка, в пределах видимости самого известного памятника свободы и гостеприимства в нашей стране. Статуя Свободы была освящена 28 октября 1886 года. В 1903 году на ее постаменте была прикреплена мемориальная доска со стихотворением Эммы Лазарь «Новый Колосс», на которой были написаны следующие слова:

«Дай мне твою усталую, твою бедную, Твою сбившуюся в кучу массу, жаждущую вздохнуть свободно, Жалкие отбросы твоего изобилующего берега.Пришлите этих, бездомных, бушующих ко мне, я подниму свою лампу у золотой двери! »

АМ: Но огонь и страх горели в иммигрантских и расово разнообразных кварталах по всей территории Соединенных Штатов, даже после того, как Статуя Свободы подняла факел и осветила путь сбившимся в кучу массам в поисках лучшей жизни. За год до того, как она начала принимать иммигрантов через эту золотую дверь, китайские общины на западе Соединенных Штатов подверглись жестоким и жестоким нападениям. В 1887 году в результате поджога был сожжен китайский квартал Сан-Хосе.Согласно «Изгнанию: забытая война против американцев китайского происхождения» Жана Пфаэльзера,

«Нечеловеческими усилиями» городская пожарная рота «Оповещение из шлангов» «спасла землю, на которой располагался китайский квартал, и предотвратила распространение огня на окружающие здания». В нем говорилось, что китайские здания сгорели, потому что пожарные обнаружили «плохой шланг» и «низкое давление воды». Даже с помощью мэра и некоторых членов городского совета китайская пожарная команда не смогла сдержать пламя, потому что кто-то осушил китайский резервуар для воды.Не случайно в течение двух недель, предшествовавших пожару, видные белые владельцы недвижимости в китайском квартале значительно увеличили свою страховку от пожара.

SO: И всего несколько лет спустя, в 1899 году, огонь использовался, чтобы, цитируя без цитаты, очистить китайский квартал Гонолулу от бубонной чумы. Годом ранее Гавайи были объявлены территорией Соединенных Штатов. Это был первый случай в истории человечества, когда бубонная чума достигла островов.

АМ: Первым человеком, заболевшим бубонной чумой в Гонолулу, был сорокалетний бухгалтер по имени Юк Хой.В начале декабря 1899 года его привел к доктору Ли Кхай Фай и его жене, доктору Кун Тай Хын, другой мужчина, живший в том же пансионе. Доктора Ли и Конг окончили кантонскую медицинскую школу и за несколько лет до этого поселились на Гавайях. Они оба заботились о жертвах бубонной чумы, только что разорившей Гонконг. Когда Юк Хоя доставили в их офис, их худшие опасения оправдались.

С.О .: Они связались с Советом здравоохранения Гонолулу, несмотря на недоверие между китайским иммигрантским населением Гонолулу и недавно созданным, в основном, белым американским правительством.В течение пяти дней в Гонолулу были обнаружены семь жертв чумы. Шесть из них были китайцами. Департамент здравоохранения распорядился о пятидневном карантине в китайском квартале и обеспечил его вооруженной охраной.

АМ: И как только карантин подошел к концу, стали появляться новые жертвы как внутри китайского квартала, так и вокруг него. В отчаянии, без научных доказательств или предупреждений для жителей китайского квартала, Управление здравоохранения обратилось к огню, чтобы остановить вспышку. В последний день девятнадцатого века Департамент здравоохранения использовал контролируемые ожоги, чтобы, цитируя без цитирования, «очистить» два здания от чумы и лишить дома более семидесяти китайских жителей.

С.О .: И примерно через три недели контролируемые ожоги вышли из-под контроля. Ветры подхватили пламя, и жителям китайского квартала изначально запретили нарушать карантинную границу и бежать из горящего района. К тому времени, когда пожар был подавлен, коммерческие, религиозные и жилые здания были разрушены, а восемь тысяч человек — в основном китайцы, японцы и коренные жители Гавайев — потеряли свои дома.

AM: Неудивительно ли, что жители китайского квартала Сан-Франциско отреагировали страхом и возмущением, когда они проснулись утром 7 марта 1900 года на карантин, введенный полицией?

С.О .: Как ни странно, эта мера общественного здравоохранения вышла за пределы Китайского квартала, чтобы исключить предприятия, принадлежащие белым, из принудительного карантина.[AM: Hymn] Однако предприятия за пределами Китайского квартала, которые нанимали китайских жителей — в основном отели, рестораны и частные семьи — были в ярости из-за потери своих слуг. Хроники даже сообщили, цитируя: «Китайцы были не единственными, кто пострадал. Белые наниматели китайцев проснулись и обнаружили, что под рукой нет никого, кто мог бы приготовить завтрак ».

А.М .: Обнаружил ли я в этом отчете нотку сарказма?

SO: Это действительно кажется немного насмешливым, но возмущение было настоящим…и неуместны. А после того, как Бюллетень, Призыв и Хроники называли чуму «фальшивкой», незадолго до того, как государственные чиновники уступили общественному давлению и был отменен импровизированный карантин.

АМ: Я думаю, что пора вспомнить людей, участвовавших в этом, и давайте начнем с разговора о Вонг Чут Кинге.

[музыка / аудио пауза]

AM: Жизнь Вонг Чута Кинга в Сан-Франциско была типичной для китайцев того времени. Он был чернорабочим, жившим в жилом отеле в китайском квартале.У него не было кровати, не говоря уже о комнате, которую он считал своей, и большая часть заработанных им денег была отправлена ​​обратно его жене и семье в Китай.

SO: Это очень знакомая история. И, как мы обсуждали в прошлом эпизоде, такие мужчины, как он, живущие в «холостяцком обществе», будут искать общения и секса почти исключительно в публичных домах на Берберийском побережье.

АМ: Важно помнить, потому что, когда Вонг Чут Кинг заметил большие болезненные шишки вокруг своего паха в начале февраля 1900 года, его первой мыслью было не то, что он заболел болезнью, опустошившей Европу и убившей более 25 миллионов человек в четырнадцатом веке. — или даже такой, который совсем недавно, в 1890-х годах, терроризировал портовые города по всему миру, особенно Гонконг.Он считал, что опухоль, вероятно, была симптомом инфекции, передающейся половым путем. То же самое сделал китайский практикующий врач холистической медицины, к которому он пошел, который вылечил его от ИППП и отправил домой.

SO: Жизнь Вонг Чута Кинга, возможно, была типичной, но его смерть днем ​​6 марта 1900 года закрепила за ним место в учебниках истории. [AM: Ммм] Позже тем же вечером городской санитарный врач, обходя магазин гробов, обнаружил шишки на его теле. Совет по здравоохранению созвал экстренное заседание.К утру Чайнатаун ​​был отключен.

АМ: Как мы обсуждали ранее, этот внезапный карантин вызвал споры, особенно потому, что никто не знал, почему он был введен. Вонг Чут Кинг до сих пор был одной из известных жертв, но не многие знали о нем… пока. Если чума действительно достигла материковой части Соединенных Штатов, официальные лица от мэра до губернатора предпочли скрыть ее. От этого зависела экономика и репутация Сан-Франциско и Калифорнии.

SO: В городе был один человек, который мог определенно сказать, что чума пришла, потому что он опознал ее в теле Вонг Чута Кинга.Это был глава Морской больничной службы Сан-Франциско: бактериолог Джозеф Киньюн.

AM: Морская больничная служба была основана в 1798 году для ухода за больными и инвалидами-моряками. К концу 19 века он не только наблюдал за больницами в портах; это также мониторинг и контроль болезней, которые могут распространяться через них. В начале своей карьеры на Статен-Айленде Джозеф Киньюн основал лабораторию, которая с тех пор стала Национальным институтом здоровья.В 1899 году он был назначен ответственным за карантинную станцию ​​на острове Ангела — и теперь он внезапно стал отвечать за борьбу с бубонной чумой.

С.О .: Это была непростая задача, [АМ: Нет], учитывая, как мало даже ученые знали тогда о том, как именно она распространяется, не говоря уже о том, как ее лечить. Они знали, что это вызвало бактерии, но не то, что, как мы теперь знаем, распространяли блохи, живущие на мелких животных, таких как белки или крысы. Сегодня с инфекцией бороться довольно просто. Вам просто нужны антибиотики.

АМ: Означает ли это, что из всего, что еще может произойти в этом году, я готов к бубонной чуме?

SO: Я хотел бы думать, что это так просто! Чего не было 120 лет назад, когда не было антибиотиков. На тот момент — скажите мне, слышали ли вы это в год, отличный от 1900 года — изоляция и карантин были самыми близкими, о которых чиновники могли подумать как немедленную реакцию.

AM: Ага. Тем не менее, это не обязательно была реакция, на которую повлияла только точная наука.Я имею в виду, что мэром в то время был Джеймс Д. Фелан, политик, выступавший под лозунгом «Сохраняйте Калифорнию белой».

Так хорошо. Фелан заявил, что этот первый карантин оправдан как защита от, цитирую, «азиатской инфекции, которой Сан-Франциско постоянно подвергается». Он также назвал китайцев «угрозой общественному здоровью».

AM: Кинюн, с его значительным научным мастерством, не был застрахован от подобных взглядов. Как сказал Дэвид Рэндалл, автор книги «Черная смерть у золотых ворот»: «Несмотря на все свои достижения в понимании человеческого тела на клеточном уровне, [Киньюн] никогда не мог полностью игнорировать внешнюю оболочку расы.”

SO: В конце концов, он настаивал на проведении дополнительных карантинных и повальных инспекций китайского квартала, что заставило его снова столкнуться с официальными лицами, которые отрицали возможность и серьезность чумы, а также с людьми, живущими в китайском квартале. Кинюн сказал своему боссу, главному хирургу Уолтеру Вайману, что он ожидал, что жители будут бежать.

AM: По рекомендации главного хирурга президент Мак-Кинли уполномочил Морскую больничную службу внедрить правила, уже содержащиеся в Законе 1890 года, который строго контролировал передвижение людей, чтобы предотвратить распространение болезни через границы штата.

SO: Вскоре агентам было приказано проверять все корабли и поезда, отправляющиеся из Калифорнии, «убедиться, что на борту нет азиатов» и «задерживать всех китайских или японских пассажиров, независимо от их здоровья». Службе морской больницы также было разрешено отказать в продаже билетов на транспорт за пределами штата.

АМ: А для тех, кто остался в китайском квартале, другая мера Киньюна не сработала. Помните Нг Пун Чу?

С.О .: Автор и редактор газеты, которого также звали китаец Марк Твен?

АМ: То же самое! Довольно скоро Kinyoun и Морская больничная служба начали предлагать прививку, называемую сывороткой или вакциной Хаффкина.Сыворотка Хаффкина была профилактическим средством. Он не вылечил бубонную чуму, но мог помочь предотвратить ее заражение. В прививке использовались бактерии, убитые нагреванием, поэтому практически не было риска заразиться чумой от лечения, но побочные эффекты были ужасно неприятными.

SO: Интересно … но какое это имеет отношение к Ng Poon Chew?

AM: [смеется] Я добираюсь туда! Сыворотка Haffkine не пользовалась особой популярностью среди публики, но особенно среди жителей китайского квартала, которым Кинюн хотел дать ее, пусть даже насильно.Пытаясь заручиться сотрудничеством, чиновники здравоохранения попросили редактора популярной китайской Western Daily Чунг Сай Ят По публично принять прививку. Нг Пун Чу согласился … и довольно быстро пожалел об этом.

SO: Он заболел?

АМ: Насколько я могу судить, физически нет. Но его офис окружила разъяренная толпа, заставившая его на несколько дней скрываться в своем доме в Окленде. Его газета также была бойкотирована, и он потерял примерно пятьдесят процентов своих читателей.Понимая, в чем заключаются настроения его читателей, Нг Пун Чу снова публично не поддерживал идею вакцинации. В конце цитаты он даже назвал вакцинацию «формой современной пытки».

SO: Его газета Chinese Western Daily опубликовала это стихотворение 7 июня 1900 года:

. «Чиновники, джентльмены, бизнесмены, рабочие и торговцы — все люди среди испытаний и невзгод, застрявшие, как птицы в клетках, борющиеся за жизнь, как рыбы из воды. Во всем позаботьтесь о сохранении Чайнатауна; всегда защищайте и охраняйте своих соседей.”

AM: Попытки привлечь китайское сообщество были в лучшем случае хаотичными во времена Киньюна. Он, вероятно, считал переворот Нг Пун Чу предательством, а не поддержкой единственного сообщества, поддерживающего его. Теперь быстрое выявление Кинюном бактерии чумы и его упорные дискуссии с представителями здравоохранения города и штата, вероятно, замедлили ее распространение, продолжая обращать на нее внимание людей. Но его собственные расовые предубеждения были продемонстрированы в его работе — или ее отсутствии — в сообществе, наиболее непосредственно затронутом первой волной чумы.

С.О .: Когда критик сказал о Киньюне: «Настоящий врач — это тот, кто занимается с пациентами, а не с микроскопами», этот критик поставил под сомнение легитимность бактериологии как науки. Но это также намекает на слабость Киньюна. В конце концов его заменила Морская Госпитальная Служба. Из его преемников это был хирург по имени Руперт Блю, который придерживался более теплого, ориентированного на человека подхода. Готовность Blue работать с сообществами сигнализировала об изменении ситуации.

АМ: Ради всего святого, я очень на это надеюсь.Но прежде чем мы перейдем к этому, давайте немного поговорим о популярных расистских теориях и постановлениях в области общественного здравоохранения, действующих в Сан-Франциско.

[музыка / аудио пауза]

SO: Азиатские люди считались переносчиками бубонной чумы, будь то из-за их «чужих привычек» или из-за их якобы иной биологии. Было даже мнение, что они более восприимчивы к нему, потому что азиатские диеты сосредоточены вокруг риса, в отличие от европейских диет, основанных на мясе.

AM: В то время главный хирург ВМФ В.К. Рейпен сказал, что чума была «болезнью, свойственной Востоку». В передовой статье для San Francisco Call говорилось: «Западные расы мало этому подвержены».

С.О .: Но вы знаете, если посмотреть на болезнь в таком узком смысле —

АМ: — ​​и забывая, что Черная чума опустошила Западную Европу —

SO: — информирует о том, как вы понимаете эту болезнь, и как вы можете решить ее или нет.

А.М .: Совершенно верно. И карантин в китайском квартале не был первой дискриминационной мерой общественного здравоохранения, применяемой в Сан-Франциско.Санитарное постановление, или Постановление о кубическом воздухе, было местным законом, принятым в 1870 году, который требовал, чтобы в здании было не менее 500 кубических футов воздуха на каждого взрослого, проживающего в нем. Этот закон считался дискриминационным по отношению к китайским жителям, которые часто жили в более тесных и тесных кварталах, чем их белые собратья.

С.О .: В случае ареста за нарушение Санитарного постановления китайцы протестуют, отказываясь платить штраф, и будут арестованы за это. Находясь в тюрьме, они подпадали под действие другого дискриминационного постановления — Постановления об очередях.Постановление об очереди требовало, чтобы все мужчины, заключенные в городской тюрьме, были сбриты на голову до дюйма волос.

AM: Это было в течение нескольких сотен лет, когда китайские мужчины заплетали волосы в длинные косы или очереди. Требование от мужчин отрезать очереди заставляло их совершить «позор». Карантин также не станет последней дискриминационной мерой, о чем свидетельствуют упомянутые ранее ограничения на поездки.

SO: К счастью, все пошло по-другому после того, как в 1903 году на сцене появился один из ваших любимых исторических персонажей, Руперт Блю.

AM: Руперт Блю! Как и Кинён, Блю была одаренным врачом. Блю не был бактериологом, и некоторые утверждали, что Кинён был гораздо более одаренным врачом. Однако то, чего Блу ​​не хватало в научной проницательности, он восполнял за общественное мнение. Мы могли бы даже указать на тот факт, что Киньюн проживал на острове Ангела, а Блю — в городе.

Это точно. Руперт Блю прибыл с двумя миссиями: он должен был отслеживать случаи заболевания и — поскольку болезнь объяснялась условиями, в которых жили китайцы, — он должен был начать кампанию по санитарии в китайском квартале.Он основал офис и лабораторию на Портсмут-сквер, поэтому работал на земле в самом районе. Это позволило ему установить более личные связи с местными жителями, которые ранее скептически относились к белым врачам.

АМ: Возможно, самое главное, Блю нанял на полную ставку переводчика Вонга Чанга, который был секретарем в Шести китайских компаниях. Вонг оказался не просто переводчиком: он помог Блю войти в двери, ранее закрытые для федеральных врачей, и помог ему выявить случаи чумы, которые были бы скрыты от них.Вскоре Шесть китайских рот хвалили Блю за его, не цитируемое цитатами, «приятное и вежливое поведение», искреннее желание помочь, в отличие от Киньюна, которого считали «волчьим лекарем».

SO: И Вонг также ответил на вопросы Блю о китайской культуре. Это было очень важно, учитывая, что, например, врачи не понимали, почему китайцы протестовали против вскрытия трупов людей, умерших от чумы. Это потому, что они верят, что нанесение увечий телу обрекает мертвых оставаться на земле в виде призраков, никогда не достигнув загробной жизни.

АМ: И когда Блю временно покинул свой пост в Сан-Франциско, Вонг продолжил отслеживать случаи для Службы морской больницы. Он продолжал находить доказательства существования чумы, даже когда многие продолжали утверждать, что ее нет.

SO: В некотором смысле это было обоюдоострым мечом для Вонга. Если он выявит больше случаев, врачи смогут получить информацию, которая поможет контролировать и положить конец эпидемии. В то же время, обнаружение новых случаев может побудить политиков просто сжечь китайский квартал дотла.[AM: М-м-м] Я не думаю, что ему было легко продолжать это, несмотря на то, что некоторые китайцы не доверяли ему из-за того, что он так тесно сотрудничал с белыми людьми, но при этом также смотрели свысока на то, что он не белый.

АМ: Я чувствую, что Вонг Чанг — кроличья нора, в которую хочется прыгнуть. [SO: Ммм] Я тоже, но давайте вместо этого остановимся во времени. Чума впервые достигла Сан-Франциско в 1900 году. Джозеф Киньюн разобрался с этой первой волной, а также с первоначальным отрицанием со стороны города и штата. Независимая комиссия за пределами штата подтвердила наличие чумы в 1901 году.Руперт Блю прибыл в 1903 году; Благодаря его кампании по санитарии уровень смертности снизился, и два года спустя город был объявлен свободным от чумы. А потом…

SO: А потом?

А.М .: Произошло Великое землетрясение и пожары 1906 года.

SO: Что ж, это всегда драматический поворотный момент.

АМ: И когда вы думаете, что ситуация не может ухудшиться из-за события, отныне известного в истории как Великое землетрясение и пожары, угадайте, что еще произошло после него?

SO: О, 2020 год подготовил меня к этому: вторая волна бубонной чумы.

AM: [AM посмеивается] Хижины и руины беженцев по всему Сан-Франциско стали идеальным местом гнездования крыс, и популяция крыс росла по всему городу. Первые 25 новых случаев заражения в 1907 г. возникли, по-видимому, в каждом районе. Среди них только один человек был китайцем. Только этот человек жил в китайском квартале. И к тому времени, когда Руперт Блю вернулся, чтобы снова бороться с чумой, большинство мертвых были белыми. Итак, то, что ясно сейчас, стало ясно тогда.

[музыка / аудио пауза]

SO: С древних времен персидские врачи и византийские историки действительно заметили связь между смертью крыс и появлением чумы.Однако только в 1898 году французский исследователь из Сайгона Поль-Луи Симонд наконец продемонстрировал, что именно блохи переносят бактерии от крысы к крысе и от крысы к человеку. Но его выводы не сразу прижились — несдерживаемая моча и фекалии по-прежнему считались переносчиками болезни.

АМ: Отсюда предыдущие усилия Blue по очистке китайского квартала, которые в некотором смысле помогли избавить район от этой второй волны. На этот раз Блю действовал в соответствии с выводами Саймонда. Вместо того, чтобы составлять карантинные зоны, он наметил районы, куда нужно отправлять группы крысоловов.Они принесли крыс в лабораторию, бросили их в кипящую воду, чтобы убить блох, изучили их, систематически пронумеровав каждую пойманную крысу и пометив, где они ее поймали.

SO: Blue снова занялась информационно-пропагандистской деятельностью, заручившись поддержкой жителей всего города. Его команда распространила букварь под названием «Как поймать крыс». Он участвовал во встречах с общественностью, а также с врачами, и — вы можете в это поверить? — в конце концов, Гражданский комитет по здравоохранению предложил награды за каждого самца и самку крысы, которых можно было поймать и убить.

AM: 25 центов за каждого мужчину и 50 центов за каждую женщину! Газеты, которые, кстати, имели разрозненные записи о распространении информации о чуме, вмешались в дело, опубликовав инструкции по защите домашних крыс от крыс.

SO: И, в конце концов, все это сработало. В 1909 году Руперт Блю был удостоен чести в отеле Fairmont Hotel за искоренение чумы в Сан-Франциско.

АМ: Это не был чистый счастливый конец. Даже когда Сан-Франциско был избавлен от крыс, блохи, проникшие на белок, начали заражать людей в Восточном заливе и за его пределами.Одно отличие заключалось в том, что тогда эти районы не были столь густонаселенными и состояли в основном из нетронутой земли.

С.О .: Также будут новые вспышки бубонной чумы в США, особенно в Новом Орлеане в 1913 году и в Лос-Анджелесе с 1924 по 1925 год. Но Сан-Франциско больше не столкнется с подобной эпидемией.

АМ: Я очень надеюсь, что мы продолжим этот рекорд! [ТАК смеется]

[музыка / аудио пауза]

AM: Хорошо. Мы много говорили о Чайнатауне.В ходе этой серии мы упоминали, как он сформировался вокруг Портсмутской площади как точка прибытия первых искателей золота; центр поддержки горнодобывающих предприятий; и холостяцкое общество, которое добавило публичных домов на Берберийском побережье. Но всегда есть еще один объектив для понимания того, почему китайский квартал находится именно там, где он находится, почему он был таким, каким он был в определенный период времени, как он возник.

С.О .: В это время китайцев буквально загнали в китайский квартал, потому что чиновники хотели, чтобы они там остались.

АМ: И в этом эпизоде ​​у нас была возможность поговорить с доктором Шарлоттой Брукс. Помимо того, что она является профессором Городского университета Нью-Йорка, она является признанным исследователем расы, иммиграции и истории городов. Шарлотта также входит в комитет журнала History & Perspectives, публикуемого Китайским историческим обществом Америки, музей которого находится прямо здесь, в китайском квартале.

С.О .: Она написала книгу «Чужие соседи, иностранные друзья: американцы азиатского происхождения, жилье и преобразование городской Калифорнии».Она начинает это с того, что китайский квартал Сан-Франциско был первым районом в Соединенных Штатах, разделенным по расовому признаку. Вот отрывки из нашего интервью, где мы спросили ее, почему она так сказала.

CB: Вы знаете, эта сегрегация наиболее остро ощущалась чернокожими американцами. И был давний аргумент, что сегрегированные кварталы каким-то образом возникли естественным образом, и историки действительно разобрали это и показали, что они были продуктом политики. Они были порождением домовладельцев и домовладельцев, но, как вы знаете, верховенство белых помогло сформировать местную, а затем и федеральную политику.Вы знаете, я вырос в Калифорнии, Калифорния выглядела очень иначе в расовом и этническом отношении, чем во многих других частях страны. Это было, знаете ли, на самом деле я начал с книги, ммм, чтобы говорить о сегрегации как о чем-то, что развивалось по-разному, отражало другой тип расовой географии в зависимости от, знаете, части страны. Китайцы, конечно, вы знаете, что они приехали в Сан-Франциско в эпоху золотой лихорадки, и изначально они живут во многих частях города.А затем эти предприятия, которые группируются вокруг Портсмутской площади, их толкают и толкают с применением насилия. В отличие от многих городов, куда ходят чернокожие американцы в … в 20 веке, Сан-Франциско действительно находится на ранней стадии своего развития. Он начинает расти и распространяться. И по мере того, как город становится в большей степени семейным, а не приграничным городом, белые жители въезжают и выезжают из этого района, который считается частью города.

И поразительно, что китайцы и американцы китайского происхождения смогли — учитывая вид расовой ненависти и насилия, с которыми они столкнулись, — что они смогли продержаться так долго.И со стороны местных властей было много попыток их выселить. Постановления есть в одной из конституций Калифорнии. В конституции есть раздел, озаглавленный «Китайцы», который по сути запрещает им жить в городах, но он не имел законной силы и был неконституционным на основании американской конституции. И китайские американские лидеры, китайские торговцы и Шесть китайских компаний были в авангарде борьбы с этими различными местными попытками избавиться от китайцев. И ряд организаций, составлявших Шесть компаний, в конечном итоге стали владеть некоторой собственностью.Так что у них были некоторые права собственности, но да, продолжается попытка устранить китайцев.

AM: Взгляды и меры, принятые в отношении этого сообщества во время первой вспышки бубонной чумы, можно рассматривать как еще одну попытку.

SO: Просто займите позицию тогдашнего мэра Джеймса Фелана, который оправдал карантин, чтобы защититься от, цитирую, «азиатской инфекции». Далее Фелан сказал, цитируя: «Я хочу сказать, что [китайцам] повезло, с нечистыми обломками их кули и грязными лачугами разрешено оставаться в пределах корпоративных границ любого американского города.”

AM: Вот снова Шарлотта:

CB: Есть особый вид расовой ненависти, присущий китайцам, эм, который отражает потребность найти козла отпущения для тех проблем и проблем, которые вы видите в портах по всему миру.

Я имею в виду, что китайский квартал становится центром проституции, а это не так. Частично это китайская проституция, но во многом она не связана с китаянками. Дело в том, что по мере того, как Сан-Франциско превращается в мегаполис и больше в семейное сообщество, проституция остается, но она вытесняется в районы, которые считаются нежелательными и отражающими аморальность.И поэтому китайский квартал становится синонимом этого и других видов порочной индустрии, потому что именно там правоохранительные органы подталкивают эти отрасли. Правильно? Знаете, если вы посмотрите на бубонную чуму, а затем на эпидемию бубонной чумы, разразившуюся после землетрясения в 1907 году, большинство людей, пострадавших от нее, в Сан-Франциско белые. В нем не было расовой принадлежности. Это так хорошо работало в 1900 году.

SO: Учитывая все это, я думаю, мы можем определенно сказать, что раса, этническая принадлежность и болезнь взаимосвязаны — но не так, как это воспринимали такие люди, как Джеймс Фелан или Джозеф Киньюн.

АМ: И пока мы кратко говорили о том, как лагеря после великого пожара и землетрясения также предоставляли убежище для крыс и блох, разговор с Шарлоттой помог нам увидеть, как другие болезни — такие как расизм, ксенофобия и превосходство белых — распространяются или подпитываются жилищное неравенство.

CB: Если вы затолкаете людей в крошечный район, который действительно относится к периоду золотой лихорадки, верно? К 1900 году это был район, старые деревянные дома, эм, у вас нет бетонных подвалов, дренаж плохой.Ух, это принадлежит отсутствующим арендодателям. Большинство из них белые, большинство из них, которые зарабатывают большие деньги на этих квартиросъемщиках, которым больше негде жить. У вас будут плохие жилищные условия. Вы видите это по всей стране в городах. Другие историки тоже немного говорили об этом, что политическая коррупция и коррупция в полиции позволяют процветать плохим условиям. Та полиция брала взятки, а агенты Совета здравоохранения брали взятки, чтобы не обращать внимания на то, что происходило в китайском квартале.И я имею в виду, мы знаем, что китайские купцы в китайском квартале в конце концов помогли финансировать безопасность района через своего рода частные силы безопасности к 1910-м годам. Итак, Чайнатаун ​​не получает государственных услуг. А белые домовладельцы зарабатывают много денег, поддерживая эти условия и не реагируя на недовольство своих арендаторов. Есть некое целое — это предположение, что им не нужны хорошие условия. Им не нужны хорошие условия. Нет никакой политической выгоды в том, чтобы давать им хорошие условия.Фактически, игнорирование условий, в которых они живут, имеет политическую выгоду.

С.О .: Вспышка чумы в начале 1900-х годов не была первым кризисом общественного здравоохранения, продемонстрировавшим, как расовое и социально-экономическое неравенство влияет на жизнь и здоровье людей. И не последний. Всего несколько лет спустя эпидемия гриппа снова покажет это.

AM: Как мы уже говорили в предыдущих сериях, стереотипное представление о китайцах и китайском квартале как о народе и месте порока и болезней началось задолго до того, как на берегах Сан-Франциско была обнаружена бубонная чума.В следующих отрывках Шарлотта рассказывает нам о том, насколько полезным был этот козел отпущения для защиты превосходства белых и расистских идеалов. А также то, как сообщество китайского квартала работало против этого, используя единственное средство правовой защиты, которое у них было, — судебную систему.

CB: Я пишу еще одну книгу об этой китайско-американской семье и отце этой семьи, прибывшей в Сан-Франциско в 1880-х годах в разгар эпидемии оспы, ммм, которая была проблемой в портах по всему миру.Освещение в прессе корабля, на котором находился этот человек, — на котором, я думаю, три или четыре человека болели оспой, — было что-то вроде «Партии оспы прибывают из Азии». Как будто эти китайские иммигранты даже не люди, они просто болезнь, верно? Они просто олицетворяют оспу. Это точный язык, м-м, моровой язвы и болезней, который присваивали китайцам в 1870-х и 1880-х годах. Гм, и на самом деле, вы знаете, это отражает то, что многие, ммм, распространенные идеи о самом Китае в то время, знаете, многие западные торговцы и миссионеры — в частности миссионеры, которые на самом деле не очень преуспели в с точки зрения попытки прозелитизма среди китайцев, они не получили много обращенных.Они должны объяснить, почему они в Китае. Поэтому они изображали китайцев развращенными и больными. И вы видите все это тушеное мясо идей вместе с этим, ну, вы знаете, глубоко укоренившимся превосходством белых и с сегрегацией по месту жительства, которая уже воцарилась. Он просто накладывает один на другой эти разные идеи.

Согласно первой конституции штата Калифорния в 1850 году, свободные чернокожие и коренные американцы в основном получили этот особый статус, когда они не могут свидетельствовать против белых в суде.Они не могут голосовать. Они в основном неграждане. Китайцы не называются по именам, но этот статус распространяется на них в этом судебном деле 1854 года. Однако 14-я поправка 1868 года действительно важна, потому что она гарантирует равную защиту со стороны закона, верно? Таким образом, он стирает подобные запреты.

После этого китайцы могут свидетельствовать против белых в суде. Не то чтобы им, например, поверили, но знаете, у них есть такие права. И на самом деле, одна из вещей, которые случаются, заключается в том, что, ммм, китайские шесть компаний и другие китайцы в Сан-Франциско, они используют суды, чтобы оспорить несправедливые иммиграционные законы.Они их используют. Вы знаете, что существуют все эти постановления о хабеас корпус, чтобы разрешить людям приземляться после Закона 1882 года об исключении. Таким образом, причина, по которой они так сильно полагались на суды, заключается в том, что, начиная с 1870-х годов и закодированного в законе об исключении 1882 года, был тот факт, что китайцы не могли стать натурализованными американскими гражданами. Поэтому они не могли идти по тому пути, по которому шли другие иммигранты, когда их преследовали и нападали. Они не могли стать американскими гражданами из-за своей расы. Они не могли голосовать, верно? Так что суд действительно был тем, что есть.

И со временем Конгресс и федеральные суды действительно затрудняют китайцам оспаривание иммиграционного законодательства, верно. Это держит их подальше. Это действительно мешает людям, пытающимся приземлиться на рубеже веков и позже, оспаривать решения иммиграционных властей. Это окончательно. Но китайцы могут бросить вызов другим вещам, не связанным с иммиграцией, и местное правительство Сан-Франциско делает все это, как вы упомянули об отключении очереди, что сделало бы для этого человека действительно невозможным вернуться в Китай, а не столкнуться с политическим преследованием.Гм, есть постановления о квадратных футах. Согласно некоторым из этих постановлений, вы не можете использовать плечевые шесты для переноски узелков — это делали только китайцы. Вы не можете управлять прачечной. в деревянном доме — специально для китайцев. И, как вы знаете, торговцы, в частности, оспаривают все эти постановления, которые, как установлено, нарушают 14-ю поправку. Итак, мы думаем об этих законах Калифорнии, но на самом деле Конституция и 14-я поправка оказываются невероятно ценными.

[музыкальная пауза]

SO: Разговор с Шарлоттой был, мягко говоря, поучительным. Большая часть меня всегда хочет найти границу — следовать временной шкале. Но — теперь моя очередь с морскими метафорами [AM: Хм] — я учусь, если вы сосредоточитесь на путешествиях из одного порта в другой, если вы сосредоточитесь только на этих портах, вы пропустите волны, штормы и испытания, которые меняют моряк в моряка.

AM: Я понимаю. Когда мы подняли вопрос о трансформации, которую мы наблюдали в китайской иммиграции из в основном пришельцев в в основном поселенцев, Шарлотта помогла нам увидеть, что это изменение населения вызвало не единичное линейное путешествие.Она повторила, насколько важно понимать сложности, чтобы говорить факты и не увлекаться красивой выдумкой.

CB: Я думаю, что отчасти китайцы со временем превращаются из временщиков в поселенцев. Но я также думаю, что это разные группы людей и то, как они представляют свою жизнь в Америке: собираются ли они быть там постоянно, собираются ли они туда и обратно или уезжать.

Я думаю, что вы особенно видите это на рубеже веков, формирование второго поколения, которое отчаянно хочет остаться в Соединенных Штатах, но на самом деле не рассматривает свое будущее как одну из многих возможностей в Соединенных Штатах.В то же время, в Китае наступило время, когда у вас возникло это появление нового типа, ммм … Это попытка своего рода попытки модернизации — как бы мы это ни определяли — чтобы бросить вызов Гм, американская политика.

Я думаю, это все эти разные течения. У вас, вы знаете, растет число семей, растет число американцев китайского происхождения, родившихся на территории США, которые являются гражданами США. Растущее число женщин в этих купеческих семьях, ну, купчих жен, по сути, которые, вы знаете, они приехали из Китая, который меняется.А также люди, инвестирующие в недвижимость через китайские корпорации, покупающие недвижимость. Это было до того, как это стало незаконным в 1913 году для так называемых «иностранцев, не имеющих права на гражданство». Я думаю, это действительно сложное явление.

AM: Мы уже говорили об этом раньше, и совершенно очевидно, что основная часть наших исследований была сосредоточена вокруг китайского квартала. И через призму этого района мы смогли изучить очень много движений и событий в ранней истории Сан-Франциско.

SO: Тем не менее, я бы не стал ограничивать актуальность того, о чем мы говорили в этом выпуске, Сан-Франциско. Уолтер Вайман, третий главный хирург Соединенных Штатов и начальник Киньюна и Блю, сказал:

«В том, что касается расстояний, весь мир стал одним соседством. Лучше всего это было продемонстрировано в войне против заразы… [которая] объединяет народы как одну семью в борьбе против этих врагов человечества ».

АМ: Как вы думаете, нам удалось победить этих врагов человечества?

SO: Ну, это зависит от того, как вы рассчитываете успех.Теперь у нас есть лекарство от чумы.

АМ: Спасибо, наука! [SO смеется] Вспышки бубонной чумы, безусловно, заставили город и его жителей критически задуматься не только о смягчении последствий болезней, но и о их профилактике. Совет по здравоохранению был преобразован в то, что сегодня называется Департаментом общественного здравоохранения, который стремится не только замедлять распространение заразных болезней, но и предотвращать крупномасштабные вспышки и способствовать физическому, психическому и эмоциональному здоровью.

С.О .: А до вспышек в Сан-Франциско никогда не проводилось крупных кампаний по санитарии.Это отражает относительную новизну идеи санитарии и гигиены — только в середине-конце 1800-х годов американские чиновники здравоохранения начали настаивать на регулярном купании, чистых источниках воды и туалетах. Помните, что неконтролируемая моча и кал считались причиной чумы.

АМ: Верно. Означает ли это, что вы примирились с вопросом «Где ванная?»?

SO: Я просто рад, что могу сказать вам, где наш. [AM смеется]

[Outro Music]

AM: В последних нескольких сериях мы сосредоточили внимание на препятствиях и трудностях, с которыми столкнулись китайцы по прибытии в Сан-Франциско.Чумы, пожары, землетрясения и правовая система, направленная на их исключение. Столкнувшись хотя бы с одним из них, я не знаю, хватит ли мне этого, чтобы остаться.

SO: Я понимаю. Но где-то между первыми поездками на Золотую гору в 1849 году для восстановления своей общины после землетрясения и пожаров 1906 года американцы китайского происхождения обосновались здесь как постоянный дом. Проще говоря, некоторые временщики действительно стали поселенцами. Вторые поколения выросли, зная, что Америка — первая страна. И я думаю, когда вы называете место своим домом, вы принимаете решение приложить усилия, бороться, чтобы сделать его лучше.

АМ: Эта борьба продолжалась на протяжении многих поколений, но пока я думаю, что мы завершаем наши серии, в которых основное внимание уделяется раннему китайско-американскому опыту в Сан-Франциско. Каким бы важным он ни был для азиатско-американской истории, он является лишь ее частью, и пора нам начать изучать другие истории.

SO: Мы определенно будем… начиная со следующего эпизода.

AM: С нетерпением жду этого. А пока, как хороший смотритель парка, прошу вас: держитесь подальше от дикой природы.Не подходи к крысам.

SO: Или белки! Они все еще там.

[Конец]

Музыка для эпизодов: «Pavement Hack», «Tyrano Theme» и «Stakes and Things» от Blue Dot Sessions. Под лицензией Creative Commons BY-NC.

TAS2R38 Рецептор горького вкуса и достижение исключительного долголетия

  • 1.

    Теппер, Б. Дж. Пищевые последствия генетических вариаций вкуса: роль чувствительности PROP и других вкусовых фенотипов. Annu.Rev. Nutr. 28 , 367–388, https://doi.org/10.1146/annurev.nutr.28.061807.155458 (2008).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 2.

    Теппер, Б.Дж., Банни, С., Мелис, М., Крньяр, Р. и Томассини Барбаросса, И. Генетическая чувствительность к горькому вкусу 6-н-пропилтиоурацила (ПРОП) и ее связь с физиологическими факторами. механизмы, контролирующие индекс массы тела (ИМТ). Питательные вещества 6 , 3363–3381, https: // doi.org / 10.3390 / nu6093363 (2014).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 3.

    Чаудхари Н. и Ропер С. Д. Клеточная биология вкуса. J. Cell Biol. 190 , 285–296, https://doi.org/10.1083/jcb.201003144 (2010).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 4.

    Беренс, М.И Мейерхоф, В. В Сенсорный и метаболический контроль энергетического баланса . Результаты и проблемы дифференцировки клеток Vol. 52 (ред. Бейзигель, У., Мейерхоф, В. и Йост, Х. Г.) 87–99 (Springer, 2011).

  • 5.

    Depoortere, I. Вкусовые рецепторы кишечника: новые роли в здоровье и болезнях. Кишечник 63 , 179–190, https://doi.org/10.1136/gutjnl-2013-305112 (2014).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 6.

    Кларк А.А., Лиггетт С.Б. и Мангер С.Д. Экстраоральные рецепторы горечи как медиаторы нецелевых эффектов лекарств. FASEB J. 26 , 4827–4831, https://doi.org/10.1096/fj.12-215087 (2012).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 7.

    Лаффитт А., Нейерс Ф. и Бриан Л. Функциональные роли рецептора сладкого вкуса в тканях полости рта и внеротовой полости. Curr.Opin. Clin. Nutr. Метаб. Care 17 , 379–385, https://doi.org/10.1097/MCO.0000000000000058 (2014).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 8.

    Ямамото К. и Ишимару Ю. Оральное и экстраоральное восприятие вкуса. Семин. Cell Dev. Биол. 24 , 240–246, https://doi.org/10.1016/j.semcdb.2012.08.005 (2013).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 9.

    Лу, П., Чжан, К. Х., Лифшиц, Л. М. и ЧжуГе, Р. Экстраоральные рецепторы горького вкуса в здоровье и болезни. J. Gen. Physiol. 149 , 181–197, https://doi.org/10.1085/jgp.201611637 (2017).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 10.

    Сингх Н., Вронтакис М., Паркинсон Ф. и Челикани П. Функциональные рецепторы горького вкуса экспрессируются в клетках мозга. Biochem.Биофиз. Res. Commun. 406 , 146–151, https://doi.org/10.1016/j.bbrc.2011.02.016 (2011).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 11.

    Винер А., Шудлер М., Левит А. и Нив М. Ю. BitterDB: база данных горьких соединений. Nucleic Acids Res. 40 , D413–419, https://doi.org/10.1093/nar/gkr755 (2012).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 12.

    Ши П., Чжан Дж., Ян Х. и Чжан Ю. П. Адаптивная диверсификация генов рецепторов горького вкуса в эволюции млекопитающих. Мол. Биол. Evol. 20 , 805–814, https://doi.org/10.1093/molbev/msg083 (2003).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 13.

    Хейс, Дж. Э. и Даффи, В. Б. Пересмотр сахарно-жировых смесей: сладость и кремообразность варьируются в зависимости от фенотипических маркеров орального ощущения. Chem. Чувства 32 , 225–236, https://doi.org/10.1093/chemse/bjl050 (2007).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 14.

    Теппер Б. Дж. и др. . Факторы, влияющие на фенотипическую характеристику орального маркера, PROP. Питательные вещества 9 , 1275, https://doi.org/10.3390/nu

    75 (2017).

    CAS Статья PubMed Central Google Scholar

  • 15.

    Теппер, Б. Дж. и др. . Генетическая изменчивость вкусовой чувствительности к 6-н-пропилтиоурацилу и ее связь с восприятием вкуса и выбором пищи. Ann. Акад. Sci. 1170 , 126–139, https://doi.org/10.1111/j.1749-6632.2009.03916.x (2009).

    ADS CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 16.

    Даффи В. Б. и Бартошук Л. М. Приемлемость пищи и генетические вариации вкуса. J. Am. Рацион питания. Доц. 100 , 647–655 (2000).

    CAS Статья Google Scholar

  • 17.

    Теппер, Б. Дж. И Нерс, Р. Дж. Статус дегустатора PROP связан с восприятием и предпочтением жира. Ann. Акад. Sci. 855 , 802–804 (1998).

    ADS CAS Статья Google Scholar

  • 18.

    Йоманс, М. Р., Теппер, Б.Дж., Рицшель, Дж. И Прескотт, Дж. Гедонистические реакции человека на сладость: роль генетики и анатомии вкуса. Physiol. Behav. 91 , 264–273, https://doi.org/10.1016/j.physbeh.2007.03.011 (2007).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 19.

    Прескотт, Дж., Су, Дж., Кэмпбелл, Х. и Робертс, К. Ответы групп дегустаторов PROP на различия в сенсорных качествах продуктов и напитков. Physiol. Behav. 82 , 459–469 (2004).

    CAS Статья Google Scholar

  • 20.

    Даффи В. Б. и др. . Ген горького рецептора (TAS2R38), 6-н-пропилтиоурацил (PROP) Горечь и потребление алкоголя. Алкоголь. Clin. Exp. Res. 28 , 1629–1637, https://doi.org/10.1097/01.alc.0000145789.55183.d4 (2004).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 21.

    Бартошук Л. М. Биологические основы восприятия и принятия пищи. Food Qual. Предпочитать. 4 , 21–32 (1993).

    Артикул Google Scholar

  • 22.

    Бартошук, Л. М., Даффи, В. Б., Лучкина, Л. А., Пруткин, Дж. И Фаст, К. Супервегустаторы PROP (6-н-пропилтиоурацил) и соленость NaCl. Ann. Акад. Sci. 855 , 793–796 (1998).

    ADS CAS Статья Google Scholar

  • 23.

    Melis, M., Sollai, G., Muroni, P., Crnjar, R. & Barbarossa, IT Связи между оросенсорным восприятием олеиновой кислоты, общими однонуклеотидными полиморфизмами (rs1761667 и rs1527483) в гене CD36 и 6- н-пропилтиоурацил (ПРОП) дегустация. Питательные вещества 7 , 2068–2084, https://doi.org/10.3390/nu7032068 (2015).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 24.

    Мелис, М. и др. . Сенсорное восприятие и реакция белка слюны на терпкость в зависимости от фенотипа горького вкуса 6-н-пропилтиоурала (PROP). Physiol. Behav. 173 , 163–173, https://doi.org/10.1016/j.physbeh.2017.01.031 (2017).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 25.

    Мелис, М. и Томассини Барбаросса, I. Вкусовые ощущения сладкого, кислого, соленого, горького и умами и изменения, вызванные добавлением l-аргинина, как функция генетической способности вкуса 6-n- Пропилтиоурацил. Питательные вещества 9 , 541–558, https://doi.org/10.3390/nu41 (2017).

    CAS Статья PubMed Central Google Scholar

  • 26.

    Келлер, К. Л., Стейнманн, Л., Медсестра, Р. Дж. И Теппер, Б. Дж. Генетическая вкусовая чувствительность к 6-н-пропилтиоурацилу влияет на пищевые предпочтения и сообщаемое потребление у детей дошкольного возраста. Аппетит 38 , 3–12, https://doi.org/10.1006/appe.2001.0441 (2002).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 27.

    Динхарт, М. Э., Хейс, Дж. Э., Бартошук, Л. М., Ланье, С. Л. и Даффи, В. Б. Маркеры горького вкуса объясняют вариабельность сладости, горечи и потребления овощей. Physiol. Behav. 87 , 304–313 (2006).

    CAS Статья Google Scholar

  • 28.

    Теппер, Б. Дж., Нейлланд, М., Ullrich, N.V., Koelliker, Y. & Belzer, L.M. Повышенное потребление энергии из фуршета у худых молодых женщин связано с фенотипом 6-н-пропилтиоурацила (PROP), не имеющим вкусовых качеств. Аппетит 56 , 104–110, https://doi.org/10.1016/j.appet.2010.11.144 (2011).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 29.

    Робино А. и др. . Популяционный подход к изучению влияния восприятия PROP на предпочтение еды среди населения, проживающего на Великом шелковом пути. PLoS One 9 , e91716, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0091716 (2014).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 30.

    Хейс, Дж. Э. и Даффи, В. Б. Сенсорный фенотип полости рта определяет уровень сахара и жира, необходимый для максимального удовольствия. Physiol. Behav. 95 , 77–87, https://doi.org/10.1016/j.physbeh.2008.04.023 (2008).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 31.

    Древновски А., Хендерсон С. А., Ханн, С. С., Берг, В. А. и Раффин, М. Т. Генетические маркеры вкуса и предпочтения овощей и фруктов у пациенток, ухаживающих за грудью. J. Am. Diet Assoc. 100 , 191–197, https://doi.org/10.1016/S0002-8223(00)00061-4 (2000).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 32.

    Белл К. И. и Теппер Б. Дж. Кратковременное употребление овощей маленькими детьми, классифицированное по фенотипу горького вкуса 6-н-пропилтоиурацила. Am. J. Clin. Nutr. 84 , 245–251 (2006).

    CAS Статья Google Scholar

  • 33.

    Горович Н. и др. . Генетическая изменчивость вкусового рецептора hTAS2R38 и потребление овощей капусты. Сканд. J. Clin. Лаборатория. Вкладывать деньги. 71 , 274–279, https://doi.org/10.3109/00365513.2011.559553 (2011).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 34.

    Yackinous, C. A. & Guinard, J. X. Связь между статусом дегустатора PROP (6-н-пропилтиоурацила), анатомией вкуса и диетическими показателями потребления для молодых мужчин и женщин. Аппетит 38 , 201–209, https://doi.org/10.1006/appe.2001.0481 (2002).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 35.

    Шен, Ю., Кеннеди, О. Б. и Метвен, Л. Изучение влияния генотипических и фенотипических вариаций чувствительности к горькому вкусу на восприятие, предпочтение и потребление капустных овощей в Великобритании. Food Qual. Предпочитать. 50 , 71–81, https://doi.org/10.1016/j.foodqual.2016.01.005 (2016).

    Артикул Google Scholar

  • 36.

    Baranowski, T. et al. . Статус дегустатора 6-н-пропилтиоурацила не связан с зарегистрированным потреблением крестоцветных овощей среди этнически разнородных детей. Nutr. Res. 31 , 594–600, https://doi.org/10.1016/j.nutres.2011.07.004 (2011).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 37.

    Келлер, К. Л. и Теппер, Б. Дж. Унаследованная вкусовая чувствительность к 6-н-пропилтиоурацилу в рационе и массе тела у детей. Obes. Res. 12 , 904–912, https://doi.org/10.1038/oby.2004.110 (2004).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 38.

    Тимпсон, Н. Дж. и др. . Гаплотипы TAS2R38 (фенилтиокарбамид), признаки ишемической болезни сердца и пищевое поведение в исследовании «Сердце и здоровье британских женщин». Am. J. Clin. Nutr. 81 , 1005–1011 (2005).

    CAS Статья Google Scholar

  • 39.

    Древновски А., Хендерсон С. А. и Кокрофт Дж. Э. Генетическая чувствительность к 6-н-пропилтиоурацилу не влияет на режим питания, индексы массы тела или липидный профиль плазмы женщин. J. Am. Рацион питания. Доц. 107 , 1340–1348 (2007).

    CAS Статья Google Scholar

  • 40.

    О’Брайен, С.А., Фини, Э.Л., Сканнелл, А.Г., Марки, А., Гибни, Э.Р. Восприятие горького вкуса и особенности питания у ирландских детей. J. Nutrigenet. Nutrigenomics 6 , 43–58, https://doi.org/10.1159/000348442 (2013).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 41.

    Теппер Б. Дж. и др. . Вариация гена рецептора горького вкуса TAS2R38 и ожирение в генетически изолированной популяции в Южной Италии. Ожирение 16 , 2289–2295, https://doi.org/10.1038/oby.2008.357 (2008).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 42.

    Carta, G. et al. . Участники с нормальным весом или с ожирением демонстрируют различную взаимосвязь тест-статуса 6-н-пропилтиоурацила (PROP) с ИМТ и эндоканнабиноидами плазмы. Sci. Отчет 7 , 1361, https://doi.org/10.1038/s41598-017-01562-1 (2017).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 43.

    Tomassini Barbarossa, I. et al. . Вкусовая чувствительность к 6-н-пропилтиоурацилу связана с уровнем эндоканнабиноидов в плазме у людей с нормальным весом. Nutrition 29 , 531–536, https://doi.org/10.1016/j.nut.2012.09.018 (2013).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 44.

    Теппер, Б. Дж., Уильямс, Т. З., Берджесс, Дж. Р., Анталис, К. Дж. И Мэттес, Р. Д. Генетическая изменчивость горького вкуса и плазменные маркеры антиоксидантного статуса у студенток колледжа. Внутр. J. Food Sci. Nutr. 60 (Дополнение 2), 35–45, https://doi.org/10.1080/09637480802304499 (2009).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 45.

    Carrai, M. et al. . Связь между полиморфизмом гена TAS2R38 и риском колоректального рака: исследование случай-контроль в двух независимых популяциях кавказского происхождения. PLoS One 6 , e20464, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0020464 (2011).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 46.

    Бассон М. Д. и др. . Связь между горечью 6-н-пропилтиоурацила (ПРОП) и новообразованиями толстой кишки. Dig. Дис. Sci. 50 , 483–489 (2005).

    CAS Статья Google Scholar

  • 47.

    Risso, D. S. и др. . Генетические вариации рецептора горького вкуса TAS2R38 и курение. PLoS One 11 , e0164157, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0164157 (2016).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 48.

    Ли Р. Дж. и др. . Полиморфизм вкусовых рецепторов T2R38 лежит в основе восприимчивости к инфекциям верхних дыхательных путей. Дж.Clin. Вкладывать деньги. 122 , 4145–4159, https://doi.org/10.1172/jci64240 (2012).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 49.

    Cossu, G. et al. . Нарушение вкуса 6-н-пропилтиоурацила и нетронутая форма TAS2R38 при болезни Паркинсона. Mov. Disord. 33 , 1331–1339, https://doi.org/10.1002/mds.27391 (2018).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 50.

    Моберг, П. Дж. и др. . Восприятие фенилтиокарбамида (PTC) при болезни Паркинсона. Cogn. Behav. Neurol. 20 , 145–148, https://doi.org/10.1097/WNN.0b013e31812570c3 (2007).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 51.

    Moberg, P.J. et al. . Восприятие фенилтиокарбамида (PTC) у пациентов с шизофренией и членов семьи первой степени родства: связь с клинической симптоматикой и психофизическими обонятельными характеристиками. Schizophr. Res. 90 , 221–228, https://doi.org/10.1016/j.schres.2006.11.014 (2007).

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 52.

    Moberg, P.J. et al. . Восприятие фенилтиокарбамида у больных шизофренией и членов семьи первой степени родства. Am. J. Psychiatry 162 , 788–790, https://doi.org/10.1176/appi.ajp.162.4.788 (2005).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 53.

    Брюэр, У. Дж. и др. . Восприятие фенилтиокарбамида (PTC) при сверхвысоком риске для участников психоза, у которых развивается шизофрения: проверка доказательств для эндофенотипического маркера. Psychiatry Res. 199 , 8–11, https://doi.org/10.1016/j.psychres.2012.03.010 (2012).

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 54.

    Bufe, B. et al. . Молекулярные основы индивидуальных различий восприятия горечи фенилтиокарбамида и пропилтиоурацила. Curr. Биол. 15 , 322–327, https://doi.org/10.1016/j.cub.2005.01.047 (2005).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 55.

    Ким У. К. и др. . Позиционное клонирование локуса количественного признака человека, лежащего в основе вкусовой чувствительности к фенилтиокарбамиду. Наука 299 , 1221–1225 (2003).

    ADS CAS Статья Google Scholar

  • 56.

    Calò, C. и др. . Полиморфизмы TAS2R38 и трофического фактора вкусовых рецепторов, гена густина взаимодействуют в модуляции вкусового фенотипа PROP. Physiol. Behav. 104 , 1065–1071, https://doi.org/10.1016/j.physbeh.2011.06.013 (2011).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 57.

    Келлер, К. Л. и Адис, С. Изменение способности вкуса горьких соединений тиомочевины: влияние на прием пищи, прием пищи и риск ожирения у детей. Annu. Rev. Nutr. 36 , 157–182, https://doi.org/10.1146/annurev-nutr-071715-050916 (2016).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 58.

    Ли Р. Дж. И Коэн Н. А. Роль рецептора горького вкуса T2R38 при инфекциях верхних дыхательных путей и хроническом риносинусите. Curr. Opin. Allergy Clin. Иммунол. 15 , 14–20, https://doi.org/10.1097/aci.0000000000000120 (2015).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 59.

    Adappa, N.D. et al. . Рецептор горького вкуса T2R38 является независимым фактором риска хронического риносинусита, требующего хирургического вмешательства на носовых пазухах. Внутр. Форум Allergy Rhinol. 4 , 3–7, https://doi.org/10.1002/alr.21253 (2014).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 60.

    Ли, Р. Дж. И Коэн, Н. А. Возникающая роль рецептора горького вкуса T2R38 при инфекциях верхних дыхательных путей и хроническом риносинусите. Am. J. Rhinol. Аллергия 27 , 283–286, https://doi.org/10.2500/ajra.2013.27.3911 (2013).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 61.

    Adappa, N.D. et al. . Генотип TAS2R38 позволяет прогнозировать хирургический исход при неполипоидном хроническом риносинусите. Внутр. Форум Allergy Rhinol. 6 , 25–33, https://doi.org/10.1002/alr.21666 (2016).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 62.

    Adappa, N.D. et al. . Корреляция вкусового фенотипа T2R38 и образования биопленок in vitro у пациентов с неполипоидным хроническим риносинуситом. Внутр. Форум Allergy Rhinol. 6 , 783–791, https://doi.org/10.1002/alr.21803 (2016).

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 63.

    Adappa, N.D. et al. . Генотип T2R38 коррелирует с качеством жизни придаточных пазух носа у гомозиготных пациентов с муковисцидозом DeltaF508. Внутр. Форум Allergy Rhinol. 6 , 356–361, https://doi.org/10.1002/alr.21675 (2016).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 64.

    Уоркман А. Д. и Коэн Н. А. Рецепторы горького вкуса в врожденном иммунитете: T2R38 и хронический риносинусит. J. Rhinol.-Otol. 5 , 12–18, https://doi.org/10.12970/2308-7978.2017.05.03 (2017).

    Артикул Google Scholar

  • 65.

    Чой, Дж. Х. и др. . Генетические вариации рецептора горького вкуса TAS2R38 и риск рака желудка у корейцев. Sci. Реп. 6 , 26904, https: // doi.org / 10.1038 / srep26904 (2016).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 66.

    Мелис, М., Гжешучна, Л., Соллаи, Г., Хаммель, Т. и Томассини Барбаросса, И. Расстройства вкуса частично генетически детерминированы: роль гена TAS2R38, пилотное исследование. Ларингоскоп , https://doi.org/10.1002/lary.27828 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 67.

    Фонтана, Л. Научное обоснование ограничения калорийности, ведущего к увеличению продолжительности жизни. Curr. Opin. Гастроэнтерол. 25 , 144–150, https://doi.org/10.1097/MOG.0b013e32831ef1ba (2009).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 68.

    Баркер, Д. Дж. П. и Осмонд, К. Младенческая смертность, питание детей и ишемическая болезнь сердца в Англии и Уэльсе. Ланцет. 327 , 1077–1081, https: // doi.орг / 10.1016 / S0140-6736 (86) -1 (1986).

    Артикул Google Scholar

  • 69.

    Féart, C., Samieri, C. & Barberger-Gateau, P. Средиземноморская диета и когнитивные функции у пожилых людей. Curr. Opin. Clin. Nutr. Метаб. Care 13 , 14–18, https://doi.org/10.1097/MCO.0b013e3283331fe4 (2010).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 70.

    Хаусман, Д. Б., Фишер, Дж. Г. и Джонсон, М. А. Питание долгожителей. Maturitas 68 , 203–209, https://doi.org/10.1016/j.maturitas.2011.01.003 (2011).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 71.

    Accardi, G. & Caruso, C. Иммунно-воспалительные реакции у пожилых людей: обновленная информация. Immun. Старение 15 , 11, https://doi.org/10.1186/s12979-018-0117-8 (2018).

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 72.

    Карузо, К., Панди, Дж. П. и Пука, А. А. Генетика исключительного долголетия: возможная роль аллотипов ГМ. Immun. Старение 15 , 25, https://doi.org/10.1186/s12979-018-0133-8 (2018).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 73.

    Пес, Г. М., Эрриго, А., Тедде, П. и Дор, М. П. Социально-демографический, клинический и функциональный профиль молодых людей из двух областей Сардинии, характеризующихся разными уровнями продолжительности жизни. Rejuvenation Res. 0 , ноль, https://doi.org/10.1089/rej.2018.2129 (2019).

    Артикул Google Scholar

  • 74.

    Кавалли-Сфорца Л. Л., Меноцци П. и Пьяцца А. История и география генов человека . Сокращенное издание в мягкой обложке (Princeton University Press, 1996).

  • 75.

    Pes, G. M. et al. . Мужское долголетие на Сардинии, обзор исторических источников, подтверждающих причинную связь с диетическими факторами. Eur. J. Clin. Nutr. 69 , 411–418, https://doi.org/10.1038/ejcn.2014.230 (2015).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 76.

    Poulain, M. et al. . Выявление географического района на острове Сардиния, характеризующегося чрезвычайным долголетием: исследование AKEA. Exp. Геронтол. 39 , 1423–1429, https://doi.org/10.1016/j.exger.2004.06.016 (2004).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 77.

    Campa, D. и др. . Полиморфизм рецепторов горького вкуса и старение человека. PLoS One 7 , e45232, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0045232 (2012).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 78.

    Маловини А. и др. . Вкусовые рецепторы, врожденный иммунитет и долголетие: на примере гена TAS2R16. Immun. Старение 16 , 5, https: // doi.org / 10.1186 / s12979-019-0146-y (2019).

    Артикул PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 79.

    Руссе, Ф. GENEPOP’007: Полная переработка программного обеспечения GENEPOP для Windows и Linux. Мол. Ecol. Ресурс. 8 , 103–106 (2008).

    Артикул Google Scholar

  • 80.

    Пулен, М., Пес, Г. и Саларис, Л. Население, в котором мужчины живут столько же, сколько женщины: Виллагранде Стрисайли, Сардиния. J. Aging Res. 2011 , 10, https://doi.org/10.4061/2011/153756 (2011).

    Артикул Google Scholar

  • 81.

    Tomassini Barbarossa, I. et al. . Вариант в гене общего белка, связывающего одорант, связан с горькой чувствительностью у людей. Behav. Brain Res. 329 , 200–204, https://doi.org/10.1016/j.bbr.2017.05.015 (2017).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • 82.

    Sollai, G. и др. . Первая объективная оценка вкусовой чувствительности к 6-н-пропилтиоурацилу (ПРОП), парадигмальному вкусовому стимулу человека. Sci. Отчет 7 , 40353, https://doi.org/10.1038/srep40353 (2017).

    ADS CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 83.

    Pani, D. et al. . Автоматизированная система для объективной оценки вкусовой чувствительности человека с использованием записи биопотенциала языка. PLoS One 12 , e0177246, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0177246 (2017).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 84.

    Melis, M. et al. . Дозозависимые эффекты L-аргинина на интенсивность и задержку горечи PROP и характеристики химического взаимодействия между PROP и L-аргинином. PLoS One 10 , e0131104, https: // doi.org / 10.1371 / journal.pone.0131104 (2015).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 85.

    Melis, M., Mastinu, M., Arca, M., Crnjar, R. & Tomassini Barbarossa, I. Влияние химического взаимодействия между олеиновой кислотой и L-аргинином на оральное восприятие в зависимости от полиморфизм CD36 и OBPIIa и генетическая способность пробовать 6-н-пропилтиоурацил. PLoS One 13 , e0194953, https: // doi.org / 10.1371 / journal.pone.0194953 (2018).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 86.

    Franceschi, C. et al. . Идут ли мужчины и женщины по разным траекториям, чтобы достичь невероятного долголетия? Итальянское многоцентровое исследование долгожителей (IMUSCE). Старение (Милан) 12 , 77–84 (2000).

    CAS Google Scholar

  • 87.

    Бартошук, Л. М., Даффи, В. Б. и Миллер, И. Дж. Дегустация PTC / PROP: анатомия, психофизика и сексуальные эффекты. Physiol. Behav. 56 , 1165–1171 (1994).

    CAS Статья Google Scholar

  • 88.

    Роллс, Э. Т. Понимание механизмов приема пищи и ожирения. Obes. Ред. 8 (Дополнение 1), 67–72, https://doi.org/10.1111/j.1467-789X.2007.00321.x (2007).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 89.

    Насер, Дж. Вкус, прием пищи и ожирение. Obes. Ред. 2 , 213–218 (2001).

    CAS Статья Google Scholar

  • 90.

    Теппер, Б. Дж. И Нерс, Р. Дж. Восприятие жира связано со статусом дегустатора PROP. Physiol. Behav. 61 , 949–954 (1997).

    CAS Статья Google Scholar

  • 91.

    Даффи В.Б. и др. . Потребление овощей взрослыми студентами колледжа объясняется оральными сенсорными фенотипами и генотипом TAS2R38. Chemosens. Восприятие. 3 , 137–148 (2010).

    Артикул Google Scholar

  • 92.

    Джахангир, М., Ким, Х. К., Чой, Ю. Х. и Верпорте, Р. Соединения, влияющие на здоровье в Brassicaceae. Компр. Rev. Food Sci. F. 8 , 31–43, https://doi.org/10.1111/j.1541-4337.2008.00065.x (2009).

    CAS Статья Google Scholar

  • 93.

    Verkerk, R. et al. . Глюкозинолаты в овощах Brassica: влияние цепочки поставок продуктов питания на потребление, биодоступность и здоровье человека. Мол. Nutr. Food Res. 53 (Приложение 2), S219, https://doi.org/10.1002/mnfr.200800065 (2009).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 94.

    Sacerdote, C. et al . Устойчивость лактазы и горький вкус: инструментальные переменные и менделевская рандомизация в эпидемиологических исследованиях факторов питания и риска рака. Am. J. Epidemiol. 166 , 576–581, https://doi.org/10.1093/aje/kwm113 (2007).

    Артикул PubMed Google Scholar

  • 95.

    Венделл С. и др. . Гены вкуса, связанные с кариесом зубов. J. Dent. Res. 89 , 1198–1202, https://doi.org/10.1177/0022034510381502 (2010).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 96.

    Gil, S. et al. . Генотип-специфическая регуляция орального врожденного иммунитета вкусовым рецептором T2R38. Мол. Иммунол. 68 , 663–670, https://doi.org/10.1016/j.molimm.2015.10.012 (2015).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 97.

    Латорре, Р. и др. . Экспрессия рецептора горького вкуса, T2R38, в энтероэндокринных клетках слизистой оболочки толстой кишки у людей с избыточным весом / ожирением по сравнению с худыми. PLoS One 11 , e0147468, https://doi.org/10.1371/journal.pone.0147468 (2016).

    CAS Статья PubMed PubMed Central Google Scholar

  • 98.

    Гарсия-Байло, Б., Тогури, К., Эни, К. М. и Эль-Сохеми, А. Генетические вариации вкуса и их влияние на выбор пищи. Omics 13 , 69–80, https://doi.org/10.1089/omi.2008.0031 (2009).

    CAS Статья PubMed Google Scholar

  • Ale, Lager, Stout, Shandy и еще 4 слова, относящиеся к пиву

    Zymurgy — это предпоследняя запись в нашем Несокращенном словаре. Он определяется как «отрасль прикладной химии, которая занимается процессами ферментации (например, в виноделии или пивоварении)» и используется как модное слово для обозначения профессии, хобби или товарищества пивоварения.В Америке существует клубов зимургии , пивной паб под названием Зимургия в Торрансе, Калифорния, и даже журнал под названием Зимургия . Это одно из тех причудливых слов, обозначающих что-то, о чем люди не подозревали, у него есть причудливое слово, и оно почти всегда цитируется вместе с его определением, что означает, что оно используется в своего рода осведомленном контексте, в котором специалисты и фанаты находят друг с другом.

    Термин образован на Новой латыни (латинские названия, используемые в науке, которые часто представляют собой вполне современные монеты) от греческого корня zymē («фермент») и -urgy («техника или искусство обращения или работы с ( например) продукт, материал или инструмент », например металлургия ).Он восходит к середине 1800-х годов.

    Х.Л. Менкен, писавший в газете The New Yorker в 1949 году, немного повеселился с правдоподобными, но не подтвержденными данными производными зимургии :

    Возможно, самым благородным из всех является zymurgeon , обозначающий того, кто служит человечеству, работая на пивоварне.

    Затем он предлагает несколько альтернативных терминов для пивовара :

    Мой собственный выбор — zymurgeon , хотя я все еще готов услышать аргументы в пользу zymotechnician , и даже zymor , zymologic , zymiast , zymician , и zymurgic инженер .Когда пивовар, опасаясь возобновления запрета, берет жатку в одну из своих чанов и находит ее только на следующее утро, очевидно, что это зимоцид .

    Другая запись кажется примерно синонимичной: zymology определяется аналогичным образом, как «наука, имеющая дело с ферментацией». Это слово восходит к середине 1700-х годов, и его вариант даже включен в Американский словарь Ноя Вебстера из 1828:

    ЗУМОЛОГИЯ, существительное [Греч., закваска; заквашивать; дискурс.] Трактат о брожении спиртных напитков или учение о брожении

    Эти слова не получили широкого распространения и подвергались критике в прошлом: автор журнала Bacteriological Review в 1947 г. был нюхан:

    Дрожжи в основном были изучены либо бактериологами, либо специалистами, недавно обозначенными более или менее ненужным термином, зимологами .

    Научный редактор Merriam-Webster написал заметку о зимургии в 1899 году:

    Я не знаком с использованием этого слова.Я должен усомниться в его ценности.

    На редактора не обратили внимания; слово остается в словаре.

    Горькая правда об оливках

    Сочная на вид олива, созревшая на нагретом солнцем дереве, ужасна.

    Вещество, которое делает его несъедобным, — олеуропеин, фенольное соединение, достаточно горькое, чтобы сморщить зубы. Горечь — это защитный механизм для оливок, полезный для защиты от инвазивных микроорганизмов и млекопитающих, хрустящих семя.В дикой природе оливки распространяются птицами, которые избегают проблемы горечи, глотая их целиком.

    Принимая во внимание ужас оливы au naturel , вы не можете не задаться вопросом, почему древние люди после первого ужасного укуса не избегали оливкового дерева навсегда.

    Ответ, конечно же, оливковое масло. Олива — это костянка или косточковые плоды, такие как вишня, персики и сливы, у которых мясистая внешняя оболочка окружает косточку или косточку, которая, в свою очередь, покрывает семя. В случае оливы внешняя мякоть содержит до 30 процентов масла — концентрация настолько впечатляющая, что английское слово oil происходит от древнегреческого elaia , что означает оливковое масло.

    Археологические и научные данные указывают на то, что оливковое дерево ( Olea europaea ), скорее всего, впервые было культивировано на границе между Турцией и Сирией, а оттуда распространилось по Средиземному морю в Израиль, Палестину, Иорданию, Ливан, Грецию, Италию, Франция и Испания. Люди в восточном Средиземноморье перемалывали оливки для получения масла последние 6000-8000 лет. Оливковое масло использовалось в кулинарии, косметике, медицине и в лампах. Оригинальный олимпийский факел горел на оливковом масле.Говорят, что древний город-государство Афины был назван в честь божества, подарившего греческой культуре величайший дар: Посейдон сделал ставку на приз, произведя лошадь, но Афина победила, создав оливковое дерево.

    Ветхий Завет полон упоминаний об оливках, перечисленных вместе с такими желанными, как мед, инжир, виноград и гранаты. Во времена Ветхого Завета уничтожение вражеских оливковых деревьев было решающим актом войны. «За исключением виноградной лозы, — писал Плиний Старший в I веке н. Э., — нет растения, приносящего столь же важный плод, как маслина.”

    Оливки созревают на дереве в долине Дуоро, Португалия.

    Фотография Майкла Мелфорда, Nat Geo Image Collection

    Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

    Согласно кулинарному писателю Гарольду Макги, именно римляне, скорее всего, придумали технику, при которой оливковые плоды кладут на обеденный стол. Раньше люди открыли, что оливки можно уменьшить, замачивая их в многократных подменах воды — кропотливом процессе, который длился многие месяцы.Это было несколько улучшено путем ферментации оливок в рассоле, который был немного быстрее, но римляне обнаружили, что добавление в рассол щелока из древесной золы (гидроксида натрия) сокращает время, необходимое для производства съедобных оливок, с месяцев до часов. (См. Этот римский рецепт пряных оливок.)

    Оливки попали в Америку с испанцами: оливковая роща была посажена в Лиме, ​​Перу, в середине 16-го, -го, -го века; и испанские францисканцы сажали оливки в миссионерских садах в Калифорнии в 1700-х годах.Однако, хотя оливки на западном побережье процветали, попытки выращивать оливки на восточном побережье провалились.

    Джефферсон был одним из первых поклонников оливкового масла: после отпуска в 1787 году, посвященного оливкам, на Средиземном море, когда он служил послом Америки во Франции, он объявил оливу «самым достойным растением, которое будет представлено в Америке» и «самым богатым подарком неба». После того, как мороз помешал его усилиям в Монтичелло, он обратился в Общество содействия сельскому хозяйству Южной Каролины с просьбой посадить оливковые деревья.Воодушевленный, он отправил домой из Экс-ан-Прованса 500 черенков оливок. Однако, как и насаждения Монтичелло, они не выжили. Джефферсон обвинил жителей Южной Каролины в пренебрежении и отсутствии энтузиазма, но есть вероятность, что виноват климат: юго-восток Соединенных Штатов был слишком влажным, чтобы поддерживать оливковые деревья.

    Более 95 процентов американских оливок поступают из экологически чистой Калифорнии, хотя это все еще составляет менее одного процента мирового рынка оливок. Сегодня львиная доля оливок в мире поступает из Испании.Во многих местах Европы оливковые деревья страдают от болезней (см. «Оливковые деревья и умирают в Европе»).

    Около 90 процентов оливкового урожая в мире идет на производство оливкового масла. Остальная часть собирается для столовых оливок, которые, хотя известно более 2000 сортов оливок, известны большинству из нас в двух цветах: зеленом и черном.

    Зеленые оливки, которые содержатся в мартини, собирают зелеными и незрелыми, а затем сушат. Их часто называют испанскими оливками. Созревшие на деревьях оливки, предоставленные самим себе, становятся пурпурными из-за накопления антоциана — того же пигмента, который придает пурпурный цвет винограду Конкорд.

    Черные оливки, хотя и помечены как «спелые» на банках в супермаркетах, на самом деле таковыми не являются: это калифорнийское изобретение, зеленые оливки, вылеченные в щелочном растворе, а затем обработанные кислородом и соединением железа (глюконат двухвалентного железа). ), который превращает их кожу в блестящую лакированную кожу в черный цвет. Поклонники оливкового масла не особо об этом думают, хотя, по моему опыту, детям нравятся версии без косточек, которые специально созданы для того, чтобы их можно было приклеивать на кончики пальцев.

    Но останавливаться на достигнутом не стоит: есть широкий выбор восхитительных оливок, которые многие из нас никогда не видят.Тем, кто любит приключения, рекомендуем ознакомиться с изданием «Руководство по оливкам для новичков: 14 сортов оливок, которые стоит искать».

    Последний факт: Винсент Ван Гог, ценивший оливки, нарисовал 19 картин с оливковыми деревьями.

    ПОЛЕТЬТЕ СВОИ MEGABUCKS ДО ГОРЬКОГО КОНЦА ДОРОЖНЫХ ИСПЫТАНИЙ

    Есть в жизни вещи дороже Горького СЦ. Например, есть ракетная система MX, квартира в Бока-Ратон, 55-футовый Bertrum Sportfisherman или счет за еду Годзиллы.Но при цене более 50 000 долларов за штуку Bitter SC определенно является одним из самых высококлассных автомобилей, доступных на рынке новых автомобилей.

    Поговорим о шоке от наклеек! Вы бы видели некоторых людей, которые кладут свои бусы на окно тестовой машины. В некоторых случаях это было больше похоже на апоплексию наклейки. Но, что, пожалуй, неудивительно, владельцы других высококлассных автомобилей почти не моргали. Вероятно, никогда не будет по два Биттера в каждом гараже и coq au vin в каждом горшке, но есть большой рынок, населенный людьми, зарабатывающими большие деньги и не боящимися выкладывать их на дорогую машину.

    Если вы еще не видели Горького, постарайтесь не чувствовать себя обделенным. SC был представлен в этой стране только в прошлом году, и только около 300 из них были проданы через сеть, в настоящее время состоящую из 35 дилеров. Местная франшиза принадлежит Rothrock Motor Sales, Inc., 15-я улица и шоссе 22. Поскольку Rothrock также продает Chrysler, Plymouths, Dodges и Nissans, она не должна зависеть исключительно от продаж Bitters, что также хорошо, поскольку Ротрок получит только 12 из них на 1985 год.

    Но что такое биттер? Если коротко, то это автомобиль на немецкой механике с итальянским кузовом, который собирают в Австрии. Производитель Bitter-Automobile GMBH был основан в 1971 году Эрихом Биттером, почти великим автогонщиком, выигравшим несколько чемпионатов. Он бросил гонки в 1969 году после серьезной аварии, но остался в гоночном и автомобильном бизнесе. Он также владел немецкими франшизами для многих автомобилей, включая такие итальянские экзотики, как Iso Griffo, Bizzarrini, Iso Rivolta и Intermeccanica.Эти автомобили не совсем нарицательные, но они, очевидно, повлияли на Биттера, когда дело дошло до стиля автомобиля, названного в его честь.

    Платформа для SC взята от Opel Senator. Теперь, прежде чем кто-либо начнет кататься по полу в муках недоверия, нужно сделать небольшое обновление об Opel. Opel производится General Motors of Europe, и в свое время, как помнят многие читатели, несколько моделей Opel продавались в Соединенных Штатах через дилеров Buick. Но как только Opel начал интересоваться, немецкая марка исчезла из виду, и автомобиль стал слишком дорогим для американского рынка.В конце концов, в то время — в начале 70-х — Buick пыталась продать более дешевый импортный экономичный автомобиль, чтобы дополнить свой модельный ряд. Итак, пару лет последним Opel в автосалонах Buick действительно был японский Isuzu.

    Тем временем, GM Германии продолжала модернизировать Opel, пока он не стал конкурентом Mercedes-Benz и BMW. Первым автомобилем Биттера был Bitter CD, он был основан на днище кузова, подвеске и трансмиссии Opel Diplomat. Когда в 1978 году Opel заменил Diplomat на Senator, Биттер адаптировал свой автомобиль к этому шасси.Эта модель имела успех в Европе, но если вы хотите продавать много дорогих автомобилей, вам нужен американский рынок. Итак, в прошлом году SC подошел к нашим берегам — через Штутгарт, где производится шасси; через Турин, Италия, где создаются кузова и интерьеры, и через Грац, Австрия, где все собирается вместе на заводе в Штайр-Даймлер-Пух.

    Тестовая машина оказалась впечатляющей. Но любая машина за такие деньги должна быть впечатляющей. Стиль изящный и сдержанный. Литература компании призывает человека: «Вести произведение искусства.«Стиль действительно привлекает внимание. Единственная проблема при вождении этого конкретного произведения искусства заключается в том, что быстро наклонный капот выпадает из поля зрения примерно в четырех футах от того места, где он на самом деле заканчивается. Это действительно не редкость для современных автомобилей с аэродинамическим дизайном и он действительно обеспечивает отличную видимость на дороге, но это означает, что водитель должен знать, как оценивать переднюю часть.

    Интерьер также сдержанный, но также очень богатый на вид. дополнен опциональным полностью кожаным салоном.Теперь это означает, что кожа повсюду, а не только на сиденьях. Кожа покрывает сиденья, боковые панели, заднюю полку, приборную панель и даже внутреннюю часть перчаточного ящика. Мастерство, опять же, превосходное, чего и следовало ожидать. (Bitter пользуется услугами той же итальянской специализированной мастерской, которая делает интерьеры для таких автомобилей, как Maserati и Pantera.) Кожа, мягкая как перчатка, обеспечивает удобство сидения. К счастью, боковые валики достаточно высоки, чтобы удерживать водителя на месте во время крутых поворотов.Спереди много места для ног, но высокие люди, вероятно, сочтут пространство для головы немного ограниченным. На сиденье есть регулировка по высоте (с помощью интересного телескопического рычага в основании сиденья), что, безусловно, помогает. Место на заднем сиденье очень хорошее для купе. Но, впрочем, для спортивного купе SC великоват. Колесная база составляет 105,6 дюйма; длина — 193,3 дюйма; ширина — 71,7 дюйма; высота 53,1 дюйма, а снаряженная масса — 3 417 фунтов. Объем багажника составляет около 17 кубических футов.

    В эпоху электронных приборов Bitter SC сохраняет механические калибры. И не просто старые датчики, а инструменты с матовым золотым фоном. Все в стиле ар-деко, что, безусловно, является другим подходом в наши дни. Элементы управления по большей части предназначены для удобного использования. Органы управления кондиционером имеют символы и нуждаются в пояснении. Когда я впервые сел в Bitter, я почувствовал, что в нем есть что-то очень знакомое. Не будучи большим сторонником дежавю, я немедленно стал искать объяснение и вскоре нашел его.Рулевая колонка с регулируемым наклоном — это чистая американская компания General Motors, ее можно найти в миллионах автомобилей GM. Селектор автоматической коробки передач, установленный на консоли, также является знакомым зрелищем, и он должен быть таким, поскольку он прикреплен к трехступенчатой ​​коробке передач GM Turbo Hydramatic. И хотя органы управления кондиционером определенно немецкие, сам кондиционер — американский GM. Добавьте к этому тот факт, что все механические компоненты в основном от Opel или General Motors, и вскоре станет очевидно, что Bitter очень удобен в эксплуатации.

    С таким количеством знакомых вещей неудивительно, что на Bitter легко управлять. Это тип машины, на которой абсолютный негодяй может водить, не подозревая — и не скрипя — ни о чем. Но с его сложной подвеской и другими характеристиками, проистекающими из опыта Эриха Биттера в гонках, эта машина может порадовать энтузиастов вождения. Производительность и управляемость выше среднего.

    Подвеска оснащена стойками МакФерсон, рычагом управления с натяжным стержнем, стабилизатором торсионного вала и трубчатыми амортизаторами спереди, а также полу-продольными рычагами, цилиндрическими пружинами миниблока двойной конической формы, стабилизатором торсиона и трубчатыми амортизаторами сзади.Рулевое управление является типично немецким вращающимся шариковым типом, и на всех четырех углах установлены дисковые тормоза. С колесами и шинами используется несколько иной подход: спереди установлены 215/60 VR 15 на колесах 7Jx15, а сзади — 235/55 VR 15 на колесах 8Jx15. Я не совсем уверен в этом, но вроде все работает.

    В основе Bitter SC лежит рядный шестицилиндровый двигатель с верхним распределительным валом и системой впрыска топлива, объемом 3,9 литра (230 кубических дюймов) и мощностью 210 лошадиных сил.Как и другие немецкие автомобили, этот был разработан для езды по автобанам на высоких скоростях. По заявлению производителя, максимальная скорость составляет около 140 миль в час. В стране с ограничением скорости 55 миль в час и полицейским штата с радаром, который прячется за каждым кустом на дороге, максимальная скорость SC — это вопрос, который, вероятно, не будет подробно изучаться. Ускорение тоже довольно быстрое, но вы платите за это на помпе. Тестовый автомобиль в среднем расходовал 16 миль на галлон при комбинированной езде по городу и шоссе. EPA оценивает SC как 15 городов / 19 шоссе и классифицирует его как «пожиратель» и накладывает налог на пожиратель в размере 600 долларов.Но если вы можете позволить себе Bitter SC, вы определенно можете позволить себе 600 долларов.

    Чистая прибыль по тестовой машине составила 53 520 долларов, а это означает, что Bitter SC определенно не подходит для всех — и не для всех — на счету в банке. Базовая цена составляет 50 200 долларов и, как и следовало ожидать, включает в себя целую кучу стандартного оборудования. Комплектация тестовой машины была: полностью кожаный салон, 1250 долларов; легкосплавные спортивные диски с Pirelli P-6s, 750 долларов, и металлической краской, 675 долларов. Другие расходы включали 495 долларов в пункт назначения и 150 долларов за доставку и осмотр у дилера.

    Купе — единственная доступная модель, но в середине лета к нему добавятся четырехдверный и кабриолет.

    Горькие корни рабства: США отмечают 400-летие прибытия первых африканцев | Голос Америки

    ХЭМПТОН, ВИРДЖИНИЯ — В конце августа 1619 года английский пиратский корабль «Белый лев» вошел в устье Чесапикского залива и встал на якорь в Пойнт Комфорт. Согласно рукописным записям, в нем было сдано «20 с лишним» африканцев, захваченных с португальского невольничьего корабля, направлявшегося в то место, где сейчас находится Мексика.

    Пленные из Анголы, проданные в обмен на еду и другие припасы, были первыми известными африканцами, ступившими в колониальную Вирджинию. Их прибытие 400 лет назад ознаменовало начало рабства в англоязычной Америке, института, существовавшего более двух столетий.

    «Это абсолютный ноль. Это начало африканского следа в Америке », — сказал Кэлвин Пирсон, глава краеведческой группы« Проект 1619 », когда в прохладный весенний день обследовал бывшую набережную Пойнт-Комфорт.

    С 1525 по 1866 год около 12,5 миллионов пленных африканцев были отправлены на корабли, направлявшиеся в Америку и Карибский бассейн, согласно базе данных Трансатлантической работорговли Университета Эмори. Из них 10,7 миллиона мужчин, женщин и детей пережили коварные путешествия, скованные цепями и переполненные под палубами с небольшим количеством воды и еды. Подавляющее большинство было отправлено в Бразилию или на Карибский бассейн, но около 400 000 человек прибыли на территорию, которая сейчас является Соединенными Штатами.

    «Те первые африканцы, которые высадились здесь, были предназначены для жизни в рабстве», — сказал Пирсон, отметив, что они были проданы или проданы богатым владельцам плантаций в Хэмптоне или отправлены в поселение на реке Джеймс.«Им приходилось обрабатывать урожай — кукурузные поля, табачные поля. Это была жизнь, которую им пришлось пережить, зная, что они, вероятно, никогда не станут свободными ».

    Африканцы не имели официального статуса в американских колониях — ни в качестве наемных слуг, ни в качестве рабов — до тех пор, пока Массачусетс не стал первым, кто легализовал рабство в 1641 году. Вирджиния сделала это наследственным заболеванием, приняв в 1662 году закон, гласящий, что любой ребенок, рожденный от порабощенного чернокожего, женщина столкнулась с перспективой пожизненного рабства. В конце концов, количество американских рабов увеличилось почти до 4 миллионов.

    Треугольная торговля

    Рабство пришло в Америку как часть треугольной торговли.

    Суда из Европы доставляли в Африку промышленные товары, такие как ткань, оружие и металлические сковороды, продавая или обменивая эти предметы на пленных, захваченных в портах на западном побережье континента. Эти люди будут заключены в рабство в Карибском бассейне и Америке. Многие были вынуждены заниматься изнурительной работой по выращиванию сахара, риса, хлопка и табака — сырья, которое было отправлено обратно в Европу на третьем отрезке треугольника.

    Хотя большинство рабов с африканского континента были вывезены из Ганы и Сенегала, более 5 миллионов, высадившихся в Западном полушарии, прибыли из Анголы. Колонизированная португальцами, которые веками доминировали в работорговле, Ангола составляла примерно четверть из почти 400 000 африканцев, отправленных на материковую часть Северной Америки.

    В то время как некоторые вожди племен продавали пленных европейским работорговцам, другие лидеры пытались защитить свой народ. Одной из них была Нджинга Мбанде, королева королевств Ндонго и Матаба в 17 веке.Воин и дипломат, она отбивалась от португальских и голландских работорговцев на протяжении всего своего 40-летнего правления.

    «Она была величайшим защитником суверенитета Анголы, и это было 40 лет борьбы», — сказала историк Исильда Херст с лодки, курсирующей по реке Кванза. По ее словам, Нджинга будет прятаться в плавучих островах реки, покрытых высокой травой, поэтому ее противники «никогда не смогут определить, где она находится. … Она всегда сопротивлялась и всегда побеждала ».

    Статуя королевы-воительницы Нджинга Мбанде стоит возле Национального военно-исторического музея Анголы в Луанде.(Б. Аюб / «Голос Америки»)

    Но португальские работорговцы в конце концов победили.

    Кванза, которая впадает в Атлантический океан к югу от столицы Луанды, была важным торговым путем. Люди, жившие у его берегов, были вовлечены в работорговлю.

    «Это было у реки, где было захвачено большинство рабов», а африканцы выступали посредниками в грязных сделках, сказал Херст.

    Пленников доставляли в портовые поселения, запирали в местах ожидания или в бараках, пока их не продали и не отправили.

    Извините, но ваш браузер не поддерживает встроенное видео этого типа, вы можете загрузите это видео, чтобы просматривать его в автономном режиме.

    СМОТРЕТЬ: Экономический подъем, вызванный рабством, и болезненные шрамы остаются

    Укрепление экономики США

    Рабский труд помог построить американские колонии и, после того как они завоевали независимость от британцев в 1783 году, образовалась новая нация.

    «Рабство было настолько масштабным и важным для американской экономики, что оно ценилось больше, чем все (другие) отрасли Америки вместе взятые», — сказала Кассандра Ньюби Александер, историк и декан Колледжа свободных искусств Норфолкского государственного университета.«Это действительно симптом того значения, которое люди имели для сохранения и расширения рабства».

    К 1860 году, незадолго до Гражданской войны, «почти 4 миллиона американских рабов стоили около 3,5 миллиардов долларов, что делало их крупнейшим финансовым активом во всей экономике США, стоимостью больше, чем все производство и железные дороги вместе взятые», — писатель Та- Нехиси Коутс процитировал историка Джеймса Макферсона в эссе 2014 года в The Atlantic.

    Отдельные штаты могли определять, разрешать ли рабство.В то время как жители Юга держали больше рабов для возделывания трудоемких сельскохозяйственных культур, многие белые в более индустриальных городах Севера держали рабов в качестве домашней прислуги или квалифицированных рабочих. И хотя северные штаты отменили рабство — некоторые из них постепенно, — они все еще получали прибыль от этого института.

    Например, купцы в крошечном северо-восточном штате Род-Айленд заплатили за корабли, чтобы доставить более 100 000 пленников в Новый Свет, сказал Кейт Стоукс из Ньюпорта, читающий лекции по истории африканцев в Америке.

    «Между 1705 и 1805 годами зарегистрировано не менее 900 кораблей рабов, которые начали свой рейс в Род-Айленде и в конечном итоге направились из Западной Африки через Вест-Индию и обратно в Род-Айленд», — сказал он.

    Извините, но ваш браузер не поддерживает встроенное видео этого типа, вы можете загрузите это видео, чтобы просматривать его в автономном режиме.

    СМОТРЕТЬ: США отмечают 400-ю годовщину рабства в Америке

    Джеймс ДеВольф, представлявший Род-Айленд в США.С. Сенат в 1820-х годах был среди тех, кто нажил состояние за счет рабов. Он инвестировал в невольничьи корабли, в банки и страховые фирмы, которые вели дела с рабовладельцами, и в текстильные фабрики, которые превращали хлопок в одежду, подпитывая промышленную революцию в Америке. После того, как Род-Айленд объявил вне закона отправку рабов в Северную Америку в 1787 году, а Конгресс США последовал его примеру в 1807 году, племянник ДеВольфа продолжил работорговлю незаконно.

    ДеВольф и его большая семья «занимались работорговлей на таком невероятном уровне», — сказал правнук Джеймс ДеВольф Перри.По его оценкам, они привезли в Новый Свет более 12000 порабощенных африканцев и «вероятно, несут ответственность за около полумиллиона человек, живущих сегодня в Америке».

    Перри и его двоюродный брат, режиссер Катрина Браун, сталкиваются с позорной семейной историей. Они работали над документальным фильмом «Следы торговли» (2008), номинированным на премию «Эмми», о рабстве и его длительных последствиях. Затем они стали соучредителями Tracing Center, некоммерческой организации в Бостоне, пропагандирующей работорговлю и ее наследие, затрагивающее всех американцев.

    «На мне лежит обязанность рассказать о том, чем занималась наша семья, и помочь другим людям установить связь с тем, как их семьи связаны с рабством», — сказал Перри. «Если мы похороним темные стороны семейной истории, мы начнем предполагать, что подобных вещей не было, и это сильно исказит наше понимание того, как мы оказались здесь сегодня».

    Роли религии

    Группы веры не были без греха.

    Епископальная церковь, особенно в Род-Айленде в конце 1600-х и начале 1700-х годов, «получала прямую прибыль… потому что пожертвования наших членов были доходами от работорговли», — сказал Николас Книсели, епископ епископальной епархии Род-Айленда.

    Даже духовенство поработило людей.

    «У нас были рабы, которые принадлежали миссионерским организациям, которые создавали англиканские церкви здесь, в Соединенных Штатах», — добавил Книсли. «У нас есть записи о рабах, обозначенных буквами SPG — Общество распространения Евангелия».

    Унитарийский министр Уильям Эллери Ченнинг имел в своем доме в Ньюпорте порабощенную кухарку и хвалил ее за трудолюбие, сказал Стоукс, историк из Ньюпорта. Благотворительная организация «Герцогиня» Квамино, родившаяся в 1753 году в Западной Африке, стала известна как «королева кондитерских изделий Род-Айленда». На выручку от продажи тортов она купила свободу для себя и своих детей.

    У Квамино был лучший результат, чем у многих других рабов африканского происхождения.

    В ожидании кораблей рабов в Анголе, африканские пленники были вынуждены португальскими кураторами обратиться в католицизм. Крещения, проводимые большими группами, лишали пленников их африканской идентичности. Тем, кто был задержан в Анголе, будут даны христианские имена. Те, кого загоняли на корабли, часто переименовывали, если и когда они доходили до дальнего берега.

    Религиозное обращение помогло африканцам «принять Евангелие», — сказал преподобный.Паулино Котека, приходской священник в прибрежном городе Бенгела. Но, признал он, «это разрушило их самобытность и культуру. Многие из них пострадали из-за этой евангелизации ».

    В 1985 году Папа Иоанн Павел II попросил африканцев простить белых христиан за их участие в работорговле.

    Извините, но ваш браузер не поддерживает встроенное видео этого типа, вы можете загрузите это видео, чтобы просматривать его в автономном режиме.

    Смотреть: Наследие рабов все еще преследует Анголу и Америку

    Наследие рабства

    В Национальном музее рабства Анголы в Луанде директор Владимиро Фортуна сказал, что почти четыре века участия в работорговле нанесли непоправимый урон стране.Сегодня, хотя Ангола является третьей по величине экономикой в ​​Африке к югу от Сахары, по крайней мере треть из 30 миллионов ее жителей живет в бедности.

    «Этой стране был нанесен ущерб во всех отношениях. Социальная ткань была разрушена », — сказал он, указав, что Ангола не единственное пострадавшее место.

    «Работорговля дестабилизировала африканские общества. … Во времена рабства и колонизации африканские общества не могли реорганизовать свою политическую и трудовую системы. … Иногда люди пытаются забыть эту часть истории страны.”

    Вот почему музей существует, — добавил он.

    В США законопроект, поддержанный демократами в Палате представителей США, предлагает создать комитет для изучения и устранения «сохраняющихся негативных последствий» рабства и дискриминации.

    На слушаниях 19 июня сторонники подняли вопрос о возможности возмещения ущерба или извинений, или того и другого, за рабство и последующие законы и политику, дискриминирующие чернокожих. Они говорят, что эти меры, затрагивающие гражданские права, образование, жилье, финансы и многое другое, способствуют сохранению неблагоприятных условий, включая разрыв в расовом благосостоянии.

    Согласно данным Федеральной резервной системы в 2017 году, средний доход черной семьи составляет менее 15% от капитала белой семьи.

    Лидер большинства в Сенате Митч МакКоннелл выступает против компенсации.

    «Я не думаю, что компенсация за то, что произошло 150 лет назад и за что никто из нас, живущих в настоящее время, не несет ответственности, — это хорошая идея», — сказал он за день до слушания.

    Извините, но ваш браузер не поддерживает встроенное видео этого типа, вы можете загрузите это видео, чтобы просматривать его в автономном режиме.

    Смотреть: Афроамериканские семьи ищут подсказки о порабощенных предках

    Историческая перспектива Хэмптона

    Рабство в британских американских колониях началось в Вирджинии. Это было также в Хэмптоне, на бывшем объекте Port Comfort, где система начала давать сбой.

    В мае 1861 года, через месяц после начала Гражданской войны в США, в которой 11 зависимых от рабов южных штатов противостояли Северу, три раба Вирджинии, работавшие на армию Конфедерации, бежали в Форт Монро.Федеральная цитадель была построена десятилетиями ранее недалеко от того места, где двумя столетиями ранее высадились первые африканцы.

    Рабы искали убежища в войсках Союза, которые вызвались подавить восстание юга. Их командир, генерал-майор Бенджамин Франклин Батлер, объявил рабов «военной контрабандой», что, казалось бы, бесчеловечно, но это означало, что им по закону может быть разрешено остаться и поддержать дело Союза.

    Решение

    Батлера предоставило защиту тысячам чернокожих, сбежавших в форт во время четырехлетней войны, и, как говорит соучредитель проекта 1619 Билл Виггинс, заложило основу для исторических мер.

    Виггинс сказал, что это решение «вынудило» президента Авраама Линкольна в начале 1863 года издать Прокламацию об освобождении, в которой провозглашалось, что «все лица, удерживаемые в качестве рабов» в штатах Конфедерации, «свободны и отныне будут свободны».

    Это «привело к 13-й поправке, положившей конец порабощению, и проложило путь к 14-й поправке, которая предоставила гражданство (ранее порабощенным) в 1866 году», — сказал Виггинс.

    Форт был выведен из эксплуатации как военный объект в сентябре 2011 года.Два месяца спустя президент Барак Обама — сын отца-чернокожего африканца и матери-белой американки — объявил Форт Монро национальным памятником.

    На маленьком кладбище в Хэмптоне Бренда Такер стояла среди могил, где были похоронены ее предки, в том числе Уильям Такер, который, как полагают, был первым ребенком, родившимся африканцам в американских колониях.

    Упаковано на невольничьи корабли из Анголы, «многие из них не выжили. Но выжили здоровые, наши предки », — сказал Такер.Осматривая сайт, она добавила: «Мы не можем пройти или пройти через него, не думая о предке, которому мы обязаны быть благодарными».

    Крис Симкинс сообщил из Вирджинии и Род-Айленда, Майра де Ласалетт внесла свой вклад из Анголы и Кэрол Генсбург из Вашингтона.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *