Фарерские острова столица: Фарерские острова (Фареры)

Содержание

Как живут жители Фарерских островов и какие традиции хранят :: Жизнь :: РБК Стиль

Фареры — маленькая точка на карте, архипелаг из восемнадцати островов, который располагается между Шотландией, Исландией и Норвегией. И первое, что удивляет после приземления на внезапную посадочную полосу среди скалистого ландшафта, — это климат. Фарерцы любят повторять: если утром нет дождя, значит, он обязательно будет вечером, если его нет вечером, значит, он уже точно был днем. Здесь 280 дней в году идет дождь, а шквалистый ветер — самая привычная из стихий. Однако прямые потомки суровых викингов — очень открытые и гостеприимные люди. Они горделиво подчеркивают свою национальную самобытность, любят рассказывать об укладе жизни, уникальной культуре, традициях и о футболе, для которого просто не может быть плохой погоды. Киновед и любитель скандинавской культуры Кристина Иванникова рассказывает об особенностях менталитета жителей Фарерских островов.

 

 

Либо бесплатно, либо дорого

Фарерцы – люди дружелюбные и вежливые. Иностранцам они с радостью расскажут про местные достопримечательности и помогут проложить маршрут, а держатели кафе легко угостят бутербродом. Но жизнь на островах невероятно дорогая — на 30% выше, чем в Дании. Здесь достаточно дорогой общественный транспорт, зато экзотический — между отдаленными друг от друга островами в хорошую погоду курсируют вертолеты. Более дешевым средством передвижения считаются небольшие паромы, но, пожалуй, самое приятное – бесплатные автобусы из столицы Торсхавн в пригород.

Вид на город Торсхавн

© Feifei Cui-Paoluzzo / Getty images

Кинга Эстерлунд — учитель русского языка, переехавшая на Фареры с мужем, рассказывает, что уровень миграции на островах ничтожно низкий. «Человеку здесь живется легче, если он из фарерской семьи».

   

История Фарер – история семей

Несмотря на разрозненное географическое расположение островов, фарерцы – очень сплоченная нация, они любят ходить друг к другу в гости без предупреждения и всегда в курсе всего случившегося. Причина тому – жизнь в суровых условиях и малочисленность. На сегодняшний день на острове проживают всего 50 тысяч фарерцев, а во всем мире их не более 80 тысяч. Видимо, поэтому Фареры – это одна большая деревня, где человек неотделим от природы, от своего рода и семьи. По генеалогическим древам семей можно изучать историю островного государства, а по фамилиям – определить, из какой деревни или с какого острова происходят предки.

«Все люди на этом острове, так или иначе, приходятся нам родственниками», — говорит глава семьи Йоуаннэс Пятурссон, проживающий уже в семнадцатом поколении в старейшем деревянном доме Роукстова.

А его прапрадед был одним из тех политиков, кто начинал движение за независимость. Тогда фарерцы мечтали установить фарерский язык повсеместно, в том числе и в церкви.

© stockcam / istockphoto.com

   

Вопрос независимости

У каждого здесь есть четкая уверенность, что стихийные ветра и переменчивая погода вряд ли изменят привычный курс жизни фарерцев, которые с древних времен привыкли бороться, получать и ценить свободу. Фареры, хоть номинально и считаются частью Дании, уже больше полувека обладают правом на автономию. В деревне Фойине (Fámjin) на южном острове Сувурой в церкви хранится первый Фарерский флаг – символ независимости и свободы.

Вопросы полной автономии актуальны и сегодня. Учитывая географическую изоляцию, а также языковые и культурные различия между Данией и Фарерами, вполне естественно, что жители архипелага хотят видеть свою страну полностью независимой.

© ranckreporter / istockphoto.com

«Мы не такие, как скандинавы, у нас свой язык, образ жизни. В то же время нельзя забывать, что мы часть европейского мира, но наша повседневная жизнь очень отличается», — рассказывает политик Бьёрн Куной.

И хотя фарерцы чувствуют себя европейцами, политики до сих пор довольно прохладно относятся к Евросоюзу и не стремятся становиться его частью: это может подорвать систему их квот и отобрать рыбу, которая в огромном количестве водится в местных водах.

   

Дань традициям, или Особое отношение к рыбе

Нет другой такой державы, которая бы жила только рыбой: 99% экспорта Фарер до сих пор – рыба, ее поставляют в разные уголки мира, в том числе и в Россию. Так, например, лосось запрещено вылавливать, поэтому его бережно выращивают в искусственных условиях, максимально приближенных к естественным.

Однако существует и другая сторона рыболовных традиций – китобойный промысел. Когда мужское население участвует в ежегодном забое китов, кажется, что цивилизация в этом вопросе их совсем не изменила.

© flickr.com/photos/arne-list

Несмотря на протесты защитников прав животных против жестокого обращения с чёрными дельфинами, фарерцы не собираются отказываться от вековых традиций. Во-первых, традиция имеет жизненно важное значение – гринды являлись важным источником витаминов для изолированного населения. А во-вторых, количество дельфинов не сокращается и каких-либо данных о нарушении экологического равновесия нет.

При этом местные мужчины считают, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя истинными фарерцами, женщины же не принимают активного участия в этом мероприятии, но наблюдают за ним.

Традиция разделения труда, сложившаяся за столетия, лишний раз напоминает современным фарерцам об исключительной самобытности.

   

Образ жизни

Основная ценность Фарер – теплое отношение людей друг к другу, каждый человек здесь очень важен, как простой фермер, так и высокопоставленный политик.

Несмотря на то что фарерцы работают и путешествуют по всему миру, они не забывают о своей культуре и традициях: возвратившись домой, они поднимаются в горы и пасут овец, как когда-то их предки. Уклад жизни, темп и привычки, независимо от статуса и профессии, у всех одинаковы. Фарерцы с малых лет берегут родные просторы, не мусорят и живут в гармонии с природой.

Когда человек умирает, об этом обязательно сообщают в новостях по радио, и на похороны всегда приходит много людей. Фарерцы относятся друг к другу с большим доверием, отсюда и ощущение полной безопасности. Здесь не принято закрывать дома и машины. Если вы оставите велосипед на улице, его никто не тронет, а если потеряете кошелек – вам его вернут или оставят в ближайшем кафе. На островах практически отсутствует преступность, ведь остаться незамеченным в таком уютном уголке скандинавского спокойствия практически невозможно. Еще во времена холодной войны США на Фарерах разместили военную базу. Теперь же на её территории оборудована тюрьма, куда на короткий срок помещают местных нарушителей. Обычно там находится не более пяти человек, а имена заключенных становятся известны всем жителям.

© flickr.com/photos/tramsteer

   

Без алкоголя

С алкоголем ситуация обстоит ничуть не лучше, чем с транспортом и едой, — всё очень дорого. В столице только один магазин, где можно купить пиво, вино или водку. Других спиртосодержащих напитков в продаже нет. Раньше алкоголь продавался бесконтрольно, из-за чего рыбаки часто спивались, но в 30-х годах мужчины непредусмотрительно дали право голоса женщинам на выборах.

И тогда первое, что сделали женщины, – добились полного запрета на продажу алкоголя на островах. Спустя десятилетия продажа возобновилась, однако жесткие требования остались.

   

Травяная крыша

Фарерские острова знамениты своими ослепительными лугами, на которых пасется множество овец, и травяными крышами. Из-за сильных ветров в этом районе северной Атлантики деревья здесь не приживаются, зато трава на крышах уютных фарерских домиков растет без особых уговоров и сложностей. К тому же, как оказалось, травяное покрытие выполняет сразу несколько функций: утяжеляет крышу и лишает порывистый ветер возможности унести ее прочь, помогает сохранять в доме тепло, да и просто украшает дом и в любую погоду радует глаз прохожих и туристов.

© franckreporter / Getty images

   

Национальная страсть

Настоящий футбольный бум начался после фантастической победы над Австрией в рамках квалификации Евро-1992. Тогда мир впервые заговорил о «футбольном карлике», а местные игроки сделались национальными героями.

С тех пор футбол для фарерцев – не просто веселое времяпрепровождение, это то, к чему островитяне относятся серьезно и с уважением. Кредо фарерских игроков – «Относись к футболу так, как хочешь, чтобы он относился к тебе».

Местное население буквально боготворит этот вид спорта. И всё же большинство игроков вынуждены совмещать профессиональную игру в футбольной команде с основной работой. Кстати, действующий премьер-министр Фарер в молодости играл за сборную страны.

Иван Эстерлэнд — бывший российский спортивный журналист, решивший сразу после командировки эмигрировать на Фареры, восхищается стойкостью фарерских футболистов: закаленные и бесстрашные викинги готовы бороться за мяч в любую погоду. Одна из команд так и называется — «Викинг».

А футбольная культура здесь развита настолько, что поля встречаются даже в самых отдаленных деревнях, где подчас проживает не больше трехсот человек. Иногда в одной небольшой деревне может оказаться целых два футбольных поля с идеальным газоном. 

Фарерские острова. Фареры.

Заказать гостиницу на Фарерских островах

 

Острова в океане и романтика — понятия неразделимые. Фареры — целый архипелаг из 18 близко расположенных островов, состояние мечтательной созерцательности у путешественника тут обостряется до предела. Отдаленность ближайшей суши, обилие рыбы и китов вокруг, идеальные размеры островов (размер имеет значение, поскольку большой остров — тот же материк, а на слишком маленьком быстро становится скучно и не выжить из-за нехватки ресурсов) — все это создает романтическое настроение. Прибавьте к этому, что острова заселены вовсе не дикими туземцами, а образованными потомками викингов с богатыми демократическими традициями, и вам станет ясно, почему Фареры в 2007 году по данным исследования, проведенного National Geographic Traveler, признаны «лучшими в мире островами». При выставлении итоговой оценки, 522 эксперта в области туризма учитывали прекрасно сохранившуюся природу, добродушие местных жителей, вкусную кухню, богатое культурное наследие, а также то, что экологии островов в ближайшее время ничто не угрожает.

 

Можно было бы посвятить отдельный сайт этому архипелагу, расположенному в северной Атлантике между Исландией и Шотландией. Степень независимости этой территории значительна. Возможно, в не очень отдаленном будущем здесь будет самостоятельное государство. Но на сегодняшний день это — автономный регион Дании, несмотря на собственный флаг и парламент. Правда, за Данией остается только внешняя политика. Все остальное, даже полезные ископаемые (недавно поблизости открыли нефть) — прерогатива фарерцев. Фареры не входят в ЕЭС, формально даже не входят в Шенген. Хотя, у вас вряд ли кто-нибудь проверит документы, в случае прибытия сюда из Евросоюза.

 

Стреймой, Эстурой, Судурой, Вагар, Сандой, Торсхавн, Клаксвик — музыку местных географических названий хочется слушать и слушать. .. Средняя продолжительность жизни здесь около 80 лет, несмотря на то, что рыбный промысел — занятие далеко не безопасное. На каждую женщину приходится более двух детей, а значит, население постепенно растет. Сейчас на архипелаге живет около 50 тысяч человек. При этом есть острова, на которых живет всего несколько человек, есть — несколько десятков. Один из островов (Литла-Димун) — необитаем. Благодаря Гольфстриму здесь сравнительно мягкий для таких северных широт климат. Температура воды в океане всегда около 10 градусов. Идеальные условия для рыб, китов и той живности, которой они кормятся. А вот ветры тут очень сильные. Настолько, что временами наверху нужно быть осторожным, чтобы не улететь в море. Поэтому и лесов тут нет, кроме специально посаженных людьми. Берега часто крутые, обрывистые, с многочисленными фьордами. О происхождении названия, как водится, спорят. Но большинство связывают его с древнескандинавским словом fær — овца. Овцы на архипелаге появились еще в эпоху, когда тут жили первые местные островитяне — кельтские монахи. Из-за начавшихся набегов викингов монахи были вынуждены покинуть острова, а их овцы — остались. Несколько десятков лет барашки жили вообще без людей, расплодились и совсем одичали. Когда викинги решили тут поселиться, они их обнаружили. Отсюда название — «Овечьи острова». Такова самая распространенная (хотя, не единственная) версия о происхождении названия архипелага.

 

Нашим согражданам эта земля мало знакома. Считается, что первое описание островов на русском языке появилось только во второй половине XIX века. Сейчас на острове живет несколько русских семей, приехавших сюда работать по контракту и, конечно, наши соотечественники, попавшие сюда в результате браков с иностранцами из Дании, Норвегии или самих Фарер. Любители футбола в России слышали о команде с Фарерских островов и о том, что эту игру здесь любят. Еще в последнее время в России часто можно прочитать или услышать о традиционном массовом убийстве китов мелкой породы (гринд) на Фарерах. Раньше гринд в печати всегда называли китами, но в последнее время все чаще — дельфинами. Возможно, чтобы подчеркнуть антигуманность регулярно производимого островитянами массового забоя. Зрелище, действительно, довольно жуткое: зашедшее в залив стадо гринд рыбаки не выпускают из бухты, а, наоборот, гонят на мелководье, где потом забивают гарпунами и китобойными ножами. В ритуале участвует все население островов, в том числе подростки. Гринды — большие животные, вода в заливе окрашивается в алый, кровавый цвет. Очень многие осуждают фарерцев, но островитяне оправдываются традиционностью этого промысла и необходимостью китового мяса и жира для здорового рациона местных жителей. Сейчас продукты китобойного промысла отсюда не экспортируются.

 

Столица — город Торсхавн. Его население — около 20 тысяч человек, говорят, это самая маленькая столица в мире. На островах свой, фарерский язык. Он больше похож на древненорвежский и исландский, чем на датский. Но датский тут тоже все знают, его изучают в школе.

 

Одна из загадок островов — тут есть темноволосые местные жители. Ведь по имеющимся историческим данным фарерцы — потомки викингов, блондинов-норвежцев, укрывшихся здесь от репрессий на своей родине. Но откуда тогда взялся темный цвет волос? Ученые пока не знают ответа, возможно, все-таки на островах оставались потомки кельтских монахов.

 

Сейчас население Фарер, в основном, занимается рыболовством. Недавно тут построена уникальная морская ферма по разведению палтуса. На островах много птичьих базаров, количество видов птиц даже больше, чем в Исландии. Одним из традиционных старинных промыслов фарерцев является сбор птичьих яиц. Только очень хороший скалолаз, вооружившись специальным сачком, может справиться с этим делом. Традиционное овцеводство тут тоже, конечно, живо.

 

На архипелаге есть свой аэропорт, налажено регулярное паромное сообщение с Данией и Исландией. Тут удивительно легко дышится, воздух «не дышишь, а ешь», возникает чувство абсолютной безопасности, никто не запирает дверей домов и машин. Если вы молоды, настоящий романтик в душе и не сторонник жизни в больших городах, учите фарерский. Хотя, английский тут тоже почти все знают. «Северный рай» нашей планеты отличается гостеприимством, «мудро гостя око» — любимая фарерская поговорка.

 

 

Admin+

 

Карта Фарерских остров

Карта Торсхавна

 

Фарерские острова — зеленые крыши и кровавые традиции. вещи, которые нужно сделать на Фарерских островах

Основные моменты

Область Фарер — внутренняя автономия Королевства Дании, самостоятельно управляющая практически всеми вопросами, исключая тему обороны и внешней политики. В состав архипелага входят 18 островов, населены из которых 17. Из 48 тысяч местных жителей около 20 тысяч живут в столице либо в пригороде.

Официальных языков на островах два — фарерский и датский. Причем подавляющее большинство жителей являются носителями фарерского языка, представляющего собой смесь западно-скандинавских диалектов и широко использующегося практически во всех сферах жизнедеятельности.

Климат и погода

Фарерские острова расположены в самом центре теплого течения Гольфстрим, что является причиной постоянного межсезонья: здесь на год приходится 280 дождливых дней. Несмотря на то, что на островах как будто нет границ у времен года, климат достаточно мягкий. Зимой среднемесячная температура колеблется от 0 °С до + 4 °С, а летом — от +11 °С до +17 °С. Сезон дождей выпадает на сентябрь — январь, а затем архипелаг накрывает туман, не дающий пробиться солнечным лучам на поверхность.

Благодаря теплому морскому течению вода на островах имеет практически одинаковую температуру — +10 °С — круглый год, что создает все условия для развития рыболовного промысла.

Природа

Отдых на Фарерских островах — это отдых на лоне природы в первозданном виде. Ввиду частных сильных ветров острова в большинстве своем безлесные, иногда можно встретить горный ясень, клен, хвойные породы. Значительную часть территории островов занимают торфяники, луга, а также горные массивы.

В свободное время любители фауны свой отдых на островах могут разнообразить наблюдением за колониями морских птиц, тюленями, китами, дельфинами.

На архипелаге огромное количество овец. Последних на здешние холмы когда-то завезли кельты. Местные бесконечные пастбища приглянулись овцам, и сегодня на каждого местного жителя приходится по две овцы.

Достопримечательности

Фарерские острова наиболее комфортны для посещения в летние месяцы, когда маловероятны осадки и стоит теплая погода.

Экскурсионная программа на Фарерских островах разнообразна: посещение столицы Торсхавн, небольших деревень, птичьих базаров, корабельная прогулка в прибрежных водах.

Столица островов, город Торсхавн, лежит в живописнейшей местности. Основная часть города выступает над фьордом, откуда открывается изумительный вид на дикие горы и крутые утесы. Здесь очень тихо, шумны лишь центральная площадь да причалы, где кипит непрерывная работа. Улицы, удаленные от центра, как правило, маленькие и тесные.

Главной достопримечательностью Торсхавна является монастырь Мункастован, построенный в XV столетии и окруженный каменной стеной. Мункастован является одним из немногих зданий, избежавших большого пожара 1673 года. Другое здание, также уцелевшее от огня, — королевский склад Лейгубюн.

Для любознательных путешественников будет интересен поход в Исторический музей, имеющий в своей коллекции корабельные макеты, предметы домашнего обихода местных жителей, рыболовные снасти и орудия сельского хозяйства со времен викингов до наших дней, а также предметы, имеющие религиозную ценность.

Прогулявшись по парку Видарлунн, можно зайти в Музей искусства и насладиться великолепными образцами скульптуры и живописи.

Есть на Фарерах и «остров птиц» — Фюглой, получивший свое имя за населенные многомиллионными колониями морских птиц его величественные утесы.

Севернее поселения Скарванес находится красивая морская скала Третльконуфингур («палец женщины-тролля»).

В конце июля (28–29 числа) фарерцы отмечают главный праздник — День Святого Олафа. В эти дни обычно сдержанные местные жители устраивают настоящий разгул эмоций. Фестиваль назван в честь Олафа II, который, будучи королем Норвегии, ввел христианство в Скандинавии и начал борьбу с язычеством.

Традиционно празднования включают в себя соревнования по гребле, конные скачки, танцевальные и религиозные шествия, художественные выставки.

Кухня

Своим национальным меню жители Фарер обязаны суровому климату островов. Традиционно местные блюда состоят из мяса и рыбы. Фарерские деликатесы — овечью голову, жир кита и скерпикьет (сушеная баранина) — непременно стоит попробовать гурманам. Ну а любителям традиционной кухни в местных ресторанах с удовольствием подадут жареного ягненка. У туристов есть возможность отведать и изысканно фаршированных сладким тестом тупиков (это такие птички), которые подаются со сладкими ягодами и картофелем. В новинку для многих будет и повсеместно употребляемый в пищу ревень.

Алкогольные напитки официально на островах можно употреблять с 18 лет. Светлое пиво продается везде, а вот крепкое темное, слабоалкогольные напитки и вино — только в государственных монопольных магазинах крупных городов и ресторанах, имеющих лицензию.

Обед в местном ресторане обойдется туристу в среднем в 30 $, в заведениях уровнем повыше — 45–50 $ без учета алкоголя. Перекусить в местном кафе можно намного дешевле.

Отели

По прибытии на острова можно остановится в столичных трехзвездочных отелях «Торсхавн» или «Стрейм» либо в более комфортабельных «Хафния» и «Ферояр», Во всех отелях туристам предложат номера с удобствами, трансфер до/из аэропорта, бесплатный Wi-Fi на всей территории. Стоимость проживания достаточно высокая — от 120 $, но здесь бывают сезонные скидки.

Более бюджетным вариантом станут гостевые дома и хостелы. Самыми популярными из них являются Skansin и Bládýpi, но бронировать номера в них нужно за несколько месяцев. Есть также мини-гостиницы, работающие по принципу «ночлег и завтрак». Цены здесь начинаются от 80 $ и зависят от времени года.

Для путешественников, предпочитающих отдых на природе, существуют кемпинги, расположенные в специально отведенных местах. На Фарерах очень строгое отношение к порядку, поэтому от отдыхающих в палатках требуют сохранения чистоты и тщательной уборки при отъезде.

Развлечения и отдых

В местных водах встречается много разновидностей рыбы, поэтому среди местных жителей и отдыхающих очень популярна рыбалка. Кстати, местным законом разрешено вывозить из страны любую рыбу длиннее 30 см, что уже давно запрещается в большинстве европейских стран.

Фарерские острова интересны для wreck-дайверов: в здешних прибрежных водах можно найти затонувшие корабли. Около острова Нолсой интересно понаблюдать за подводной жизнью тюленей.

Любители ночной жизни могут провести время в столичных клубах Rex или Eclipse. В последний пускают посетителей не младше 18, но и не старше 25 лет.

Шопинг

Из фарерских сувениров наибольший интерес представляют многочисленные шерстяные изделия, керамические и деревянные поделки.

Из-за довольно сурового климата у островитян в почете шерстяная одежда. Здесь всегда можно приобрести модный свитер, перчатки или шляпу по привлекательным ценам.

Большинство магазинов открыты с 9:00–10:00 до 17:30–18:00. В пятницу многие остаются открытыми до 19:00. По субботам все торговые точки работают по сокращенному графику — с 9:00 до 12:00, 14:00 либо 16:00, в воскресенье же обычно выходной.

Транспорт

На Фарерах развита автобусная маршрутная сеть, между островами ходят паромы. В столице курсируют местные автобусы красного цвета с четырьмя маршрутами, по которым можно добраться практически до всех районов города. Интервал ожидания — полчаса в утреннее и дневное время — вечером увеличивается до одного часа. Синие автобусы Bygdaleiðir являются связующим транспортом островов. Карты маршрутов и графиков движения пассажирского транспорта можно приобрести в киосках Steinatún.

До самих островов лучше всего добираться самолетом. Единственный международный аэропорт Вагар расположен на одноименном острове вблизи поселка Сорвагур. Туристы для путешествия по островам могут арендовать автомобиль. Для того чтобы оформить прокат, необходимо иметь водительское удостоверение международного образца, кредитную карту и быть старше 20 лет. Стоимость аренды начинается от 60 $ за день.

Связь

Стандарт мобильной связи на островах — GSM. Существует еще и аналоговая версия, но она практически вытеснена цифровым форматом.

Местные операторы мобильной связи — Foroya Tele и Kall P/F. Роуминг в их сетях доступен для абонентов основных сотовых операторов России.

Сим-карту местной мобильной связи туристы могут приобрести в пунктах Teleshops, в гостинице, почтовых отделения и на автозаправках.

На Фарерах в достаточном количестве функционируют и телефоны-автоматы (работают по кредитным картам и монетам). При звонке за рубеж нужно набрать 00, национальный код и номер вызываемого абонента.

Интернетом можно воспользоваться в интернет-кафе. Большинство отелей предоставляют на своей территории беспроводное соединение.

Безопасность

Путешествуя по островам, вы можете не переживать за сохранность вашего имущества — уровень преступности здесь крайний низкий. Чтобы не омрачить свой отдых, достаточно не оставлять без присмотра личные вещи, не брать с собой крупных сумм денег, быть вежливыми с местными жителями и не злоупотреблять ночными прогулками. В случае необходимости полиция всегда готова прийти на помощь.

Если же во время путешествия вам понадобится медицинская помощь, можете не сомневаться, что она будет оказана на самом высоком уровне. Центральная больница расположена в столице и имеет отличную медицинскую базу.

Бизнес

Регистрация бизнеса на Фарерских островах занимает всего несколько дней. Наиболее распространенными формами являются акционерное общество, подходящее для крупных компаний, и общество с ограниченной ответственностью. Для того чтобы начать здесь свой бизнес, нужно иметь юридический адрес на островах. Еще одно условие — резидент Королевства Дания в качестве одного из участников дела.

Минимальный уставный фонд для акционерного общества составляет примерно 85 000 $, для общества с ограниченной ответственностью — около 20 000 $. Для регистрации понадобится также проект учредительного договора, устава и заявление.

Иностранные компании могут войти на фарерский рынок путем открытия филиалов. Руководителем филиала также должен быть назначен житель островов либо Дании.

С точки зрения налогообложения, бизнес-законодательства, стандартов бухгалтерского учета Фареры предоставляют оптимальные условия для развития компаний. Правовое регулирование предпринимательской деятельности схоже с датским и придерживается стандартов Евросоюза.

Основной бизнес на архипелаге сосредоточен в сфере услуг и рыболовной отрасли.

На местных инвестиционных сайтах можно найти предложения для предпринимателей, готовых вкладывать средства в новые пути развития рыболовной промышленности. При этом фарерцы очень заинтересованы в высокотехнологичном бизнесе, способном предложить экологически чистые решения для производств.

Недвижимость

Приобретение недвижимости за рубежом по праву считается одной из самых перспективных и долговременных инвестиций. Фарерские острова могут стать отличным местом как для временного, так и постоянного проживания. Особенно привлекательными они становятся для людей, любящих уют и уединение, стремящихся к порядку. Предложения на рынке недвижимости различны — от небольшой квартиры-студии до солидного большого дома. Цены достаточно привлекательны. Дом с четырьмя спальнями, двумя санузлами и большой прилегающей территорией обойдется примерно в 130 000 $.

Правда, решившимся на такую сделку нужно иметь ввиду, что местные банки не дают жилье в ипотеку при отсутствии вида на жительство. Кроме того, местным законодательством для приобретения имущества иностранцем требуется соответствующее разрешение Министерства юстиции.

Путешествие на острова — удовольствие не из дешевых. Уровень цен здесь достаточно высок и приравнивается к среднеевропейскому. Однако при выезде из страны туристы могут произвести возврат НДС при наличии чека из магазина, работающего по системе Tax Free. Соответствующие надписи присутствуют на входе в торговый объект. Для получения возможности возврата налога сумма единовременной покупки должна превысить 48 $.

На островах не приняты чаевые, вознаграждение обслуживающему персоналу обычно уже включено в счет.

Ловля рыбы разрешена только в определенных водоемах на основании лицензии, продающейся в туристических офисах. Если рыболовные снасти турист намеревается захватить с собой из дома, то они должны быть подвержены санитарной обработке до прибытия на острова. Инструкции для рыбаков можно найти в туристических проспектах. В ручьях и потоках сезон ловли открыт с 1 мая по 31 августа, в море — круглогодично.

При путешествии следует не забывать о здешнем изменчивом климате. На отдыхе не помешает наличие теплой одежды и нескольких пар удобной обуви для передвижения по гористой местности и поездок к морю.

Вакцинация перед поездкой не требуется. Телефон экстренной службы — 112.

Визовая информация

Для получения визы необходимо обращаться в консульский отдел Посольства Дании в Москве по адресу: Пречистенский переулок, д. 9.

Желающий получить визу должен предоставить визовую анкету, 2 фотографии, загранпаспорт (действительный минимум в течение трех месяцев после истечения срока запрашиваемой визы) с копией, национальный паспорт с копией, подтверждение бронирования отеля, справка с места работы (учебы), страховой полис, покрывающий все риски (сумма страхового покрытия не должна быть менее 30 000 €), выписку с банковского счета либо тревел-чеки (из расчета 50 € на каждый день пребывания).

Фарерские острова путешественники прозвали раем для интровертов и самым дружелюбным островным сообществом в мире. По данным на июнь 2019 года здесь проживает 51,783 тыс. жителей, которые представляют более 70 национальностей. На 18 островов всего три светофора, которые расположены в столице. Расскажем подробнее об этом необычном месте.

Фарерские острова: как добраться, история, погода

Фарерские острова (faroe islands) — архипелаг площадью более 1,4 тыс. км², расположенный в Норвежском море. Состоит из 18 крупных и нескольких мелких островов. Из них обитаемыми являются лишь 17.

Вот самые важные сведения об этом регионе:

  • История Фарерских островов.

Здесь с древних времен селились викинги из Норвегии. Археологи выделили два «норвежских периода» — 400–600 и 600–800 годы нашей эры. Последние находки позволили историкам утверждать, что на островах селились люди и до прибытия викингов.

Одно из первых письменных упоминаний острова встречается в «Путешествии святого Брендана Мореплавателя» — легендарного ирландского монаха, жившего в конце V – начале VI веков. Источник, появившийся спустя несколько веков после смерти Брендана, рассказывает о том, как святой посетил «Овечий остров».

Это название до сих пор ассоциируется с Фарерами. Здесь, по приблизительным данным, проживает 80 тыс. овец, что почти на 30 тыс. больше, чем зарегистрированного населения. В фарерских школах на уроках до сих пор учат разделывать туши этих животных, а овечья голова является одним из национальных блюд.

Еще одним источником о ранней истории Фарерских островов является исландская «Сага о фарерцах», датированная XIII веком. В ней содержится рассказ о заселении острова.

До XIV века остров был частью Норвежского королевства. Затем, после объединения Норвегии с Данией, находился под совместным управлением двух государств. По Кильскому мирному договору 1814 года Дания уступила Норвегию Швеции, но оставила за собой юрисдикцию над Фарерами. Они стали графством в Датском королевстве.

В 1940 году нацисты в результате операции «Везерюбунг» оккупировали Данию и Норвегию. Британцы заняли стратегически важные Фарерские острова. Благодаря британской оккупации на островах появился единственный аэропорт.

В 1946 году жители островов на референдуме проголосовали за независимость, но Дания результаты не признала, сославшись на нарушения регламента. В 1948 году был принят Акт о Фарерских островах, согласно которому они стали автономией в составе Дании. Впоследствии Дания вошла в состав Европейского Союза, а Фарерские острова отказались присоединиться к ЕС.

Фарерские острова, погода на которых, по заверениям самих местных жителей, меняется каждые пять минут, расположены недалеко от Полярного круга. Но благодаря Гольфстриму, омывающему почти все острова архипелага, здесь зимой температура не опускается ниже +3–4 °С, а летом не подымается выше +10 °С. Осадки здесь выпадают более 200 дней в году.

По запросу «Фарерские острова как добраться» Google выдает 275 тыс. результатов. Туризм — одна из главных статей дохода местной экономики. Поэтому острова имеют налаженную систему авиасообщения с десятками стран. Единственный аэропорт расположен на острове Воар. Регулярные рейсы осуществляют две авиакомпании — «Скандинавские авиалинии» (SAS) и фарерская Atlantic Airways.

Желающим отправиться на Фареры советуют делать это через Данию. Из Копенгагена трижды в день вылетают самолеты на Воар. Кроме того, из датского Хирстхальса компания Smyrill Line осуществляет паромные рейсы на острова.

Сами острова с 1970-х годов связаны единой дорожной сетью из шоссе, мостов и туннелей. Кроме того, между островами организована паромная переправа. Также правительство островов, чтобы сберечь экологию и заставить жителей меньше использовать автомобили, организовало бесплатные автобусы между населенными пунктами.

Найдя Фарерские острова на карте, турист удивляется тому, насколько они разнообразны и как неравномерно заселены. Например, на острове Воар, где расположен единственный международный аэропорт, проживает 2,8 тыс. жителей, а на самом населенном острове — Стреймой — 23,6 тыс. Здесь же расположен город Торсхавн — столица Фарер. В нем проживает 19 тыс. человек. На острове Кольтур проживает всего один человек и 160 овец.

На острове Стоура-Дуймун, который по площади примерно равен Кольтуру, проживает 10 человек. На острове Мичинес, который почти в пять раз больше по площади, чем Стоура-Дуймун и Кольтур, проживали, по данным 2018 года, 10 человек.

При общей малозаселенности на Фарерских островах один из самых высоких показателей рождаемости в Европе — 2,4 ребенка на одну женщину.

Фареры — это острова, на которых местные жители не знают, что значит запирать дом на замок. Здесь царит мир и нет ни одной тюрьмы. Тех, кто совершил правонарушения, отправляют для суда в Данию.

Фарерские острова: достопримечательности

Фарерские острова, фото которых привлекают туристов со всего мира, не являются местом для спонтанного туризма. Поездку на них советуют тщательно планировать. Здесь достаточно развит общественный транспорт, но опытные туристы советуют арендовать автомобиль.

Здесь платежная карта принимается во многих местах, но могут возникнуть трудности при конвертации валют.

Среди достопримечательностей, которые советуют посмотреть опытные туристы, чаще всего встречаются:

  • Мичинес — птичий остров.

Половина населения острова, а это пять человек, заняты в туристической сфере. Остров привлекает любителей наблюдать за птицами со всего мира. Здесь можно встретить более 300 видов пернатых или 90% тех, что перелетают Атлантику для зимовки.

Добраться на остров можно на вертолете или пароме. Туристов предупреждают, что здесь сложный ландшафт, и не рекомендуют ходить в одиночестве.

На соседний остров проложен пешеходный мост длиной 35 метров. Перейдя его, можно увидеть еще одну местную достопримечательность — маяк.

  • «Озеро над океаном» на острове Воар.

Прилетев на Воар, в единственный на Фарерах аэропорт, туристам советуют не сразу переезжать на другие острова. На острове расположено озеро Сёрвогсватн, которое, кажется, висит над океаном на высоте более 100 м. Такой визуальный эффект создается благодаря перепаду высот между океаном и поверхностью озера.

Озеро имеет глубину почти 60 м и тянется 6 км с юга на север. На юге из озера в океан вытекает вода, образуя водопад Бёсдеалафоссур. Чтобы добраться до него, туристу необходимо пройти более 2,5 км пешком.

На острове также расположена живописная деревня Гасадалур. Гора отделяет ее от остальной части острова. Чтобы попасть во внешний мир, жителям приходилось 400 м проходить по горным тропам. В 2004 году власти построили автомобильный туннель, и деревня стала более привлекательным туристическим объектом.

  • Остров Стреймой и столица островов.

На острове Стреймой проживает почти 50% населения Фарер. Здесь расположена столица Торсхавн. В переводе с фарерского — ‘город Тора’.

В городе расположены единственные три светофора на Фарерских островах. Здесь же находятся основные достопримечательности: гавань, крупнейшие на островах собор и церковь, музей, а также исторический центр, где можно увидеть традиционные фарерские домики с торфяными крышами.

На Стреймое расположена и деревушка Чёднувуйк, окруженная скалами, которые напоминают колонны. Недалеко от деревни расположен водопад Фосса.

Также в 5 км от Торсхавна раскинулась деревня Киркьюбор, где турист увидит одну из главных достопримечательностей островов — тысячелетний дом. Он построен в XI веке. Здесь расположен музей народного быта. С XVI века домом уже 17 поколений владеет одна семья — Патурссон. Также в деревне есть средневековая церковь Святого Олава.

Фарерские острова — место, до которого нелегко добраться. Это уникальная часть мира, где больше 200 дней в году выпадают осадки. Здесь невероятно красивая природа и очень мало местных жителей. Острова идеально подходят для тех, кто ищет спокойствия и единения с природой.

Фарерские острова считаются частью Европы, но многие даже не знают точно, где они находятся. В России архипелаг привлекает внимание в тех редких случаях, когда сборная России по футболу играет со сборной Фарерских островов отборочные матчи чемпионата мира или Европы.

На территории архипелага, состоящего из 18 вулканических островов общей площадью около 1400 квадратных километров, сегодня живут 50 тысяч человек. Коренные жители острова, около 98% населения, говорят на одном из самых редких в Европе языков — фарерском, родственному исландскому и старонорвежскому. Вторым же официальным языком на Фарерских островах является датский.

До конца 19-го столетия овцеводство, давшее название островам, играло основную роль в жизни фарерцев, овечья шерсть была главным товаром в торговле с Данией. Однако вот уже более века основной доход жителям архипелага, расположенного в самом центре богатого рыбой района Атлантики, обеспечивает рыболовство. Добываемая в местных водах треска, лосось и палтус составляют более 99% местного экспорта.

Это и неудивительно, если вспомнить, что, по утверждению классика фарерской литературы Уильяма Хайнесона, столица Фарер, город Торсхавн — это, собственно говоря, и есть знаменитый «пуп земли». Для фарерцев Торсхавн — это одно из важнейших мест на земле, то самое место, где все происходит.

45 тысяч фарерцев верят в то, что архипелаг из 18 островов в Северной Атлантике — это легендарная Атлантида, погрузившаяся в пучины океана много веков назад. Исключительность налицо.

Древняя история Фарерских островов

Современные фарерцы — потомки викингов, которые в конце 9 в. не захотели мириться с жетоским правлением короля Харальда Прекрасноволосого и приплыли сюда, где раньше отважные моряки бывали только наездами. В 11 в. из Норвегии сюда было завезено христианство и на короткий период острова были подчинены норвежскому королю Олафу Трюггвасону. После его смерти власть Норвегии над островами была чисто номинальной, а в 1380, когда была заключена датско-норвежская уния, острова перешли в двойное подчинение. Когда Норвегия расторгла унию в 1814, острова остались за Данией, которая стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.

В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

Фарерские острова во II мировой войне. Британская оккупация Фарерских островов

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года. В оккупации участвовало более 8 000 британских солдат.

Послевоенная история Фарерских островов

В сентябре 1946 года, в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурой, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остаётся в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1940 Фареры были оккупированы британским флотом, в 1948 статус-кво был восстановлен. Достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте. Фарерцы, хотя и не ощущают особенно датский «гнет», но не дают забыть о себе метрополии. Например, формально острова не входят в Европейский Союз, отклонив это предложение на референдуме. Национальная одежда и обычаи во многом сохраняют эпоху саг, когда люди верили в сурового Одина, сильного Тора и нежную Фрейю. Памятники здесь относятся нередко к раннему Средневековью. Торсхавн — в столице Фарерских островов стоит взглянуть на здание Скансапаккусио, монастырь Мункастован, Исторический музей и галерею искусств Листаскалин.

Киркубер — среди достопримечательностей этого города выделяются Собор Магнус, церковь Святого Олава, развалины церкви Святого Брендана и ферма Ройкстован. Саксун — небольшая деревушка, в окрестностях которой находятся озера Поллур и Саксунарватн, церковь Саскун и ферма Дувуварюр.

С 1984 года Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Для въезда на Фарерские острова гражданам России требуется виза, выдаваемая консульским отделом посольства Дании.

Фареры — красивая и богатая страна, со своей замечательной культурой, вдобавок люди здесь тесно связаны друг с другом, сейчас семейные и дружеские отношения значат для фарерцев очень много.

Разница между датским и фарерским обществом поначалу не бросается в глаза, но она есть. Так, например, в Дании люди в первую очередь ценят свою занятость, там принято сначала позвонить, предупредив о своем приходе, да еще и договориться о времени визита. На Фарерах же друзья и знакомые запросто, без церемоний заглядывают друг к другу повидаться просто, чтобы сказать, привет. Так что, я думаю, главное различие в том, что фарерцы находят время друг для друга для того, чтобы быть вместе.

В скандинавских странах существует «Кодекс Янте Ловен»: никто не имеет права ставить себя выше общества, самым главным правилом Кодекса является — «не думай, что ты что-либо из себя представляешь. И неписанному этому правилу подчиняются все, от монарха до простого смертного. Подобное есть и на Фарерах. В этом плане дела с общественной моралью здесь обстоят точно так же, как и везде в Скандинавии.

В конце 2006 года фарерское общество захлестнули дебаты по поводу прав сексуальных меньшинств на защиту от преследования. Большинство местных политиков высказались против принятия антидискриминационного закона, считая его противоречащим христианским постулатам, на которых основано фарерское общество. Другим же знаменательным событием прошлого года в жизни фарерцев стало то, что местный совет по этике запретил показ известного фильм «Код Да Винчи», сочтя трактовку роли Христа богохульной и противоречащей канонам христианства.

Фареры — это очень религиозная страна, религиозное общество. Но следует иметь в виду, что во всех религиях существуют радикальные течения и такие христианские экстремисты есть и на Фарерских островах. Разумеется, экстремисты крайне негативно настроены против закона, защищающего людей нетрадиционой сексуальной ориентации, но они не выражают мнение большей части населения Фарер. В Дании, к слову сказать, тоже есть ультраортодоксальные христиане, объединенные в организацию «Внутренняя миссия», они очень похожи на ортодоксов с Фарерских островов, но и в том, и в другом случае речь не идет о большинстве населения. На самом деле Фареры — это очень открытое общество, оно может показаться закрытым, замкнутым в себе, но на самом деле это не так. Люди здесь очень дружелюбные, щедрые и гостеприимные. И иностранцы, прибывающие на Фарерские острова туристами либо переезжающие сюда на постоянное жительство, могут подтвердить, здесь их принимают очень доброжелательно. Ведь фарерцы с пониманием относятся ко всему новому, что входит в их жизнь.

Фарерские острова (Faeroerne, Фареры) — владение Дании, занимающее свыше 20 островов на северо-востоке Атлантического океана в Норвежском море. Общая площадь владения — 1,4 тысячи кв.км. На островах живут 48,2 тысячи человек, главным образом фарерцы. У них свой язык, который является здесь государственным наряду с датским. Фареры имеют свой герб и флаг и пользуются внутренней автономией, хотя и подчиняются Дании. Административный центр Фарерских островов — город Торсхавн с населением 15,6 тысяч человек. Острова подразделяются на 8 областей.
Фарерские острова — вулканического происхождения, высотой до 882 м. Берега островов сильно изрезаны фьордами. Для ландшафта Фарер характерны луга, торфяники, верещатники. Фарерские скалы — излюбленное место для птичих базаров.
Основу экономического потенциала Фарерских островов составляют 260 рыболовных судов. В рыбной отрасли занята большая часть трудоспособных фарерцев. Вторая по важности отрасль экономики — животноводство, специализирующееся на выращивании овец и производстве молока. Местные перевозки осуществляются автомобильным и морским транспортом. Фарерские острова по уровню жизни относятся к самым процветающим странам мира, сюда неохотно принимают приезжих, но туристам оказывают гостеприимство..

Название на местном диалекте означает «Овечьи острова». Овцеводство очень важно для местных жителей, а из высококачественной шерсти здесь делают замечательные пледы, свитера и другие изделия. Туристический сезон приходится на теплые летние месяцы с июня по сентябрь. Календарь Фарерских островов насчитывает около двух десятков официальных праздников. 28 и 29 июня страна отмечает Национальный день Олавсока, названный так в честь Святого Олава, проповедавшего христианство в древней Скандинавии. На протяжении двух праздничных дней в столице Фарер — Торсхавне — проходят выставки, спортивные состязания, скачки, праздничные мессы и шумные фольклорные выступления. Примерно в это же время на Западных Фарерах проходит практически идентичный по программе фестиваль Вестанстевна.

Главным образом сюда приезжают эко-туристы. Скалафьордур — живописный фьорд, считающийся лучшей гаванью Фарерских островов, будет интересен любителям пешеходного туризма. Микинес — крошечный островок на северо-западе архипелага. Здесь находятся пик Кнукур, сад камней Стейискогурин и каньон Холмгьогв.

Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя иногда встречаются хвойные породы, клён, горный ясень. Распространены мхи и лишайники.

Растительность в основном представлена лугами, торфяниками и вересковыми пустошами.

На Фарерских островах климат схож с югом Южной Америки и Огненной Землёй, оттуда были интродуцированы несколько видов нотофагуса (антарктический, берёзовый) и майтенус магелланский.

Топорик (лат. Lunda cirrhata ), или Тупики длиннохохлые (лат. Fratercula cirrhata) — птица семейства чистиковых. Оличается яркой внешностью – мощный, приплюснутый с боков красно-оранжевый клюв, белые щеки, а за глазами пучки длинных желтоватых перьев. Окраска оперения однообразная, чёрно-бурая. Лапы красные.

Обитают на азиатском и американском побережье северной части Тихого океана, на юге до Калифорнии. Чаще всего их можно увидеть, летящими вдоль береговой линии близко к поверхности воды в поисках корма для своих детенышей

Животный мир Фарерских островов достаточно разнообразен. В первую очередь интерес представляют колонии арктических птиц и богатые рыбой (сельдь, палтус, треска) и морским зверем воды, омывающие Фарерские острова. Также на острове обитает фарерская порода овец.

На фарерских скалах расселяются колонии кайр.

На Фарерских островах есть лежбища гренландских тюленей.

На Фарерах имеют хождение фарерская (FrK) и датские кроны (DKK). Фарерские банкноты, также как и датские, выпускаются достоинством 50, 100, 500 и 1000 крон. Собственных монет на островах не чеканят. Ходят датские монеты номиналом 25 и 50 эре (1 эре = 1/100 кроны), 1, 2, 5, 10 и 20 крон.

Обменный курс Датской кроны к американскому доллару составлял — 5.560 (2008), 5.9468 (2006), 5.9969 (2005), 5.9911 (2004), 6.5877 (2003), 7.8947 (2002).

До 15 % ВВП Фарер составляют субсидии метрополии.

Основные отрасли экономики Фарер — рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Около 2 % земли культивируется.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 тысяч голов.

Вот такие интересные факты пишет Klara Kulikova о Фарерских островах:

На Фарерских островах я был раз десять, наверное. Там у меня немало знакомых, которых я рад видеть вне зависимости от наличия или отсутствия бизнеса. Знакомых, которые за годы общения превратились в друзей.

Мне очень нравится это место. В первую очередь нравится своими людьми. Вопреки истерикам защитников китов, люди там очень открытые, чистые и во многих вопросах девственные.

1. На Фарерских островах повсеместно не запирают домов. В последний раз вместо гостиницы мы сняли верхний этаж дома: хозяева жили на цокольном этаже, их дочь на первом, мы заняли верх с тремя спальнями, отдельной ванной и туалетом. «Мы получим ключ?» – спросил я у хозяйки. «Нет!» – весьма удивилась она, зачем он вам?

«Вы правда не запираете домов?» – спросил я у своего давнего приятеля Биргира. «А зачем их запирать?» – в свою очередь удивился он, – «У меня пятеро детей, они вечно теряют ключи, поэтому мы не запираем наш дом!»

2. На Фарерах фактически отсутствует преступность. Во времена холодной войны США разместили на островах военную базу. Последние годы она была законсервирована: там постоянно находились всего несколько человек. Теперь же на территории базы оборудована тюрьма, куда на короткий срок помещают местных нарушителей: как правило за вождение в нетрезвом виде. На момент нашего приезда в «тюрьме» находилось аж четыре человека, имена всех четырёх известны всем островам.Если вы бросите на обочине велосипед – его никто не тронет. Если вы оброните на дороге кошелёк – вам вернут его с вероятностью в 99,9%, либо оставят в ближайшем кафе/магазине/торговом центре.

3. К вопросу об охоте на китов: фарерцы продолжают жить так же как жили пятьсот лет назад. Цивилизация мало изменила их. Помимо охоты на китов, фарерцы собственноручно забивают овец (овец держат очень многие). В это сложно поверить европейцу, но в фарерских школах проводятся весьма шокирующие уроки естествознания.

За неделю до нашего приезда, двенадцатилетняя дочь Биргира привела в класс живую овцу, прямо в классе убила её при помощи специального пневматического пистолета и в классе же выпотрошила. Остальные дети помогали ей по мере сил: на Фарерах это никого не шокирует.

«Но зачем, Биргир?» – в недоумении спросил я. «Как зачем? Не все дети сейчас умеют это делать, она просто научила их!»

4. Овечья голова – изысканное лакомство на Фарерах. «А что же в ней есть?» – спросил я у другого своего приятеля. «Как что? Глаза, мозги, щёки! Да всё!»
Замороженные овечьи головы можно купить в центральном супермаркете Торшавна (называется SMS) а так же в некоторых мелких магазинах. Для удобства голову распиливают вдоль, замораживают и пакуют в вакуумный пакет.

5. К большому удивлению на Фарерах довольно неплохой выбор продуктов (в отличие от «голодной» Норвегии, в супермаркетах которой хочется плакать). Большинство продуктов заморожены (и произведены в Дании), но они есть. В продаже присутствует восхитительная оленина, масса морепродуктов, а так же свежая рыба местного вылова. Копчёная сёмга так же местного производства и тоже совершенно бесподобна: с полной ответственностью скажу что ни в Украине, ни в России такой рыбы делать не умеют.

6. На Фарерских островах (в отличие от Дании, к которой Фареры де-юре относятся) весьма жёсткие требования к продаже алкоголя. В Торшавне всего один магазин в котором продаётся пиво «обычной» крепости, а так же вино и водка. Всё очень дорого. По необъяснимой причине пиво продаётся только в количестве кратном шести. То есть, шесть, двенадцать, восемнадцать и так далее банок или бутылок. Ограничение действует как на упаковки (в которых действительно шесть банок или бутылок) так и на отдельные банки / бутылки.

Вопрос «а если останется всего пять бутылок – вы их не продадите?» вводит работников магазина в конкретный ступор. Похоже, там никто об этом не задумывается.

Во всех остальных магазинах (включая самый крупных супермаркет на Фарерах) продаётся пиво «лайт» с содержанием алкоголя не более 0,2%&

Подобная ситуация с алкоголем на Фарерах была инициирована ещё в тридцатых годах прошлого века. Алкоголь продавался бесконтрольно, многие рыбаки спивались, но в тридцатых годах мужчины неосторожно дали женщинам право голоса на выборах.
Первое (!) что сделали женщины, получив права – продавили запрет на продажу алкоголя на островах. Полный запрет.
Мужики попробовали протестовать, но было поздно: рыбачки плотно взяли мужей за яйца.

Возврат алкоголя в какую-никакую продажу продолжался десятки лет. И продолжается до сих пор.

7. При этом на Фарерах производится весьма неплохой и весьма специфический аква вит , который называется HAVIÐ, крепостью аж 50,1 градуса. Подобная крепость есть результат маркетинговой стратегии, суть которой мне неизвестна.

8. Так же, вопреки запретам и ограничениям, на Фарерах производится весьма недурственное пиво, а сорт «Black Sheep» так вообще выше всяких похвал.

9. Одним из моих знакомых на Фарерах был создан идеальный бизнес: он собирал отходы с рыбоперерабатывающих заводов (в основном головы сайды), затем сушил их, прессовал и продавал в бедные страны Африки. Почему идеальный бизнес? Сырьё бесплатное, рынок огромный, идея супер, что там говорить.

10. На Фарерах в ходу датская крона, но пикантность ситуации в том, что на Фарерах своя собственная датская крона, с совершенно особым дизайном. По собственному опыту скажу, что красивее денег мне в руках держать не доводилось.

Тиндхолмур (Tindhólmur Island) — один из островов Фарерского архипелага. Площадь — 6500 кв.м. Высшая точка — 262 м. Каждый из небольших пиков имеет свое название: Ytsti, Арни, Lítli, Breiði, и Bogdi.

Остров необитаем, но данные археологов говорят, что когда то на нём жили люди.

Ежегодно жители Фарерских островов ловят и убивают китов и гриндов (черных дельфинов) во время традиционной охоты, известной как «Grindadrap». Море в районе Фарерских островов становится таким же кровавым и жутким, как и сам жестокий обряд.

Фарерские мужчины часто говорят, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя настоящими фарерцами. Несмотря на критику, поступающую со стороны групп по защите прав животных и Международной китобойной комиссии, население Фарерских островов продолжает истреблять тысячи китов год за годом.

Толпа охотников загоняет китов и дельфинов в бухту, а затем перебивает их позвоночники, оставив животных медленно истекать кровью. По данным PETA (People for the Ethical Treatment of Animals),некоторые киты бьются в агонии на протяжении нескольких часов. «Киты и дельфины очень умные существа, и они способны чувствовать боль и страх, точно так же, как и мы. Они вынуждены смотреть, как их сородичи умирают в красной от крови воде, в ожидании собственной гибели».

Жертвами фарерцев ежегодно становятся сотни гриндов или черных дельфинов — так их еще иногда называют. Даже не знаю, какое определение дать этому кровавому процессу… Одни говорят, мол, убийство китов для населения Фарерских островов — национальная забава, другие — традиция, третьи — жизненная необходимость. Я, пожалуй, остановлюсь на традиции — не суди, как говорится, да не судим будешь. Событие это носит государственный масштаб. В какой-то определенный день, уж не знаю, в какой именно, видимо, когда запасы мяса заканчиваются, Фарерские мужчины устраивают забой гриндов, а женщины и дети с удовольствие собираются на берегу и смотрят на эту картину. Короче, задействовано все население — равнодушных нет.

Китобойный промысел существует на «остатках Атлантиды» как минимум с десятого века, причем регулирует его отнюдь не Международная комиссия по промыслу китов, а фарерские власти, из-за — цитируя Википедию — «наличия разногласий по поводу компетенции комиссии по отношению к малым китообразным». Как проще сказать, не знаю, потому что и сама толком смысл не поняла. Получается, что традиционная, имеющая многовековую историю бойня гриндов на Фарерских островах плавно переросла в некое подобие государственного праздника. По крайней мере, если верить свидетельствам очевидцев, именно так это и выглядит.

Не знаю, как обо всем этом судить. С одной стороны страшно, жутко, мерзко, низко и гнусно, а с другой — ведь наверняка где-нибудь в Африке есть племена, в которых люди друг друга пожирают, но их никто не осуждает: ну есть, и есть, что поделаешь, коль у них уклад жизни такой.

Вот что пишут очевидцы:

Убийство китов — национальная забава

Для того чтобы чувствовать себя мужчинами и добытчиками, фарерцы устраивали массовый забой китов. Участие в этом принимало все население. Мужчины ловят, а женщины и дети смотрят и поддерживают.

К сожалению, эта жестокая традиция сохранилась и по сей день. Но теперь добыча китов стала на островах чем-то вроде национального праздника. Не ради еды, а ради крови, жажды наживы и удовлетворения своих варварских инстинктов.

Охотятся тут на гринд или, как их еще называют, — черных дельфинов. Гринды плавают стаей, которая слепо следует за вожаком. Стоит только заманить его одного, как все остальные последуют за ним на верную смерть. Китов загоняют на мелководье в специальных бухтах. Окружают лодками и гонят к берегу камнями, палками, гарпунами.

Первый раз я узнала про этот «праздник» вскоре после приезда на Фареры. Как-то пришла забирать своих детей из детского сада и увидела возбужденные лица воспитателей. На них было написано счастье и удовлетворение. Возбужденно жестикулируя, они рассказывали, что сегодня ходили смотреть, как забивают дельфинов и водили туда всех детей. Им все очень понравилось, а дети пребывают в полнейшем восторге.

После этого дети в садике всю неделю рисовали рисунки о том, как забивают дельфинов, как их вытаскивают, убивают, и лужи крови. Чем страшнее картинка, тем на более почетном месте на стене она находилась. Выставка детских работ висела долго и устрашала всем своим видом.
Мои же дети получили глубокий психологический стресс. Они в один день повзрослели и поняли, что смерть существует и ходит рядом в виде фарерца с гарпуном и копьем.

Никто не спрашивал разрешения, можно ли вести детей смотреть на этот ужас. Их просто отвели — потому что это круто. Потому что многие фарерцы искренне считают, что забой китов — это одно из самых прекрасных зрелищ. И в дальнейшем детей не раз водили на эту бойню, хотя были предупреждены, что их туда водить нельзя. Но воспитатели все забывали в момент возбуждения от предстоящего действа.

Глазами очевидца

Я не знаю более варварского зрелища, которое происходит с одобрения правительства и с участием практически всех людей от мала до велика. Это настоящий ужас.

Как только к острову приближается стая китов, фарерцы бросают все дела и бегут на промысел. Народ узнает по радио, по мобильным телефонам и просто друг от друга — сегодня бьют китов.
Бегут со всех ног, только бы успеть, только бы не опоздать. Бегут с безумными глазами. Бегут все, даже беременные женщины и молодые мамы, которые хватают своих детей, сажают в коляски и тоже спешат на берег. Другие дети болтаются под ногами, их сбивают, сейчас не до детей — китов бьют. Туда приводят детские сады и школы, чтобы все участвовали в процессе и смотрели на кровавое месиво. На то, как убивают невинных животных.

Буквально пару часов назад добрые и милые фарерцы становятся дикими животными. Они следят, чтобы киты не смогли уйти с мелководья. С дикими лицами кидают в них камни, бьют их копьями и сбивают в хаотичную массу. Раненые животные становятся безумными и мечутся в поиске свободы. Люди кидаются к ним с берега и добивают прямо в воде. В еще живых китов втыкают крюки, палки и тащат на берег, где им перерезают горло.

Женщины и дети поддерживают мужчин, бегают по лужам крови. Все вокруг в крови. Кровавое море — совершенно красного цвета. Весь берег залит кровью невинных жертв фарерской жестокости. Лица, руки, одежда людей — все в крови. Удовлетворение на лицах, улыбки, радость, наслаждение, кайф — вся эта гамма чувств читается на всех лицах.

Жажда крови плюс жажда халявы. После того как все киты мертвы, прямо на берегу начинается разделка добычи. Дети очень часто участвуют в процессе. Им разрешают возиться с кишками и внутренностями. Магазины на Фарерах завалены различными видами мяса, но мясо китов там не продается. Потому что оно раздается на этой бойне бесплатно. На специальном сайте заранее создаются списки желающих. Зачем ходить в магазин и платить деньги, когда мясо можно получить и так да еще удовлетворить свои варварские инстинкты.

На данный момент никакой необходимости в забое китов нет. Фарерцы не умирают с голоду. Поставка продуктов на острова налажена хорошо, но, как объясняют сами фарерцы, это их спорт. Да, именно так, с гордостью и одобрением они называют этот кошмар.

Фотографии убийства китов размещаются в газетах, в рекламных проспектах для туристов, посвящая этому целые развороты и публикуя наиболее ужасающие сцены. Про убийство китов снимают видеофильмы и потом с наслаждением их смотрят долгими зимними вечерами, поедая заодно китовое мясо и сало. Сожаления нет, только восторг от того, что скоро все повторится.

Хочется упомянуть о том, что это не единственное убийство, к которому на Фарерах привлекают детей. На островах очень распространено овцеводство, и забой овец является семейным праздником, в котором также участвуют все члены семьи. На глазах детей овцу режут и разделывают, а дети затем возятся в кишках с улыбкой на лице. Снимают видео- и фотографии процесса. Долгое время на Фарерах была очень популярна книга с подробным фотоотчетом об этом. Бывает, что и в садиках устраивают подобное. Наверное, чтобы те дети, родители которых не имеют овец, не чувствовали себя обделенными. Привозят в садик овцу или какое-то морское животное и разделывают их вместе с детьми. Детям раздают трофеи — кишки и прочее. Как-то на набережной моряки устроили небольшой открытый аквариум. В контейнерах с налитой водой плавали разные морские животные — крабы, морские звезды, рыбы, осьминоги и прочие. Их можно было доставать и трогать. Некоторые дети с интересом наблюдали за животными, а другие просто брали их и отрывали конечности, радуясь, как они корчатся и пытаются убежать. Родители с одобрением и улыбками смотрели на своих детей, не делая им никаких замечаний и полностью поддерживая эти пытки. Мои дети в ужасе прижимались ко мне и спрашивали: «Мама, неужели так можно?» Почему родители не говорят детям, что нельзя мучить животных?» Что можно им было ответить на это?

Дельфинов издавна считают покровителями судоходства и моряков. Все моряки знают примету – перед штормом дельфины стараются уйти на глубину и не показываться на поверхности, что моряки расценивают как предупреждение о надвигающемся шторме.


Откуда же такая немыслимая инквизиторская жестокость по отношению к этим существам у жителей Фарерских островов?

Справедливости ради, надо сказать, что в современном мире не все разделяют романтическую точку зрения на дельфинов, считая их опасными дикими животными .

Однако, окончательная точка в исследованиях дельфинов еще не поставлена, и к какому бы выводу не пришли ученые, на кровавое варварство, происходящее на Фарерах, человек права не имеет.

Много веков назад, во времена викингов, предки островитян жили в совершенно других условиях и других нравов — это были жестокие времена войн, лишений, недостатка пищи, и возникший в те времена страшный обычай, возможно, был вынужденным способом для их выживания.

Но сейчас, в современных условиях, при заваленных продуктами супермаркетах, эта варварская «диета» фарерцев кощунственна.

«Настоящими фарерцам» следовало бы помнить, что «жестокость не может быть спутницей доблести» (Сервантес).

Как потомкам храбрых норманнов, фарерцам не к лицу самоутверждаться за счет кровавой расправы над беззащитными животными, гораздо более мужественным поступком будет принятие решения о прекращении этой кровавой бойни как исторически себя изжившей и аморальной. Как вам кажется?

Месяц назад мы вернулись из, пожалуй, одного из самых впечатляющих путешествий за последние пару лет. Собрав волю и деньги в кулак, было решено во чтобы то не стало слетать на Фареры. При слове острова у многих воображение рисует лазурные воды океана, пальмы и белый песок, но Фарерские острова не из этой серии. Груда камней в воде, обдуваемая ветром, от которого слезятся глаза, тишина, осязаемый темно-серый туман — все это уникальная датская автономия с населением в 50 тыс. человек, расположившаяся на архипелаге из 18 островов в темных водах Атлантики, в полутора часах лета от континентальной Европы.

1. Однозначно описать эти острова не получится. Для абсолютного большинства они покажутся через чур скучными, уклад жизни однообразным, пейзажи одинаковыми… Но именно в таких местах особо сильно проявляется ощущение масштаба времени по отношению к тебе. Пока зарождалось человечество, рушились и создавались империи, эти скалы дрейфовали в тумане. Если человечество в один день уйдет из этих мест, то острова самоочистятся за пару лет, ветра сдуют постройки, дожди смоют дороги, и Фареры продолжат стоять в первозданном виде как и тысячу лет назад.

4. В 2007 году журнал «Нэшнл Географик» назвал Фареры лучшими островами. И я солидарен с мнением редакции.

5. Путешествие по Фарерам — достаточно спонтанное действие, толковых путеводителей по таким местам обычно нет, поэтому берется карта и выбираются деревни и населенные пункты, куда интуиция подсказывает ехать. На самом деле объехали мы практически все деревни и выглядят они все одинаково. 10-20 домов, церковь, небольшой причал (если есть доступ к океану), краеведческий музей и ни одного человека, все это напоминает не деревни, а декорации, свежевыкрашенные домики, чистота и тишина.

6. 17 из 18 островов архипелага обитаемы, их соединяют длинные тоннели, мосты и паромные переправы, которые ходят часто и стоят дешево. Траффик на островах крайне мал, в отдалении от столицы на дорогах ты вообще зачастую один. На участках где трафик мал, делают одну полосу для обоих направлений движения с карманами для разъезда, из-за обилия слепых поворотов и подъемов ездить по таким дорогам страшновато. Ограничение скорости в населенных пунктах — 50км/ч на трассе — 80км/ч. Без автомобиля на островах делать нечего.

8. Визитная карточка Фарер — вот этот водопад на острове Вагар.

9. Второй по величине город на Фарерах — Клаксвик. Население 5000 человек. Вид с высоты.

10. Вид с земли.

11. Неподготовленного туриста даже такой большой город как Клаксвик может ввергнуть в уныние.

12. По словам местных жителей Фареры потихоньку стареют, молодежь не желает оставаться на островах и заниматься сельскохозяйственной деятельностью. Многие перебираются в Данию сначала учиться, а потом и работать остаются.

13. Фареры варят собственное неплохое пиво.

15. Раньше быт на островах был достаточно сложен и суров, краски не было и дома часто красили гудроном, в наше время многие отдают дань традициям и красят дома в черный цвет, ну и тепло чуть лучше сохраняется. Травяные крыши — отдельная достопримечательность Фарер. На островах ходит шутка для туристов, что для стрижки травы на крышу запускают пару овец.

16. Судьба у Фарер достаточно сложная. Фарерские острова входили в состав Норвегии до конца XIV века, после чего островами Норвегия владела вместе с Данией , которая в 1814 году стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка. В годы второй мировой Черчилль взял под военное управление Фареры, что фактически означало оккупацию.

17. В 1946 году парламент островов провел референдум по независимости среди населения и объявил о выходе Фарер из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Датское правительство объявило результаты референдума недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Перевыборы в парламент выявили небольшой перевес партий, выступавших за невыход из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров. 1 апреля 1948 года было достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет. Сегодня Фареры решают все вопросы кроме внешней политики и обороны самостоятельно.

20. Уникальным местам уникальный народ. Фаререц звучит как минимум гордо, потомок викингов, крепко сложенный, суровый и рукастый. Население Фарер сравнимо по количеству с населением среднестатистического московского микрорайона. При этом Фарерцы — полноценный народ со своим языком, внешними отличительными чертами, национальными танцами, песнями и национальной кухней. На островах ходят свои очень красивые банкноты, на которых изображены акварельные пейзажи родного края. Фарерцы рыбаки и скотоводы, которые живут в гармонии с природой.

21. Фарерцы исповедуют в основном лютеранство. Приезжаешь по извилистой дороге в очередной городок, на улицах никого, тучи касаются коньков крыш, в церкви горит тусклый свет — все население на проповеди. На островах сохранилось очень много уникальных старых церквей, которые функционируют до сих пор. Возле церкви всегда кладбище, строгие могилки, часто просто камень с именем, на камне фарфоровая голубка — символ скорби.

22. Погода здесь меняется очень часто. Всю палитру можно увидеть за один день. Для сентября с погодой нам очень повезло, часто было солнце и почти не было дождей. Дожди здесь идут примерно 280 дней в году, зимой средняя температура -2 градуса, летом +15. Благодаря Гольфстриму, вода вокруг островов круглый год имеет температуру около +10.

29. Торсхавн — столица. В самом центре городка стоят аутентичные дома старой постройки, в них живут семьи, белье сушат на улице, в такой квартал заходишь как в музей. В столице живет чуть ли не половина населения всей автономии. Торсхавн знаком с россиянами не понаслышке, так как является традиционным в последние десятилетия местом захода, выгрузки и бункеровки российского рыболовного флота.

30. Фареры привлекают всеобщее внимание раз в году, когда фарерцы загоняют в бухты дельфинов-гринд и подручными средствами забивают, слетается куча активистов, создается резонанс, бухты окрашиваются в красный цвет. На эту тему я разговаривал с местным жителем, как он поведал, забой гринд — давний промысел на островах, и это делается ни ради развлечения или как пишут некоторые источники «ритуала вступления молодых людей в зрелость». Вся добыча идет в пищу, ни пропадает ни одной туши. Если какая-то деревня понимает, что забила больше чем могут съесть, то на помощь призывается другая коммуна и добыча делится. Китовое сало омерзительно на вкус.

32. Прелесть отдыха на Фарерских островах поймут однозначно не все. Фарерские острова совершенно точно для отдыха от людей. Фарерские острова заставляют думать и погружаться в себя.

33. Овечьи острова на этом заканчиваются, текстом и фотографиями сложно передать атмосферу этих мест, сюда нужно приезжать полным сил и жажды открытий, тогда острова откроются вам.
«Фарерские овцы, как правило, имеют очень слабый стадный инстинкт и обычно на пастбище не собираются в большие группы…»

Для тех кто пропустил, путевые заметки по Фарерам.

В очередном рецепте путешествия – Фарерские острова с их головокружительными пейзажами, скалами, водопадами и домами с травяными крышами.

Почему Фарерские острова?

Около 60 миллионов лет назад в результате обширных извержений вулканов образовалось 18 скалистых островов, которые мирно плавали в северной части Атлантического океана между Шотландией и Исландией. Сейчас на всех островах, кроме Малого Димуна, живут люди. Их еще называют «овечьи острова», потому что гораздо проще, чем людей. Это отражает и статистика: численность населения составляет почти 50 тыс. человек против 80 тыс. голов скота.

Поскольку большая часть островов покрыта горами, травянистыми холмами и крутыми скалами, пеший туризм долго был здесь единственным способом передвижения. Какое-то время острова служили перевалочным пунктом в морских экспедициях викингов. Также когда-то Фареры делили между собой Норвегия и Дания, но в начале XIX века ими полностью завладели датчане. Во время Второй мировой войны острова были оккупированы Великобританией в порядке ответа на захват немцами Дании. На следующий год после окончания войны Фарерские острова собрались было выйти из состава Датского королевства, но все, чего они добились, – частичный суверенитет. У них есть собственный язык, деньги, парламент и правительство. А еще на Фарерах много лососевых ферм – сейчас это основной источник дохода.

Фарерские острова до сих пор остаются менее туристическим направлением, по сравнению с той же самой Исландией. Связано эту в первую очередь с довольно коротким сезоном и небольшим количеством регулярных рейсов. Фарерские острова не про комфортный отдых и пятизвездочные отели, это место, где можно по-настоящему почувствовать единение с нетронутой дикой природой. Крутые скалы, восхитительные горы, наклоняющиеся над океаном, фьорды и живописные деревни с травяными крышами составляют впечатляющий ландшафт далеких Фарерских островов.

«Крутые скалы, восхитительные горы, наклоняющиеся над океаном, фьорды и живописные деревни с травяными крышами»

Как добраться и где жить?

Самый простой способ добраться до Фарерских островов из Европы – прилететь в Копенгаген. Далее есть два варианта: SAS (билеты от € 148 туда-обратно) или Atlantic Airways (от € 400 туда-обратно). Имей ввиду, что спрос на направление высокий и рейсы могут быть переполнены, особенно в сезон.

Приемлемый вариант размещения на Фарерских островах – небольшие гестхаусы, а также квартиры и комнаты, сдающиеся через Airbnb
или Booking. Самым популярным среди отелей считается Føroyar . Мы жили там пару дней. Спроектирован отель известным датским архитектурным бюро Friis & Moltke и расположен в паре километров от столицы Фарерских островов. Из окон всех номеров открывается прекрасный вид на фьорд Нольсой и Торсхавн.

Остров Стреймой

Знакомство с островами стоит начать со столицы – города Торсхавн (Tórshavn) , расположенного на острове Стреймой (Streymoy). В центре города можно увидеть сразу два примечательных памятника средневековой архитектуры – монастырь Мункастован и королевский склад Лейгубюн. Здания датированы XV веком, они чудом уцелели во время сильнейшего пожара 1693 года. Крохотный полуостров Тинганес, где расположен Лёгтинг (Løgtingið) – Парламент Фарерских островов, и старая часть города Рейн с узкими улочками и деревянными домами, покрытыми травяной крышей, упоминаются в 825 году.

Если хочешь перекусить в каком-нибудь уютном месте, то отправляйся в рыбный ресторан Barbara (2 Gongin, Tórshavn 100) . Это стилизованное под традиционный фарерский дом место, крыша которого сделана из соломы. Блюда здесь свежие, так как приготовлены из рыбы, выловленной в этот же день. Он расположен в исторической части Торсхавна и входит в сеть из пяти ресторанов и баров, находящихся в непосредственной близости друг от друга.

Попробовать местное пиво можно в Essabarr (7 Áarvegur, Tórshavn 100) , а датское крафтовое – в Mikkeller Tórshavn (2 Gongin, Tórshavn 100) . Но самое лучшее заведение в столице мы нашли случайно – это ресторан-буфет Steikin (11 Tórsgøta Tórshavn 100) . Здесь можно заказать брискет, рибай, жареную курицу и многое другое за приемлемую цену.

Далее отправляйся в исторический Киркьюбар (Kirkjubøur) . Здесь расположен самый старый деревянный дом на Фарерах – ему 900 лет. Другие достопримечательности города – Собор Магнус, церковь Святого Олава, развалины церкви Святого Брендана и ферма Ройкстован. К слову, в Киркьюбар можно познакомиться и с нынешним владельцем и смотрителем этих построек, который является прямым потомком смотрителя Королевского подворья в 17-м поколении. Его имя Йоханес Патурссон, и он вместе со своей семьей живет в одной части это самого старого дома.

Если позволяет бюджет, не забудь заглянуть в знаменитый ресторан Koks (Frammi við Gjónna Leynavatn) , который получил Мишленовскую звезду в 2017 году и до сих пор сохраняет свой высокий статус. Koks –фарерское слово, имеющее различные толкования, включая вид угля, а также понятие «быть связанным с подготовкой чего-то значительного». Ресторан с таким названием специализируется на местной кухне, придавая традиционным блюдам современный вид.

На острове Стреймой также расположена небольшая, но очень живописная деревушка Саксун (Saksun) . В ее окрестностях находятся озера Поллур и Саксунарватн, белоснежная церковь и старая ферма Дувуварюр, которые сейчас входят в состав музея. Особый антураж этому месту придают древние каменные постройки с традиционными крышами из дерна. Сама деревня имеет естественную гавань, небольшой пляж с черным песком и окружена высокими горами.

На западном побережье острова Стреймой находится симпатичный портовый город Вестманна (Vestmanna) . К северу от него расположено побережье Вестманнабьерджини (Vestmannabjørgini), представляющее собой скалистые утесы и выступающие из воды скалы высотой до 500 м. Побережье известно тем, что на нем есть многочисленные колонии птиц и тюленей, отчего местность получила название «птичьи скалы Вестманна». Здесь обязательно стоит взять тур на корабле и увидеть своими глазами потрясающие по красоте ущелья и гроты под нависающими над головой суровыми скалами. Все это точно заставит твое сердце биться гораздо чаще.

Продолжая тему скал, стоит упомянуть небольшой поселок Чеднувуйк (Tjørnuvík) . Он находится в прекрасной гавани, которую со всех стороны окружают горные вершины. Здесь можно увидеть еще одну достопримечательность Фарерского архипелага – две морские скалы, название которых в переводе на русский звучит как «Гигант и колдунья».

Остров Эстурой

В северной части острова Эстурой (Eysturoy) ты найдешь идиллическую деревню Гьогв (Gjógv) . Она получила свое название от ущелья, на берегу которого расположилась. Это место очень популярно благодаря своим пейзажам – деревня расположена на кромке обширной долины, которая обрывается к океану и окружена горами. Панорама океана и острова Кюной, плавные зеленые склоны и безграничные возможности для хайкинга. Мы останавливались здесь на ночевку в Gjaargardur Guesthouse Gjogv и смогли насладиться этим местом сполна.

«Панорама океана, плавные зеленые склоны и безграничные возможности для хайкинга»

Отдельный день стоит выделить на покорение самой высокой горы Фарер – Слаттаратиндур (Slættaratindur) , высота которой достигает 880 м над уровнем моря. Восхождение на гору занимает в среднем 1,5-2 часа, но тут все зависит от твоих физических возможностей. С вершины открывается потрясающий вид на все 360 градусов, только держи свою технику: крепче ветер там очень сильный.

По дороге обратно можно посмотреть самый большой водопад на Фарерах – Фосса (Fossa) . Тут, правда, сразу следует оговориться, что выглядеть он может совершенно по-разному в зависимости от погоды. Лучшее время для посещения – после затяжных дождей, когда водопад впитывает в себя пролившуюся воду с окрестных склонов и обретает настоящую мощь. Нам не повезло и два предыдущих солнечных дня не сыграли нам на руку. Далеко идти не нужно, водопад расположен сразу около дороги. Он двухуровневый, и если захочешь забраться на верхний, а я рекомендую это сделать, придется немного покарабкаться по скалам.

Остров Видой

В предпоследний день мы отправились на остров Видой (Viðoy) , расположенный в северной части Фарерских островов и являющийся самой северной их оконечностью. Главная достопримечательность этого острова – мыс Энниберг (Enniberg) . Это самый высокий мыс в Европе, а по некоторым данным и в мире, который вырастает из воды огромной темной стеной с редкими зеленоватыми проблесками на 750 метров.

По дороге на остров Видой ты также сможешь увидеть катастрофически далекий остров Фуглой (Fugloy) . Это самый восточный остров в архипелаге Фарерских островов. «Остров птиц» заслужил свое имя за многомиллионные колонии морских птиц на его величественных утесах (450-метровые в Эйстфелли и 620-метровые в Клуббин). Утесы спускаются от плато живописного горного хребта, который весь покрыт арктической растительностью.

К сожалению, мы не успели посмотреть одно из особенно романтичных мест Фарерских островов – Маяк Каллур (Kallur) на острове Калсой (Kalsoy). Добраться туда можно только на пароме из городка Клаксвик (Klaksvík). В тот день не работало паромное сообщение. Но, как нам рассказали друзья, панорама, которая открывается на этот ландшафт – особенно бесценна и стоит пешей прогулки в пару часов. Это самый северный отголосок цивилизации – небольшой одинокий белый маяк на фоне изумрудных склонов и высокой горной вершины.

Остров Воар

Последний день мы посвятили острову Воар (Vagar), там же расположен единственный аэропорт на Фарерских островах – Vága Floghavn . Здесь стоит посмотреть озеро Сервагсватн (Sørvagsvatn) и водопад Бесдалафоссур (Bøsdalafossur) . Озеро ты сможешь увидеть еще во время посадки, если будет хорошая погода, конечно. Оно примечательно не только своими размерами, но и уникальным природным феноменом, так как расположено буквально на самой кромке острова, а внизу уже океан. Местные жители дали ему другое название – «висячее озеро». И если посмотреть на него с определенной стороны, то создается иллюзия того, что озеро висит над океанской гладью.

Впечатляющий водопад Бесдалафоссур несет воду из озера Сервагсватн прямиком в океан. Несмотря на свои внушительные размеры, Бесдалафоссур – своего рода местный секрет: чтобы попасть туда, нужно пройти пешком почти два с половиной километра, а потом обратно. На дорогу уйдет в общей сложности около двух часов.

Ну и напоследок загляни в деревню Гасадалур (Gasadalur) , которая расположена рядом с аэропортом. Она находится в невероятно красивой долине между самыми высокими утесами острова. Скалы плотно окружают деревню, и, чтобы попасть в другую часть острова, ее жителям всегда приходилось пользоваться тропой, поднимающейся в горы на целых 400 метров. Из-за такой изоляции и труднодоступности население деревни постепенно сокращалось, и в 2002 году в ней осталось всего 16 жителей. Но в 2004 году в монолитной скале был проделан автомобильный тоннель, и люди стали понемногу опять обживать это красивое место. Оттуда также открывается панорамный вид на остров Мичинес (Mykines). Этот остров известен в первую очередь большим количеством морских птиц, в особенности тупиков (но их можно увидеть и на скалах Вестманна), которые прилетают туда в начале мая. Летом попасть на Микинес можно двумя способами: на пароме или вертолете. Зимой же, когда воды Атлантического океана становятся неспокойными, паром не ходит вовсе.

Фарерские острова относительно маленькие и находятся на краю света, но ради здешних видов хочется все бросить и отправиться туда.У фарерцев ни на что не похожий образ жизни и они тщательно берегут свои традиции. У них получается крепко стоять ногами на земле и сохранять близкие отношения с природой. Они невероятно добродушные и скромные. Добавь к видам и местным жителям впечатляющую фарерскую культурную традицию – и вот у тебя есть все причины для того, чтобы включить Фарерские острова в список мест, которые нужно обязательно посетить в жизни.

Лайфхаки

Фарерские острова вряд ли можно назвать направлением для спонтанного путешествия, так что чем раньше ты начнешь планировать поездку, тем лучше.

На Фарерские острова нужна отдельная виза, которая оформляется в Датском консульстве. Документы и порядок оформления схожи с Шенгеном. Нашу визу, однако, никто не проверял ни по пути туда, ни обратно.

у них всего 3 светофора) / AdMe

Фарерские острова — необычный край, который затерялся где-то на пути от Норвегии к Исландии. У этой территории очень говорящее название: буквально оно переводится как «овечьи острова». Жизнь здесь не похожа на повседневные будни материков и по-своему удивительна.

AdMe.ru приглашает вас заочно познакомиться с этим суровым, но все же очаровательным местом.

Фарерские острова — часть Датского Соединенного королевства, которая не входит в Евросоюз

На фото — королева Дании Маргрете II на Фарерских островах в бытность принцессой в 1963 году и в статусе королевы в 2016 году. На обоих снимках королева запечатлена в традиционном фарерском костюме.

Фареры входят в состав Дании, но все государственные вопросы решают самостоятельно. Здесь есть свой законодательный орган — Фарерский Легтинг. В отличие от материковой Дании, Фарерские острова не входят в состав Евросоюза.

А вот оборона, юстиция, полиция, внешняя политика — это уже прерогатива Копенгагена.

Премьер-министр Фарерских островов Аксель Йоханнесен.

Что интересно, валюта здесь не является самостоятельной, а привязана к датской кроне. Но вот дизайн фарерской кроны с его акварельными пейзажами просто фантастический.

Торсхавн — крошечная столица, которая «присвоила» себе все светофоры

Столица архипелага город Торсхавн совсем небольшой — здесь живет около 13 тыс. человек. Светофоры есть только в этом городке. Их здесь всего… 3!

Свое название Торсхавн получил в честь скандинавского бога и происходит от выражения «гавань Тора».

Скандинавские домики с травой на крыше, в которых живут местные

Фарерцы очень дружелюбные. Здесь не принято звонить и предупреждать человека о визите — местные жители запросто забегают друг к другу в гости, чтобы просто поздороваться и пожелать хорошего дня. Даже стучать в дверь не надо: как правило, дома здесь не запирают. А зачем? Ведь уровень преступности крайне низок. Здесь все свои и все друг друга знают, а номер телефона премьер-министра можно запросто найти в телефонной книге.

Местные жители не строят больших домов: они предпочитают маленькие уютные домики. Зеленые скандинавские крыши для сохранения тепла являются визитной карточкой в том числе и Фарерского архипелага. А на фоне суровой, но невероятно живописной природы они и вовсе выглядят сказочными.

Нет преступности — нет тюрем

На архипелаге нет тюрьмы, где бы отбывали наказание заключенные. Конечно, здесь, как и в любом обществе (пусть даже и являющимся одним из самых безопасных), случаются преступления. Если срок преступника составляет больше 1,5 лет, его отправляют в одну из тюрем Дании.

Овец здесь в 2 раза больше, чем людей

Даже на гербе Фарер изображено это животное. Овцеводство является важнейшей частью экономики данной территории. Поголовье овец насчитывает около 80 тыс. животных, тогда как население архипелага — 48 тыс. жителей.

Фермеры надевают на овец светоотражающие элементы, чтобы их не сбивали автомобили. Любопытно, что этих животных здесь используют в качестве… газонокосилки!

Осадки на островах бывают самые разные, даже в виде овец

Селфи — плохая идея на Фарерских островах.

Климат Фарерских островов не самый дружелюбный. Обычно здесь сыро, облачно и прохладно. Зонт и дождевик — предметы первой необходимости. Погода меняется со стремительной скоростью. Местные жители рассказывают о сильнейших штормах: ветер срывает крыши со зданий, сметает машины. В принципе, к этому жители архипелага привыкли. Но когда мимо пролетают овцы, фарерцы понимают, что дело плохо, потому что вообще-то эти животные умеют предугадывать бури и прятаться от них.

Хороводы и «мужские рукавицы»: переплетение традиций и культур

В самобытной культуре Фарерских островов органично переплетаются фарерские и датские традиции, да и в целом традиционное начало здесь очень сильно. Средневековый национальный танец — хоровод — и сегодня весьма популярен во время музыкальных фестивалей.

Здесь любят гадать по следам Норн — пятнышкам на ногтях. Они толкуются в соответствии со своей формой, цветом и местом появления.

С Фарерскими островами связана еще одна интересная — и весьма пикантная — традиция. Девушки вязали и дарили парням «мужскую рукавицу», чтобы проверить серьезность намерений жениха. Если подарок отвергался, значит, парень еще не был готов к женитьбе.

Бесплатный проезд в столице

По Торсхавну курсируют автобусы, и этот общественный транспорт бесплатный. Так что, когда будете на Фарерских островах, сможете осмотреть столицу, не потратив ни кроны.

А вам бы хотелось посетить Фарерские острова?

валюта, флаг, столица, язык, расположние

Справочная информация о стране Фарерские острова — валюта страны, флаг, форма правления, язык, расположение

Столица:

Торсхавн

Форма правления:

Автономный регион Королевства Дании

Расположение:

группа островов в северной части Атлантического океана между Шотландией (Шетландскими островами) и Исландией.

Официальный язык:

Фарерский, Датский

Официальное название:

Фарерские острова Føroyar Færøerne

Забавное видео

5-летний баскетболист демонстрирует впечатляющие навыки!


Нужны деньги до зарплаты?

более 30 сервисов

Кредиты онлайн на карту за 15 минут

до 180 дней

макс срок

до 20 000 грн.

макс сумма




Дания — Торсхавн | Болеро Тур

Торсхавн, название которого переводится, как «гавань Тора» – одна из самых старых столиц Северной Европы, ведущая свою историю с X века. История города овеяна древними скандинавскими легендами и сказаниями о викингах, а внешний облик Фарерской столицы очаровывает нарядными разноцветными фасадами домов, старинной архитектурой, уютными улочками, живописной гаванью с россыпью пришвартованных лодок и красивейшими ландшафтами, окружающими этот небольшой, но удивительный город.

Расположение

Столица Фарерских островов, города Торсхавн расположен на юго-восточном побережье острова Стреймой, занимает площадь 168 км2 и располагает населением около 13 тыс. человек.

История

Согласно «Саге о фарерцах» первые поселенцы учредили собственный парламент – тинг в 825 г. в Торсхавне. В 1271 году норвежский король установил здесь торговую монополию, и Торсхавн имел больше контактов с внешним миром, чем с другими деревнями острова. Так продолжалось с XIV по XIX век. В 1856 году на Фарерские острова пришла свободная торговля, в 1866 году здесь был учрежден городской совет и Торсхавн стал столицей Фарерских островов.

Достопримечательности

Мункастован — монастырь, XV века, окруженный монументальной каменной стеной.

Западная церковь Торсхавна – лютеранская церковь, самое высокое здание на Фарерских островах, высотой 40 м.

Главная улица полуострова Гонгин — целиком застроена зданиями XVI-XVII веков, которые до сих пор являются жилыми.

Исторический музей – представляет коллекцию религиозных и археологических экспонатов, артефактов, макетов кораблей, рыболовных снастей и т.д.

Листаскалин — музей искусства Фарерских островов, в котором выставлены живописные и скульптурные работы местных и зарубежных авторов.

Норурландахюси — Дом Северных стран, оригинальное здание, увенчанное крытой торфом крышей, используется как театр, выставочный и конференц-зал.

Фарерские острова – природная достопримечательность на краю Земли. Фарерские острова

Фарерские острова считаются частью Европы, но многие даже не знают точно, где они находятся. В России архипелаг привлекает внимание в тех редких случаях, когда сборная России по футболу играет со сборной Фарерских островов отборочные матчи чемпионата мира или Европы.

На территории архипелага, состоящего из 18 вулканических островов общей площадью около 1400 квадратных километров, сегодня живут 50 тысяч человек. Коренные жители острова, около 98% населения, говорят на одном из самых редких в Европе языков — фарерском, родственному исландскому и старонорвежскому. Вторым же официальным языком на Фарерских островах является датский.

До конца 19-го столетия овцеводство, давшее название островам, играло основную роль в жизни фарерцев, овечья шерсть была главным товаром в торговле с Данией. Однако вот уже более века основной доход жителям архипелага, расположенного в самом центре богатого рыбой района Атлантики, обеспечивает рыболовство. Добываемая в местных водах треска, лосось и палтус составляют более 99% местного экспорта.

Это и неудивительно, если вспомнить, что, по утверждению классика фарерской литературы Уильяма Хайнесона, столица Фарер, город Торсхавн — это, собственно говоря, и есть знаменитый «пуп земли». Для фарерцев Торсхавн — это одно из важнейших мест на земле, то самое место, где все происходит.

45 тысяч фарерцев верят в то, что архипелаг из 18 островов в Северной Атлантике — это легендарная Атлантида, погрузившаяся в пучины океана много веков назад. Исключительность налицо.

Древняя история Фарерских островов

Современные фарерцы — потомки викингов, которые в конце 9 в. не захотели мириться с жетоским правлением короля Харальда Прекрасноволосого и приплыли сюда, где раньше отважные моряки бывали только наездами. В 11 в. из Норвегии сюда было завезено христианство и на короткий период острова были подчинены норвежскому королю Олафу Трюггвасону. После его смерти власть Норвегии над островами была чисто номинальной, а в 1380, когда была заключена датско-норвежская уния, острова перешли в двойное подчинение. Когда Норвегия расторгла унию в 1814, острова остались за Данией, которая стала единоличным владельцем островов. Жители островов имеют скандинавские корни, а фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.

В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

Фарерские острова во II мировой войне. Британская оккупация Фарерских островов

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года. В оккупации участвовало более 8 000 британских солдат.

Послевоенная история Фарерских островов

В сентябре 1946 года, в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурой, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остаётся в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановило работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1940 Фареры были оккупированы британским флотом, в 1948 статус-кво был восстановлен. Достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте. Фарерцы, хотя и не ощущают особенно датский «гнет», но не дают забыть о себе метрополии. Например, формально острова не входят в Европейский Союз, отклонив это предложение на референдуме. Национальная одежда и обычаи во многом сохраняют эпоху саг, когда люди верили в сурового Одина, сильного Тора и нежную Фрейю. Памятники здесь относятся нередко к раннему Средневековью. Торсхавн — в столице Фарерских островов стоит взглянуть на здание Скансапаккусио, монастырь Мункастован, Исторический музей и галерею искусств Листаскалин.

Киркубер — среди достопримечательностей этого города выделяются Собор Магнус, церковь Святого Олава, развалины церкви Святого Брендана и ферма Ройкстован. Саксун — небольшая деревушка, в окрестностях которой находятся озера Поллур и Саксунарватн, церковь Саскун и ферма Дувуварюр.

С 1984 года Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Для въезда на Фарерские острова гражданам России требуется виза, выдаваемая консульским отделом посольства Дании.

Фареры — красивая и богатая страна, со своей замечательной культурой, вдобавок люди здесь тесно связаны друг с другом, сейчас семейные и дружеские отношения значат для фарерцев очень много.

Разница между датским и фарерским обществом поначалу не бросается в глаза, но она есть. Так, например, в Дании люди в первую очередь ценят свою занятость, там принято сначала позвонить, предупредив о своем приходе, да еще и договориться о времени визита. На Фарерах же друзья и знакомые запросто, без церемоний заглядывают друг к другу повидаться просто, чтобы сказать, привет. Так что, я думаю, главное различие в том, что фарерцы находят время друг для друга для того, чтобы быть вместе.

В скандинавских странах существует «Кодекс Янте Ловен»: никто не имеет права ставить себя выше общества, самым главным правилом Кодекса является — «не думай, что ты что-либо из себя представляешь. И неписанному этому правилу подчиняются все, от монарха до простого смертного. Подобное есть и на Фарерах. В этом плане дела с общественной моралью здесь обстоят точно так же, как и везде в Скандинавии.

В конце 2006 года фарерское общество захлестнули дебаты по поводу прав сексуальных меньшинств на защиту от преследования. Большинство местных политиков высказались против принятия антидискриминационного закона, считая его противоречащим христианским постулатам, на которых основано фарерское общество. Другим же знаменательным событием прошлого года в жизни фарерцев стало то, что местный совет по этике запретил показ известного фильм «Код Да Винчи», сочтя трактовку роли Христа богохульной и противоречащей канонам христианства.

Фареры — это очень религиозная страна, религиозное общество. Но следует иметь в виду, что во всех религиях существуют радикальные течения и такие христианские экстремисты есть и на Фарерских островах. Разумеется, экстремисты крайне негативно настроены против закона, защищающего людей нетрадиционой сексуальной ориентации, но они не выражают мнение большей части населения Фарер. В Дании, к слову сказать, тоже есть ультраортодоксальные христиане, объединенные в организацию «Внутренняя миссия», они очень похожи на ортодоксов с Фарерских островов, но и в том, и в другом случае речь не идет о большинстве населения. На самом деле Фареры — это очень открытое общество, оно может показаться закрытым, замкнутым в себе, но на самом деле это не так. Люди здесь очень дружелюбные, щедрые и гостеприимные. И иностранцы, прибывающие на Фарерские острова туристами либо переезжающие сюда на постоянное жительство, могут подтвердить, здесь их принимают очень доброжелательно. Ведь фарерцы с пониманием относятся ко всему новому, что входит в их жизнь.

Фарерские острова (Faeroerne, Фареры) — владение Дании, занимающее свыше 20 островов на северо-востоке Атлантического океана в Норвежском море. Общая площадь владения — 1,4 тысячи кв.км. На островах живут 48,2 тысячи человек, главным образом фарерцы. У них свой язык, который является здесь государственным наряду с датским. Фареры имеют свой герб и флаг и пользуются внутренней автономией, хотя и подчиняются Дании. Административный центр Фарерских островов — город Торсхавн с населением 15,6 тысяч человек. Острова подразделяются на 8 областей.
Фарерские острова — вулканического происхождения, высотой до 882 м. Берега островов сильно изрезаны фьордами. Для ландшафта Фарер характерны луга, торфяники, верещатники. Фарерские скалы — излюбленное место для птичих базаров.
Основу экономического потенциала Фарерских островов составляют 260 рыболовных судов. В рыбной отрасли занята большая часть трудоспособных фарерцев. Вторая по важности отрасль экономики — животноводство, специализирующееся на выращивании овец и производстве молока. Местные перевозки осуществляются автомобильным и морским транспортом. Фарерские острова по уровню жизни относятся к самым процветающим странам мира, сюда неохотно принимают приезжих, но туристам оказывают гостеприимство..

Название на местном диалекте означает «Овечьи острова». Овцеводство очень важно для местных жителей, а из высококачественной шерсти здесь делают замечательные пледы, свитера и другие изделия. Туристический сезон приходится на теплые летние месяцы с июня по сентябрь. Календарь Фарерских островов насчитывает около двух десятков официальных праздников. 28 и 29 июня страна отмечает Национальный день Олавсока, названный так в честь Святого Олава, проповедавшего христианство в древней Скандинавии. На протяжении двух праздничных дней в столице Фарер — Торсхавне — проходят выставки, спортивные состязания, скачки, праздничные мессы и шумные фольклорные выступления. Примерно в это же время на Западных Фарерах проходит практически идентичный по программе фестиваль Вестанстевна.

Главным образом сюда приезжают эко-туристы. Скалафьордур — живописный фьорд, считающийся лучшей гаванью Фарерских островов, будет интересен любителям пешеходного туризма. Микинес — крошечный островок на северо-западе архипелага. Здесь находятся пик Кнукур, сад камней Стейискогурин и каньон Холмгьогв.

Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя иногда встречаются хвойные породы, клён, горный ясень. Распространены мхи и лишайники.

Растительность в основном представлена лугами, торфяниками и вересковыми пустошами.

На Фарерских островах климат схож с югом Южной Америки и Огненной Землёй, оттуда были интродуцированы несколько видов нотофагуса (антарктический, берёзовый) и майтенус магелланский.

Топорик (лат. Lunda cirrhata ), или Тупики длиннохохлые (лат. Fratercula cirrhata) — птица семейства чистиковых. Оличается яркой внешностью – мощный, приплюснутый с боков красно-оранжевый клюв, белые щеки, а за глазами пучки длинных желтоватых перьев. Окраска оперения однообразная, чёрно-бурая. Лапы красные.

Обитают на азиатском и американском побережье северной части Тихого океана, на юге до Калифорнии. Чаще всего их можно увидеть, летящими вдоль береговой линии близко к поверхности воды в поисках корма для своих детенышей

Животный мир Фарерских островов достаточно разнообразен. В первую очередь интерес представляют колонии арктических птиц и богатые рыбой (сельдь, палтус, треска) и морским зверем воды, омывающие Фарерские острова. Также на острове обитает фарерская порода овец.

На фарерских скалах расселяются колонии кайр.

На Фарерских островах есть лежбища гренландских тюленей.

На Фарерах имеют хождение фарерская (FrK) и датские кроны (DKK). Фарерские банкноты, также как и датские, выпускаются достоинством 50, 100, 500 и 1000 крон. Собственных монет на островах не чеканят. Ходят датские монеты номиналом 25 и 50 эре (1 эре = 1/100 кроны), 1, 2, 5, 10 и 20 крон.

Обменный курс Датской кроны к американскому доллару составлял — 5.560 (2008), 5.9468 (2006), 5.9969 (2005), 5.9911 (2004), 6.5877 (2003), 7.8947 (2002).

До 15 % ВВП Фарер составляют субсидии метрополии.

Основные отрасли экономики Фарер — рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Около 2 % земли культивируется.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 тысяч голов.

Вот такие интересные факты пишет Klara Kulikova о Фарерских островах:

На Фарерских островах я был раз десять, наверное. Там у меня немало знакомых, которых я рад видеть вне зависимости от наличия или отсутствия бизнеса. Знакомых, которые за годы общения превратились в друзей.

Мне очень нравится это место. В первую очередь нравится своими людьми. Вопреки истерикам защитников китов, люди там очень открытые, чистые и во многих вопросах девственные.

1. На Фарерских островах повсеместно не запирают домов. В последний раз вместо гостиницы мы сняли верхний этаж дома: хозяева жили на цокольном этаже, их дочь на первом, мы заняли верх с тремя спальнями, отдельной ванной и туалетом. «Мы получим ключ?» – спросил я у хозяйки. «Нет!» – весьма удивилась она, зачем он вам?

«Вы правда не запираете домов?» – спросил я у своего давнего приятеля Биргира. «А зачем их запирать?» – в свою очередь удивился он, – «У меня пятеро детей, они вечно теряют ключи, поэтому мы не запираем наш дом!»

2. На Фарерах фактически отсутствует преступность. Во времена холодной войны США разместили на островах военную базу. Последние годы она была законсервирована: там постоянно находились всего несколько человек. Теперь же на территории базы оборудована тюрьма, куда на короткий срок помещают местных нарушителей: как правило за вождение в нетрезвом виде. На момент нашего приезда в «тюрьме» находилось аж четыре человека, имена всех четырёх известны всем островам.Если вы бросите на обочине велосипед – его никто не тронет. Если вы оброните на дороге кошелёк – вам вернут его с вероятностью в 99,9%, либо оставят в ближайшем кафе/магазине/торговом центре.

3. К вопросу об охоте на китов: фарерцы продолжают жить так же как жили пятьсот лет назад. Цивилизация мало изменила их. Помимо охоты на китов, фарерцы собственноручно забивают овец (овец держат очень многие). В это сложно поверить европейцу, но в фарерских школах проводятся весьма шокирующие уроки естествознания.

За неделю до нашего приезда, двенадцатилетняя дочь Биргира привела в класс живую овцу, прямо в классе убила её при помощи специального пневматического пистолета и в классе же выпотрошила. Остальные дети помогали ей по мере сил: на Фарерах это никого не шокирует.

«Но зачем, Биргир?» – в недоумении спросил я. «Как зачем? Не все дети сейчас умеют это делать, она просто научила их!»

4. Овечья голова – изысканное лакомство на Фарерах. «А что же в ней есть?» – спросил я у другого своего приятеля. «Как что? Глаза, мозги, щёки! Да всё!»
Замороженные овечьи головы можно купить в центральном супермаркете Торшавна (называется SMS) а так же в некоторых мелких магазинах. Для удобства голову распиливают вдоль, замораживают и пакуют в вакуумный пакет.

5. К большому удивлению на Фарерах довольно неплохой выбор продуктов (в отличие от «голодной» Норвегии, в супермаркетах которой хочется плакать). Большинство продуктов заморожены (и произведены в Дании), но они есть. В продаже присутствует восхитительная оленина, масса морепродуктов, а так же свежая рыба местного вылова. Копчёная сёмга так же местного производства и тоже совершенно бесподобна: с полной ответственностью скажу что ни в Украине, ни в России такой рыбы делать не умеют.

6. На Фарерских островах (в отличие от Дании, к которой Фареры де-юре относятся) весьма жёсткие требования к продаже алкоголя. В Торшавне всего один магазин в котором продаётся пиво «обычной» крепости, а так же вино и водка. Всё очень дорого. По необъяснимой причине пиво продаётся только в количестве кратном шести. То есть, шесть, двенадцать, восемнадцать и так далее банок или бутылок. Ограничение действует как на упаковки (в которых действительно шесть банок или бутылок) так и на отдельные банки / бутылки.

Вопрос «а если останется всего пять бутылок – вы их не продадите?» вводит работников магазина в конкретный ступор. Похоже, там никто об этом не задумывается.

Во всех остальных магазинах (включая самый крупных супермаркет на Фарерах) продаётся пиво «лайт» с содержанием алкоголя не более 0,2%&

Подобная ситуация с алкоголем на Фарерах была инициирована ещё в тридцатых годах прошлого века. Алкоголь продавался бесконтрольно, многие рыбаки спивались, но в тридцатых годах мужчины неосторожно дали женщинам право голоса на выборах.
Первое (!) что сделали женщины, получив права – продавили запрет на продажу алкоголя на островах. Полный запрет.
Мужики попробовали протестовать, но было поздно: рыбачки плотно взяли мужей за яйца.

Возврат алкоголя в какую-никакую продажу продолжался десятки лет. И продолжается до сих пор.

7. При этом на Фарерах производится весьма неплохой и весьма специфический аква вит , который называется HAVIÐ, крепостью аж 50,1 градуса. Подобная крепость есть результат маркетинговой стратегии, суть которой мне неизвестна.

8. Так же, вопреки запретам и ограничениям, на Фарерах производится весьма недурственное пиво, а сорт «Black Sheep» так вообще выше всяких похвал.

9. Одним из моих знакомых на Фарерах был создан идеальный бизнес: он собирал отходы с рыбоперерабатывающих заводов (в основном головы сайды), затем сушил их, прессовал и продавал в бедные страны Африки. Почему идеальный бизнес? Сырьё бесплатное, рынок огромный, идея супер, что там говорить.

10. На Фарерах в ходу датская крона, но пикантность ситуации в том, что на Фарерах своя собственная датская крона, с совершенно особым дизайном. По собственному опыту скажу, что красивее денег мне в руках держать не доводилось.

Тиндхолмур (Tindhólmur Island) — один из островов Фарерского архипелага. Площадь — 6500 кв.м. Высшая точка — 262 м. Каждый из небольших пиков имеет свое название: Ytsti, Арни, Lítli, Breiði, и Bogdi.

Остров необитаем, но данные археологов говорят, что когда то на нём жили люди.

Ежегодно жители Фарерских островов ловят и убивают китов и гриндов (черных дельфинов) во время традиционной охоты, известной как «Grindadrap». Море в районе Фарерских островов становится таким же кровавым и жутким, как и сам жестокий обряд.

Фарерские мужчины часто говорят, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя настоящими фарерцами. Несмотря на критику, поступающую со стороны групп по защите прав животных и Международной китобойной комиссии, население Фарерских островов продолжает истреблять тысячи китов год за годом.

Толпа охотников загоняет китов и дельфинов в бухту, а затем перебивает их позвоночники, оставив животных медленно истекать кровью. По данным PETA (People for the Ethical Treatment of Animals),некоторые киты бьются в агонии на протяжении нескольких часов. «Киты и дельфины очень умные существа, и они способны чувствовать боль и страх, точно так же, как и мы. Они вынуждены смотреть, как их сородичи умирают в красной от крови воде, в ожидании собственной гибели».

Жертвами фарерцев ежегодно становятся сотни гриндов или черных дельфинов — так их еще иногда называют. Даже не знаю, какое определение дать этому кровавому процессу… Одни говорят, мол, убийство китов для населения Фарерских островов — национальная забава, другие — традиция, третьи — жизненная необходимость. Я, пожалуй, остановлюсь на традиции — не суди, как говорится, да не судим будешь. Событие это носит государственный масштаб. В какой-то определенный день, уж не знаю, в какой именно, видимо, когда запасы мяса заканчиваются, Фарерские мужчины устраивают забой гриндов, а женщины и дети с удовольствие собираются на берегу и смотрят на эту картину. Короче, задействовано все население — равнодушных нет.

Китобойный промысел существует на «остатках Атлантиды» как минимум с десятого века, причем регулирует его отнюдь не Международная комиссия по промыслу китов, а фарерские власти, из-за — цитируя Википедию — «наличия разногласий по поводу компетенции комиссии по отношению к малым китообразным». Как проще сказать, не знаю, потому что и сама толком смысл не поняла. Получается, что традиционная, имеющая многовековую историю бойня гриндов на Фарерских островах плавно переросла в некое подобие государственного праздника. По крайней мере, если верить свидетельствам очевидцев, именно так это и выглядит.

Не знаю, как обо всем этом судить. С одной стороны страшно, жутко, мерзко, низко и гнусно, а с другой — ведь наверняка где-нибудь в Африке есть племена, в которых люди друг друга пожирают, но их никто не осуждает: ну есть, и есть, что поделаешь, коль у них уклад жизни такой.

Вот что пишут очевидцы:

Убийство китов — национальная забава

Для того чтобы чувствовать себя мужчинами и добытчиками, фарерцы устраивали массовый забой китов. Участие в этом принимало все население. Мужчины ловят, а женщины и дети смотрят и поддерживают.

К сожалению, эта жестокая традиция сохранилась и по сей день. Но теперь добыча китов стала на островах чем-то вроде национального праздника. Не ради еды, а ради крови, жажды наживы и удовлетворения своих варварских инстинктов.

Охотятся тут на гринд или, как их еще называют, — черных дельфинов. Гринды плавают стаей, которая слепо следует за вожаком. Стоит только заманить его одного, как все остальные последуют за ним на верную смерть. Китов загоняют на мелководье в специальных бухтах. Окружают лодками и гонят к берегу камнями, палками, гарпунами.

Первый раз я узнала про этот «праздник» вскоре после приезда на Фареры. Как-то пришла забирать своих детей из детского сада и увидела возбужденные лица воспитателей. На них было написано счастье и удовлетворение. Возбужденно жестикулируя, они рассказывали, что сегодня ходили смотреть, как забивают дельфинов и водили туда всех детей. Им все очень понравилось, а дети пребывают в полнейшем восторге.

После этого дети в садике всю неделю рисовали рисунки о том, как забивают дельфинов, как их вытаскивают, убивают, и лужи крови. Чем страшнее картинка, тем на более почетном месте на стене она находилась. Выставка детских работ висела долго и устрашала всем своим видом.
Мои же дети получили глубокий психологический стресс. Они в один день повзрослели и поняли, что смерть существует и ходит рядом в виде фарерца с гарпуном и копьем.

Никто не спрашивал разрешения, можно ли вести детей смотреть на этот ужас. Их просто отвели — потому что это круто. Потому что многие фарерцы искренне считают, что забой китов — это одно из самых прекрасных зрелищ. И в дальнейшем детей не раз водили на эту бойню, хотя были предупреждены, что их туда водить нельзя. Но воспитатели все забывали в момент возбуждения от предстоящего действа.

Глазами очевидца

Я не знаю более варварского зрелища, которое происходит с одобрения правительства и с участием практически всех людей от мала до велика. Это настоящий ужас.

Как только к острову приближается стая китов, фарерцы бросают все дела и бегут на промысел. Народ узнает по радио, по мобильным телефонам и просто друг от друга — сегодня бьют китов.
Бегут со всех ног, только бы успеть, только бы не опоздать. Бегут с безумными глазами. Бегут все, даже беременные женщины и молодые мамы, которые хватают своих детей, сажают в коляски и тоже спешат на берег. Другие дети болтаются под ногами, их сбивают, сейчас не до детей — китов бьют. Туда приводят детские сады и школы, чтобы все участвовали в процессе и смотрели на кровавое месиво. На то, как убивают невинных животных.

Буквально пару часов назад добрые и милые фарерцы становятся дикими животными. Они следят, чтобы киты не смогли уйти с мелководья. С дикими лицами кидают в них камни, бьют их копьями и сбивают в хаотичную массу. Раненые животные становятся безумными и мечутся в поиске свободы. Люди кидаются к ним с берега и добивают прямо в воде. В еще живых китов втыкают крюки, палки и тащат на берег, где им перерезают горло.

Женщины и дети поддерживают мужчин, бегают по лужам крови. Все вокруг в крови. Кровавое море — совершенно красного цвета. Весь берег залит кровью невинных жертв фарерской жестокости. Лица, руки, одежда людей — все в крови. Удовлетворение на лицах, улыбки, радость, наслаждение, кайф — вся эта гамма чувств читается на всех лицах.

Жажда крови плюс жажда халявы. После того как все киты мертвы, прямо на берегу начинается разделка добычи. Дети очень часто участвуют в процессе. Им разрешают возиться с кишками и внутренностями. Магазины на Фарерах завалены различными видами мяса, но мясо китов там не продается. Потому что оно раздается на этой бойне бесплатно. На специальном сайте заранее создаются списки желающих. Зачем ходить в магазин и платить деньги, когда мясо можно получить и так да еще удовлетворить свои варварские инстинкты.

На данный момент никакой необходимости в забое китов нет. Фарерцы не умирают с голоду. Поставка продуктов на острова налажена хорошо, но, как объясняют сами фарерцы, это их спорт. Да, именно так, с гордостью и одобрением они называют этот кошмар.

Фотографии убийства китов размещаются в газетах, в рекламных проспектах для туристов, посвящая этому целые развороты и публикуя наиболее ужасающие сцены. Про убийство китов снимают видеофильмы и потом с наслаждением их смотрят долгими зимними вечерами, поедая заодно китовое мясо и сало. Сожаления нет, только восторг от того, что скоро все повторится.

Хочется упомянуть о том, что это не единственное убийство, к которому на Фарерах привлекают детей. На островах очень распространено овцеводство, и забой овец является семейным праздником, в котором также участвуют все члены семьи. На глазах детей овцу режут и разделывают, а дети затем возятся в кишках с улыбкой на лице. Снимают видео- и фотографии процесса. Долгое время на Фарерах была очень популярна книга с подробным фотоотчетом об этом. Бывает, что и в садиках устраивают подобное. Наверное, чтобы те дети, родители которых не имеют овец, не чувствовали себя обделенными. Привозят в садик овцу или какое-то морское животное и разделывают их вместе с детьми. Детям раздают трофеи — кишки и прочее. Как-то на набережной моряки устроили небольшой открытый аквариум. В контейнерах с налитой водой плавали разные морские животные — крабы, морские звезды, рыбы, осьминоги и прочие. Их можно было доставать и трогать. Некоторые дети с интересом наблюдали за животными, а другие просто брали их и отрывали конечности, радуясь, как они корчатся и пытаются убежать. Родители с одобрением и улыбками смотрели на своих детей, не делая им никаких замечаний и полностью поддерживая эти пытки. Мои дети в ужасе прижимались ко мне и спрашивали: «Мама, неужели так можно?» Почему родители не говорят детям, что нельзя мучить животных?» Что можно им было ответить на это?

Дельфинов издавна считают покровителями судоходства и моряков. Все моряки знают примету – перед штормом дельфины стараются уйти на глубину и не показываться на поверхности, что моряки расценивают как предупреждение о надвигающемся шторме.


Откуда же такая немыслимая инквизиторская жестокость по отношению к этим существам у жителей Фарерских островов?

Справедливости ради, надо сказать, что в современном мире не все разделяют романтическую точку зрения на дельфинов, считая их опасными дикими животными .

Однако, окончательная точка в исследованиях дельфинов еще не поставлена, и к какому бы выводу не пришли ученые, на кровавое варварство, происходящее на Фарерах, человек права не имеет.

Много веков назад, во времена викингов, предки островитян жили в совершенно других условиях и других нравов — это были жестокие времена войн, лишений, недостатка пищи, и возникший в те времена страшный обычай, возможно, был вынужденным способом для их выживания.

Но сейчас, в современных условиях, при заваленных продуктами супермаркетах, эта варварская «диета» фарерцев кощунственна.

«Настоящими фарерцам» следовало бы помнить, что «жестокость не может быть спутницей доблести» (Сервантес).

Как потомкам храбрых норманнов, фарерцам не к лицу самоутверждаться за счет кровавой расправы над беззащитными животными, гораздо более мужественным поступком будет принятие решения о прекращении этой кровавой бойни как исторически себя изжившей и аморальной. Как вам кажется?

Фарерские острова (Faroe Islands) — группа из 18 островов в северной части Атлантического океана между Шотландией (Великобритания), от которой они отстоят почти на 400 км к северу, и Исландией, которая находится в 420 км к северо-западу от Фарер.

Фарерские острова — автономный регион Королевства Дании. С 1948 г. острова самостоятельно управляют практически всеми вопросами за исключением обороны и внешней политики.

Столицей и главным портом островов является город Торсхавн, расположенный на юго-восточном побережье острова Стреймой.

Архипелаг Фарерских островов состоит из 18 островов, 17 из которых обитаемы. Основные острова: Стреймой, Эстурой, Судурой, Вагар, Сандой, Бордой. Крупнейший остров — Стреймой (373,5 км²). Общая площадь всех островов — 1395,74 км².

Расстояние до Исландии — 450 км, до Норвегии — 675 км, до Копенгагена — 1117 км. Экономическая морская зона от побережья Фарерских островов составляет 200 морских миль.

Самой высокой точкой островов является пик Слаттаратиндур на острове Эстурой — высотой 882 м над уровнем моря. Фарерские острова испещрены многочисленными фьордами и имеют изрезанную береговую линию. Острова, в большинстве своем, в виду постоянных сильных ветров, безлесные, хотя имеются посадки крепких хвойных пород, клёна и горного ясеня.

Климат

Климат Фарерских островов — умеренный морской, с прохладной зимой и прохладным влажным летом. Самый холодный месяц — январь, температура от 0° С до +4° С, самый теплый месяц — июль, температура от +11 °C до +17 °C. Годовое количество осадков 1600-2000 мм, осадки (в основном в виде дождя) идут приблизительно 280 дней в году, большая их часть выпадает с сентября по январь, часты туманы.

Благодаря тропическому морскому течению Гольфстрим, вода вокруг островов круглый год имеет температуру около +10°С, что смягчает климатические условия и обеспечивает идеальные условия для жизни рыбы и планктона.

Последние изменения: 23.10.2009

Население Фарерских островов

Население составляет 48 856 человек (2009), из которых: 91,7 % — фарерцы; 5,8 % — датчане; 0,4 % — исландцы; 0,2 % — норвежцы; 0,2 % — поляки.

Возрастная структура населения: 0-14 лет: 21,6 %; 15-64 лет: 64 %;65 лет и старше: 14,4 %.

Население Фарер исповедует, в основном, лютеранство (80%). Лютера́нство — протестантское течение в христианстве.

Официальным языком островов является фарерский (модифицированный вариант старо-норвежского языка), практически все жители понимают датский язык, широко распространен английский язык.

Валюта

Официальная валюта Фарерских островов — фарерская крона. 1 фарерская крона равна 100 эре. Фарерская крона эквивалентна датской кроне, то есть курс обмена у нее такой же. В обращении находятся банкноты достоинством в 1000, 500, 200, 100 и 50 крон, монеты достоинством в 20, 10, 5, 2 и 1 крону, 50 и 25 эре.

Валюта островов выпускается Национальным банком Дании и считается вариантом датской кроны. Следовательно, она не имеет официального кода Международной организации по стандартизации и не конвертируема. В большинстве случаев во избежание путаницы её называют датской кроной (DKK), поскольку местная валюта жестко привязана именно к этой единице. Формально сами датские кроны на Фарерских островах не принимаются, в ходу только местная валюта.

Обменивать валюту лучше всего банках и пунктах обмена, комиссионные за обмен взимаются небольшие. Банки работают с понедельника по пятницу с 9:30 до 16:00, в четверг — до 18:00, в выходные банки закрыты.

Обменять деньги можно в банках или в обменном пункте аэропорта Ваугар (открыт с 10.00 до 2.00). Обычно банки взимают за обмен достаточно небольшие комиссионные, однако работают по большей части только с евро и датской кроной.

Широко приняты кредитные карточки ведущих мировых систем (American Express, Diners Club, MasterCard и Visa).

Трэвел-чеки можно обналичить во многих банках и гостиницах или использовать для оплаты в большинстве ресторанов и магазинов.

Последние изменения: 23.10.2009

Связь и коммуникации

Международный код: +298.

Интернет-домен: .fo.

В экстренных случаях звоните — 112. Справочная информация — 118.

Как позвонить

Для того, чтобы позвонить на Фарерские острова, необходимо набрать: 8 — гудок — 10 — 298 — номер вызываемого абонента (код города набирать не требуется).

Мобильная связь

Официально на территории Фарер действуют два стандарта мобильной связи — NMT (аналоговая) и GSM (цифровая). Однако за последние годы GSM практически вытеснил аналоговый стандарт, и сейчас зона охвата покрывает почти всю территорию островов.

СИМ-карты фарерских операторов можно приобрести в киосках Teleshops, на бензозаправочных станциях, в почтовых отделениях, гостиницах и туристических офисах.

Стационарная связь

Телефонная система Фарерских островов находится на высоком уровне и обеспечивает весь современный комплекс услуг. Общественные телефоны-автоматы компании Foroya Tele (Faroese Telecom), расположенные во многих общественных местах, работают как по монетам, так и по кредитным карточкам.

Интернет

Несмотря на то, что Фарерские острова являются крупным промежуточным пунктом для множества телекоммуникационных систем, связывающих Европу и Северную Америку, уровень сетевых услуг здесь относительно невысок. Устойчивой высокоскоростной связью обеспечены лишь крупные деловые центры, отели и почтовые офисы.

Общественное интернет-кафе Telecentre (Teledepilin) можно найти лишь в столице (Niels Finsensgota, 10). Однако также можно воспользоваться многочисленными точками доступа, расположенными в туристических информационных офисах.

Последние изменения: 18.05.2010

Шопинг

Большинство магазинов открываются в 09:00 или 10:00 и работают до 17 30. По пятницам некоторые закрывается только в 19:00. По субботам магазины открываются в 09:00 и работает до 12:00, 14:00 или 16:00. По воскресениям все магазины закрыты. Киоски, магазины при заправочных станциях закрываются в 23:00.

Путешественники могут получить частичное возмещение НДС (25%) при выезде из страны. Если в любом магазине, имеющем на витрине анонс «Tax-free for Tourists», сумма покупки превысила US$48, необходимо взять чек, по которому на таможне в аэропорту будет возмещено приблизительно 15% от стоимости товаров.

Уровень цен на островах несколько выше, чем на материке и сравним с норвежским, поэтому путешествие на Фареры нельзя назвать дешевым мероприятием.

Почти все промышленные товары импортируются, поэтому недешевы, зато продукты питания (особенно рыба), изделия из шерсти и кожи, а также некоторые алкогольные напитки довольно недороги.

Свежие овощи доступны весь год, поскольку многие островитяне получают их со своего огорода, они же в большинстве своем идут и на прилавки магазинов. Ассортимент фруктов несколько ниже, но тоже соответствует всем международным стандартам.

В Торсхавне достаточно магазинов, чей ассортимент мало отличается от товаров, продающихся в каком-нибудь небольшом городке Европы.

Последние изменения: 23.10.2009

Где остановиться

На Фарерах нет «звездной» классификации отелей, используется следующая классификация: «Deluxe», «Superior», «Standard», что приблизительно соответствует европейской классификации 5, 4 и 3-х звездочного отеля. Особая классификация введена из-за специфичности местных отелей, расположенных на маленьких островах, с ограниченной инфраструктурой, где предлагается проживание в бунгало или коттеджах не выше 2-х этажей. При выборе следует внимательно ознакомиться с конкретным перечнем услуг, предоставляемым тем или иным отелем.

Большинство местных отелей представляет собой небольшие частные пансионы, сверхдорогих номеров нет вовсе, и всегда можно найти место размещения по вполне разумным ценам ($10-15 за ночь). Гостиницы среднего уровня запрашивают за свои услуги $20-70 в сутки, отели более высокого класса — от $70 и выше.

Море и пляжи

Фарерские острова лучше всего посещать в летние месяцы, когда осадки маловероятны и стоит теплая комфортная погода.

На побережье у подножия горы Тиндур есть пляжи, состоящие из чёрных базальтовых песков.

Превосходные пляжи из тёмного вулканического песка находятся и возле города Скалавиг.

Последние изменения: 01.09.2010

История Фарерских островов

Фарерские острова были известны ирландским монахам примерно с 500 г. В период между 700 и 800 годами на острове поселились выходцы из Шотландии, но покинули острова в начале IX века, когда походы викингов достигли Фарерских островов. Начиная с IX века Фарерские острова стали связующим звеном в системе транспортных коммуникаций между Скандинавией и колониями викингов, которые размещались на территории Исландии, Гренландии и, в течение непродолжительного времени, Северной Америки.

С 11 века и до 1380 года Фарерские острова входили в состав Норвегии, во время этого правления произошло обращение местного населения в христианство. Когда Норвегия вошла в союз с Данией, управлять островами стали уже 2 державы, а в 1814 году, после того, как Норвегия вышла из союза, Дания стала единоличным владельцем островов.

Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике побудило премьер министра Великобритании Уинстона Черчилля 11 апреля 1940 г. принять решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании в апреле 1940 г., во время Второй мировой войны, вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 года.

В сентябре 1946 г., в результате проведения закрытого плебисцита и голосования, парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. Данное решение было ратифицировано парламентом, который проголосовал 12 голосами «за» и 11 голосами «против». Остров Судурё, третий по величине во всей группе, объявил о том, что остается в составе Дании. Датское правительство объявило результаты плебисцита недействительными и временно приостановила работу фарерского парламента. Другой опрос общественного мнения выявил небольшой перевес сторонников невыхода из состава Дании и парламентская делегация была приглашена в Копенгаген для дальнейших переговоров.

В 1948 г. было достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, внешней политикой островов по прежнему ведала датское правительство. Два представителя островов постоянно работают в датском парламенте.

С 1984 года Фареры объявлены лёгтингом зоной свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

Последние изменения: 28.04.2013

Совершенно недопустимо торговаться, причем в любом заведении, независимо от размера и формы собственности.


Алкогольные напитки продаются только лицам, достигшим 18 лет. Легкое пиво можно купить в магазинах, ресторанах и кафе. Крепкое пиво, вино и другие виды алкоголя можно приобрести только в специализированных магазинах крупных поселков (обозначаются вывеской Government Monopoly) и в лицензированных ресторанах, кафе, ночных клубах и т.д.

Лов рыбы разрешен только в некоторых водоемах и только на основании рыбацкой лицензии, которую можно приобрести во всех туристических офисах. Все снаряжение и оборудование, включая удочки, поплавки, лески и приманки, должно быть, дезинфицировано до прибытия на Фареры (ранее осуществлялся тщательный контроль этого параметра на таможне, в настоящее время фарерцы оставляют выполнение этого правила на совести туриста). Инструкции и правила лова в местных озерах (островитяне зовут их на шотландский манер — «лох») печатаются во всех туристических буклетах и проспектах и должны соблюдаться неукоснительно. Рыбацкий сезон в ручьях и потоках длится с 1 мая по 31 августа. Морской лов разрешен круглый год.

На Фарерских островах распространены гадания по следам Норн. Следы Норн это пятнышки, появляющиеся на ногтях. Они толкуются в соответствии со своей формой, цветом и местом, где они появились.

Эти острова ещё славятся своими шалями ручного вязания из шерсти местных овец. Они имеют необыкновенную форму бабочки и, в отличие от другого вида шалей и платков, благодаря своей конструкции прочно лежат на плечах, даже если их не завязывать.

Поскольку погода на островах весьма непредсказуема, особые требования предъявляются к одежде. Водо- и ветронепроницаемая куртка здесь попросту необходима в любое время года. Также рекомендуется иметь с собой теплый свитер и жилет, крепкую пару ботинок с толстой подошвой и хорошей поддержкой голеностопа, легкие шарфы, головные уборы и перчатки, особенно при поездке к морю (а оно здесь везде). Легкие ботинки или спортивная обувь для передвижения по населенным местам также окажутся нелишними.

Также в обязательный комплект должны входить солнцезащитные очки со стеклянными фильтрами, поскольку уровень ультрафиолета здесь достаточно высок.

При передвижении по островам следует иметь с собой небольшой рюкзак с комплектом одежды и белья, небольшим запасом питьевой воды или горячего напитка (кофе, чай, какао), а также высококалорийной пищи (шоколад, сухофрукты и т.д.).

Обязательно нужно брать с собой детальную карту местности и поставить в известность местный туристический офис о маршруте и времени его прохождения. В случае нередких здесь туманов не следует искать дорогу самостоятельно — рекомендуется остановиться в том месте, где он застал, и подождать помощи. Особую осторожность необходимо проявлять при передвижении вдоль береговой черты и прибрежных скал.

В любое путешествие длиной более 3 км следует отправляться только в сопровождении местного гида и при наличии средств связи (сотовый телефон или рация). Также совсем нелишними будут приемники системы GPS — несмотря на небольшие размеры островов, рельеф здесь настолько сложен, что сориентироваться самому без знания местных примет бывает попросту невозможно.

Детальный буклет с описанием наиболее интересных маршрутов можно приобрести в любом из местных туристических офисов за 10 крон.

Последние изменения: 20.01.2013

Как добраться до Фареров

Из Москвы на Фарерские острова проще всего попасть авиакомпанией SAS с пересадкой в Копенгагене (Дания). «Аэрофлот» и SAS имеют ежедневные рейсы из Москвы в Копенгаген (2 часа). SAS летает также шесть раз в неделю из Санкт-Петербурга (2 часа).

Базирующаяся на островах авиакомпания Atlantic Airways (входит в систему авиакомпании SAS) выполняет полеты из Исландии, Норвегии, Дании и Великобритании в аэропорт Вагар на Фарерских островах. Эти же направления обслуживают еще несколько небольших компаний.

Ежедневные рейсы на Фарерские острова выполняются только из датского Копенгагена — обычно 2-3 раза в день, из остальных стран полеты выполняются раз в несколько дней, а на зимний период вообще могут прекращаться.

Помимо самолета, на острова также можно добраться паромом Smyril Line. Он ходит раз в неделю из Торсхавна в датский Хантсхольм, на британские Шетландские острова и в исландский Сейдисфьордур. Летом он заходит также в норвежский Берген.

Последние изменения: 28.04.2013

Фарерские острова путешественники прозвали раем для интровертов и самым дружелюбным островным сообществом в мире. По данным на июнь 2019 года здесь проживает 51,783 тыс. жителей, которые представляют более 70 национальностей. На 18 островов всего три светофора, которые расположены в столице. Расскажем подробнее об этом необычном месте.

Фарерские острова: как добраться, история, погода

Фарерские острова (faroe islands) — архипелаг площадью более 1,4 тыс. км², расположенный в Норвежском море. Состоит из 18 крупных и нескольких мелких островов. Из них обитаемыми являются лишь 17.

Вот самые важные сведения об этом регионе:

  • История Фарерских островов.

Здесь с древних времен селились викинги из Норвегии. Археологи выделили два «норвежских периода» — 400–600 и 600–800 годы нашей эры. Последние находки позволили историкам утверждать, что на островах селились люди и до прибытия викингов.

Одно из первых письменных упоминаний острова встречается в «Путешествии святого Брендана Мореплавателя» — легендарного ирландского монаха, жившего в конце V – начале VI веков. Источник, появившийся спустя несколько веков после смерти Брендана, рассказывает о том, как святой посетил «Овечий остров».

Это название до сих пор ассоциируется с Фарерами. Здесь, по приблизительным данным, проживает 80 тыс. овец, что почти на 30 тыс. больше, чем зарегистрированного населения. В фарерских школах на уроках до сих пор учат разделывать туши этих животных, а овечья голова является одним из национальных блюд.

Еще одним источником о ранней истории Фарерских островов является исландская «Сага о фарерцах», датированная XIII веком. В ней содержится рассказ о заселении острова.

До XIV века остров был частью Норвежского королевства. Затем, после объединения Норвегии с Данией, находился под совместным управлением двух государств. По Кильскому мирному договору 1814 года Дания уступила Норвегию Швеции, но оставила за собой юрисдикцию над Фарерами. Они стали графством в Датском королевстве.

В 1940 году нацисты в результате операции «Везерюбунг» оккупировали Данию и Норвегию. Британцы заняли стратегически важные Фарерские острова. Благодаря британской оккупации на островах появился единственный аэропорт.

В 1946 году жители островов на референдуме проголосовали за независимость, но Дания результаты не признала, сославшись на нарушения регламента. В 1948 году был принят Акт о Фарерских островах, согласно которому они стали автономией в составе Дании. Впоследствии Дания вошла в состав Европейского Союза, а Фарерские острова отказались присоединиться к ЕС.

Фарерские острова, погода на которых, по заверениям самих местных жителей, меняется каждые пять минут, расположены недалеко от Полярного круга. Но благодаря Гольфстриму, омывающему почти все острова архипелага, здесь зимой температура не опускается ниже +3–4 °С, а летом не подымается выше +10 °С. Осадки здесь выпадают более 200 дней в году.

По запросу «Фарерские острова как добраться» Google выдает 275 тыс. результатов. Туризм — одна из главных статей дохода местной экономики. Поэтому острова имеют налаженную систему авиасообщения с десятками стран. Единственный аэропорт расположен на острове Воар. Регулярные рейсы осуществляют две авиакомпании — «Скандинавские авиалинии» (SAS) и фарерская Atlantic Airways.

Желающим отправиться на Фареры советуют делать это через Данию. Из Копенгагена трижды в день вылетают самолеты на Воар. Кроме того, из датского Хирстхальса компания Smyrill Line осуществляет паромные рейсы на острова.

Сами острова с 1970-х годов связаны единой дорожной сетью из шоссе, мостов и туннелей. Кроме того, между островами организована паромная переправа. Также правительство островов, чтобы сберечь экологию и заставить жителей меньше использовать автомобили, организовало бесплатные автобусы между населенными пунктами.

Найдя Фарерские острова на карте, турист удивляется тому, насколько они разнообразны и как неравномерно заселены. Например, на острове Воар, где расположен единственный международный аэропорт, проживает 2,8 тыс. жителей, а на самом населенном острове — Стреймой — 23,6 тыс. Здесь же расположен город Торсхавн — столица Фарер. В нем проживает 19 тыс. человек. На острове Кольтур проживает всего один человек и 160 овец.

На острове Стоура-Дуймун, который по площади примерно равен Кольтуру, проживает 10 человек. На острове Мичинес, который почти в пять раз больше по площади, чем Стоура-Дуймун и Кольтур, проживали, по данным 2018 года, 10 человек.

При общей малозаселенности на Фарерских островах один из самых высоких показателей рождаемости в Европе — 2,4 ребенка на одну женщину.

Фареры — это острова, на которых местные жители не знают, что значит запирать дом на замок. Здесь царит мир и нет ни одной тюрьмы. Тех, кто совершил правонарушения, отправляют для суда в Данию.

Фарерские острова: достопримечательности

Фарерские острова, фото которых привлекают туристов со всего мира, не являются местом для спонтанного туризма. Поездку на них советуют тщательно планировать. Здесь достаточно развит общественный транспорт, но опытные туристы советуют арендовать автомобиль.

Здесь платежная карта принимается во многих местах, но могут возникнуть трудности при конвертации валют.

Среди достопримечательностей, которые советуют посмотреть опытные туристы, чаще всего встречаются:

  • Мичинес — птичий остров.

Половина населения острова, а это пять человек, заняты в туристической сфере. Остров привлекает любителей наблюдать за птицами со всего мира. Здесь можно встретить более 300 видов пернатых или 90% тех, что перелетают Атлантику для зимовки.

Добраться на остров можно на вертолете или пароме. Туристов предупреждают, что здесь сложный ландшафт, и не рекомендуют ходить в одиночестве.

На соседний остров проложен пешеходный мост длиной 35 метров. Перейдя его, можно увидеть еще одну местную достопримечательность — маяк.

  • «Озеро над океаном» на острове Воар.

Прилетев на Воар, в единственный на Фарерах аэропорт, туристам советуют не сразу переезжать на другие острова. На острове расположено озеро Сёрвогсватн, которое, кажется, висит над океаном на высоте более 100 м. Такой визуальный эффект создается благодаря перепаду высот между океаном и поверхностью озера.

Озеро имеет глубину почти 60 м и тянется 6 км с юга на север. На юге из озера в океан вытекает вода, образуя водопад Бёсдеалафоссур. Чтобы добраться до него, туристу необходимо пройти более 2,5 км пешком.

На острове также расположена живописная деревня Гасадалур. Гора отделяет ее от остальной части острова. Чтобы попасть во внешний мир, жителям приходилось 400 м проходить по горным тропам. В 2004 году власти построили автомобильный туннель, и деревня стала более привлекательным туристическим объектом.

  • Остров Стреймой и столица островов.

На острове Стреймой проживает почти 50% населения Фарер. Здесь расположена столица Торсхавн. В переводе с фарерского — ‘город Тора’.

В городе расположены единственные три светофора на Фарерских островах. Здесь же находятся основные достопримечательности: гавань, крупнейшие на островах собор и церковь, музей, а также исторический центр, где можно увидеть традиционные фарерские домики с торфяными крышами.

На Стреймое расположена и деревушка Чёднувуйк, окруженная скалами, которые напоминают колонны. Недалеко от деревни расположен водопад Фосса.

Также в 5 км от Торсхавна раскинулась деревня Киркьюбор, где турист увидит одну из главных достопримечательностей островов — тысячелетний дом. Он построен в XI веке. Здесь расположен музей народного быта. С XVI века домом уже 17 поколений владеет одна семья — Патурссон. Также в деревне есть средневековая церковь Святого Олава.

Фарерские острова — место, до которого нелегко добраться. Это уникальная часть мира, где больше 200 дней в году выпадают осадки. Здесь невероятно красивая природа и очень мало местных жителей. Острова идеально подходят для тех, кто ищет спокойствия и единения с природой.

Овцы считаются символом Фарерских островов, они же являются и самыми распространёнными животными на островах. На гербе Фарер также изображён овен.

Фарерскими островами называется группа островов в северной части Атлантического океана между Шотландией и Исландией. Фарерский архипелаг состоит из 18 крупных островов (17 из них обитаемы) и множества мелких островков и скал. Крупнейшим островом является Стреймой, его площадь 373,5 км². Скалы Фарер имеют базальтовую структуру.

Острова испещрены многочисленными фьордами, в большинстве своём они безлесные из-за сильных ветров, хотя на многих из них растут посадки горного ясеня, клёна и деревьев хвойных пород.

Государственная символика

Флаг – прямоугольное полотнище с соотношением сторон 8:11 с красным скандинавским крестом с синей каймой на белом фоне. Красный крест на белом фоне является видоизменённым флагом Дании (белый крест на красном фоне), чьим автономным регионом являются острова. Синяя кайма, возможно, была добавлена в знак того, что раньше острова входили в состав Норвегии. Флаг был утверждён 25 апреля 1940 г.

Герб – нынешний герб был окончательно принят в 2004 г. На нём изображён серебристый овен в оборонительной позе с золотыми копытами и рогами. Синий цвет заднего фона соответствует синему цвету на флаге Фарерских островов.
Овцы являются символом Фарерских островов, к ним восходит их название (фар. Føroyar в переводе «Овечьи острова»). Овцы – самые распространённые животные на островах.

Государственное устройство

Фарерские острова – автономный регион Дании . Они имеют свой законодательный орган (Фарерский Лёгтинг) и собственный исполнительный орган (Фарерское Ландсстюри), состоящий из председателя и членов. Высший представитель королевской власти (Омбудсмен) выполняет в фарерском парламенте исключительно наблюдательную функцию.
Фареры не являются самостоятельным субъектом международного права: международные договоры Фарер подписываются совместно датским руководством (в лице Правительства Королевства Дания или Королевы Дании) и местным Правительством Фарер.
Глава государства – монарх Дании.
Глава правительства – премьер-министр.
Столица – Торсхавн.
Население – 48 500 человек. Фарерцы составляют 91% населения, датчане – 5,8%, британцы – 0,7%.
Климат – умеренный морской, с тёплой зимой и прохладным влажным летом. Часты туманы. Климатические условия смягчает тропическое морское течение Гольфстрим, вода вокруг островов круглый год имеет температуру около +10° С, что обеспечивает идеальные условия для жизни рыбы и планктона.
Экономика . Основные отрасли экономики – рыболовство, овцеводство, лёгкая промышленность. Экспорт : свежая, мороженая, филетированная и солёная рыба, желатин, изготавливаемый из плавательных пузырей рыб, баранина, овчина, каракуль и изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников. Импорт : готовая продукция – 36%, материалы и полуфабрикаты – 32%, машиностроение – 29%.
Около 2% земли культивируется. Основная сельскохозяйственная продукция: молоко, картофель, продукция растениеводства, рыба, продукция овцеводства.
В начале XXI в. на Фарерах построена уникальная ферма по разведению в искусственных условиях палтуса.


Валюта – фарерская и датская кроны.
Религия – в основном лютеранство.

Государственные языки – фарерский, датский.
Спорт – популярны футбол, гандбол, волейбол, плавание, гребля. Фареры являются членом ФИФА и УЕФА.

Флора

Большую часть низменной местности занимают луга и заросли вереска, деревьев мало, нет лесных массивов, в основном только посадки. Встречаются четыре вида ивы. В горных районах распространена ива травянистая; другие три вида (ива филиколистная, мохнатая и арктическая) стали редкими в связи с активным выпасом животных. В изобилии травы, мхи, лишайники.
Единственное неинтродуцированное вечнозелёное растение Фарерских островов – можжевельник обыкновенный.

Фауна

Животный мир Фарерских островов гораздо разнообразнее растительного. Здесь обитают колонии арктических птиц, много рыбы (сельдь, палтус, треска) и других морских обитателей. На острове обитает знаменитая фарерская порода овец . Она в основном используется для производства мяса, но из шерсти вяжут традиционные на Фарерских островах шали.

На фарерских скалах расселяются колонии кайр (морские птицы, распространённые в северном полушарии. В период гнездования обитают на скалистых побережьях. Селятся большими колониями, которые образуют «птичьи базары»).

На Фарерских островах устраивают лежбища гренландские тюлени.

Культура

Самобытная культура Фарер в своей основе содержит переплетение фарерских и датских традиций. Это касается музыки и литературы. В музыке отмечено разнообразие стилей: от фольклора до Viking Metal. Фарерский хоровод популярен до сих пор, он стал одной из традиционных составляющих фарерских фестивалей.
Главный фарерский праздник – Ólavsøka. Он проводится 28-29 июля. Фестиваль назван в честь святого Олафа, который ввёл христианство в Норвегии. Во время фестиваля проходят соревнования по гребле, в которых деревни конкурируют между собой; конные скачки; художественные выставки; танцевальные и религиозные шествия. В середине июля на западной части Фарерского архипелага проходит ежегодный двухдневный фестиваль Vestanstevna, в Клаксвуйке на Северных островах – Norðoyastevna, а на Южном острове Суури – Jóansøka.
Регулярно проводится джазовый фестиваль.


Острова славятся шалями ручного вязания из шерсти местных овец. Они имеют необыкновенную форму бабочки и, в отличие от другого вида шалей и платков, благодаря своей конструкции прочно лежат на плечах, даже если их не завязывать.

Традиционный забой китов на Фарерских островах

Примерно с X в. На Фарерских островах существует китобойный промысел. Он регулируется фарерскими властями. Ежегодно забивают около 950 гринд (чёрных дельфинов). Ловля гринд организуется общинами, участвовать в ней может любой. Китобои окружают гринд лодками, располагая их широким полукругом. Затем лодки медленно загоняют гринд в бухту или на дно фьорда.
Фарерцы считают промысел гринд важной частью своей культуры и истории. Но защитники прав животных считают промысел жестоким и не являющимся необходимым.

Известные фарерцы

Нильс Рюберг Финзен (1860-1904)

Фарерско-датский учёный и физиотерапевт, лауреат Нобелевской премии в области физиологии и медицины. Родился и провёл детство на Фарерах, где его отец занимал должность амтманна – наместника датской короны. Разработчик научных основ светолечения. В 1903 г. стал первым датским лауреатом Нобелевской премии.

Вильям Хайнесен (1900-1901)

Один из наиболее известных писателей Фарерских островов. Писал на датском языке. Известен как композитор и художник.

Кристиан Матрас (1900-1988)

Фарерский лингвист и поэт; первый фаререц, получивший звание профессора. Внёс значительный вклад в изучение фарерской литературы и культуры, а также фарерского языка. Считается одним из наиболее выдающихся поэтов Фарер.

Достопримечательности Фарерских островов

Фуглой («Остров птиц»)

На величественных утёсах острова обитают многомиллионные колонии морских птиц.
На острове два посёлка: Киркья на южном побережье острова и Хаттарвик на востоке.

Остров Калсой

Самый гористый среди Фарерских островов. Западное побережье состоит практически целиком из крутых утесов. Теи не менее, здесь четыре маленьких поселения на восточном берегу, которые связаны между собой целой системой тоннелей. За множество подземных галерей и пещер остров получил своё прозвище Флют («флейта»).

У маяка Катлур на северной оконечности острова расположена естественная морская арка и живописные утесы.

Трётльконуфингур («Палец женщины-тролля»)

Красивая морская скала к северу от поселения Скарванес.

Остров Сандой

Менее гористый из островов Фарерского архипелага, известен песчаными дюнами. На террасах выше п. Скопун лежат два красивых озера. На острове расположена церковь в п. Сандур.

Мункастован

Старый монастырь в г. Торсхавн. Монастырь был построен в XV в. Он окружен каменной стеной, что помогло ему уцелеть во время пожара 1673 г., когда сгорели многие городские здания (около трети от всех построек). Монастырь построен по канонам готического архитектурного стиля.

Столица Фарерских островов – Торсхавн

Население города – 12 393 человека. Основан в X в. Город назван в честь Тора, бога грома и молнии. Торсхавн дословно означает «гавань Тора».

Сегодня большая часть Торсхавна застроена одно- и двухэтажными каменными и деревянными домами — точно такими, которые можно встретить и в любой фарерской деревне или на хуторе. На фоне ярко-зеленых холмов, окружающих столицу, и черных прибрежных скал эти раскрашенные в голубой, темно-синий, красный, оранжевый цвета здания, беспорядочно разбросанные вдоль нешироких дорог, напоминают иллюстрации к сказкам о гномах и троллях. Это впечатление еще больше усиливают торчащие на крышах некоторых домов небольшие деревья и кусты – по традиции, крыши зданий на Фарерах покрывают берестой. На бересту накладывают толстый слой дерна.

История столицы берет начало от первых поселений викингов. Старые постройки XVII-XVIII вв. на пике полуострова — дома правительства Фарерских островов. Здание Парламента в центре города было построено за городом в 1865 г.
Торсхавн сегодня сочетает в себе многовековую историю и удобства современного города.

Западная церковь (Торсхавн)

Лютеранская церковь в Торсхавне. Её высота 40,5 м – это самое высокое здание на Фарерских островах. Церковь построена в 1975 г. В 2006 г. перед церковью был установлен памятник Сигмундуру Брестиссону, который положил начало христианизации островов и был убит в 1005 г. Автор памятника Ханс Паули Ольсен.

История Фарерских островов

Первоначально на островах жили выходцы из Шотландии, но в начале IX в. острова стали посещать викинги, и шотландцы покинули их.
До конца XIV в. Фарерские острова входили в состав Норвегии, а после этого островами владели Норвегия вместе с Данией, которая в 1814 г. стала единоличным владельцем островов. Фарерский язык является потомком старо-норвежского языка.
Стратегическое положение Фарерских островов в Северной Атлантике привлекло премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля. 11 апреля 1940 г. он принял решение о размещении крейсера в порту Торсхавн. Острова перешли под военное управление Великобритании во время Второй мировой войны вслед за вторжением немецких войск на территорию Дании. Британская оккупация островов закончилась в сентябре 1945 г.

В сентябре 1946 г. парламент Фарерских островов объявил о выходе островов из состава Дании. С этим Дания не согласилась. Только 1 апреля 1948 г. было достигнуто соглашение, по которому Фарерские острова получили ограниченный суверенитет, но внешней политикой островов по-прежнему ведало датское правительство. 2 представителя островов постоянно работают в датском парламенте.
С 1984 г. Фареры объявлены зоной, свободной от ядерного оружия, но на островах расположены военно-морская база Дании и радиолокационный комплекс НАТО.

В Северной Атлантике, где-то на полпути между Норвегией и Исландией, находятся Фарерские острова – безлесный архипелаг, на котором живут более 50000 человек.
Уникальный ландшафт и расположение привлекает своей фантастической игрой света от Солнца, облаков, зеленых лугов, скал и Атлантического океана фотографов со всего мира.
Отправляемся в небольшое путешествие на Фарерские острова — самые уникальные острова в мире по мнению National Geographic Traveler.

Архипелаг Фарерских островов имеет общую площадь около 1 400 кв.км. и состоит из 18 островов, 17 из которых обитаемы. Расстояние до Исландии — 450 км, до Норвегии — 675 км.

На Фарерских островах находится 120 городов и деревень. Это Город Фуннингур.

До середины XIX века овцеводство являлось основной статьей дохода Фарер. В настоящее время поголовье овец насчитывает около 80 000 голов.

Традиционный фарерский шерстяной свитер из овечьей шерсти.

Фареры сформировались в результате базальтовых извержений (лавы и туфы) на морском дне в кайнозойскую эру.

Группа представляет собой скалистые острова, вершины подводного рифтового хребта центральной Атлантики. Высота островов — до 882 м.

Наряду с овцеводством, главными отраслями экономики Фарер являются легкая промышленность и рыболовство. Основными продуктами, идущими на экспорт, являются рыба, каракуль, изделия из шерсти, гагачий пух и пух буревестников.

Столицей и главным портом островов является город Торсхавн (население примерно 19 200 человек на 2005 год), расположенный на юго-восточном побережье острова Стреймой. 23 июня 2008 года.

Острова, в большинстве своём, ввиду постоянных сильных ветров безлесные, хотя иногда встречаются хвойные породы, клён, горный ясень. Распространены мхи и лишайники.

Фарерские острова представляют собой части подводного хребта Уайвилла Томсона, выступающие из океана.
Остров Вагар, 25 мая 2007 года. Площадь, которую он занимает, составляет 177.6 кв.км. Население насчитывает 2 782 человек. На острове расположен международный аэропорт, связывающий Фареры с внешним миром.

Благодаря тропическому морскому течению Гольфстрим, вода вокруг островов круглый год имеет температуру около +10 Цельсия, что обеспечивает идеальные условия для жизни рыбы и планктона.
Это лодки на Сувурое (дословно Южный остров) — самом южном острове Фарерского архипелага. Площадь острова — 163.7 кв.км. В 2004 году население острова составляло 5 041 человек.

На Фарерских островах есть мелкие речушки, напоминающими горные ручьи; естественных водотоков практически нет, но достаточно много искусственных озёр и небольших болот. 13 октября 2012.


Впрочем, на Фарерских островах не все так красиво и безоблачно. Здесь ежегодно проводят мероприятие под названием Grindadrap — охота на китов. Моряки сгоняют китов в бухту или на дно фьорда, на мелководье, после чего убивают животных топорами и ножами. Это действо не преследует коммерческих целей, мясо животных не может быть продано и делится поровну между членами местного сообщества. Большинство фарерцев считают промысел китов важной частью своей культуры и истории.

Китобойный промысел на Фарерских островах существует, по крайней мере, с десятого века. Есть мнение, что фарерцы таким образом регулируют численность китов, убивая всегда строго определенное количество особей, и если не регулировать, то киты съедят всю рыбу в округе. Ежегодно забивают около 950 гринд (Чёрных дельфинов) и фарерские мужчины часто говорят, что участие в китобойном промысле позволяет им чувствовать себя настоящими фарерцами. Как бы то ни было, зрелище это малоприятное: вода окрашивается в красный цвет, и в эти моменты жители Фарерских островов больше похожи на дикарей, 22 ноября 2011.


Фарерские острова — безлесный архипелаг, здесь нет лесных массивов, но можно встретить несколько видов деревьев. На скалах, кроме мхов и лишайников, ничего не растет. Типичный ландшафт архипелага — изумрудные луга, болота, поросшие камышом, вересковые пустоши.

Второй по величине населённый пункт Фарерских островов — Клаксвик (4 770 человек), 30 марта 2010.

На Фарерских островах нет ни змей и других пресмыкающихся, ни земноводных. Млекопитающие попали на острова уже с помощью человека.

Зато достаточно богат и разнообразен состав птиц: здесь обитает около 227 видов пернатых.

Можно было подумать, что на Фарерских островах популярным является какой-нибудь экзотический вид спорта. Но нет, самым популярным видом спорта здесь является футбол. Футбольное поле около Атлантического океана выглядит особенно эффектно. С 1988 года Фареры являются членом ФИФА.

Правительство Фарер работает вот в таких домиках, больше похожих на землянки. Остается только постричь на крыше траву! Еще здесь существует целых шесть политических партий. 13 августа 2009 года.

Из-за расположения островов основным транспортом является морской. Хотя здесь есть и автомобильные транспортные дороги, и один аэропорт на острове Вагар. Из 458 километров автомобильных дорог на архипелаге значительная часть приходится на горные серпантины, что объясняется гористым рельефом. 14 октября 2012.

По числу трудящихся рыболовную отрасль превосходит только сфера услуг, куда включается банковский сектор, страхование, транспорт и, конечно же, туризм. Пейзажи здесь поистине сказочные. Чего только стоит эта деревенька Гасадалур, расположенная на острове Вагар.

Деревенька Гасадалур, остров Вагар, вид с другого ракурса:

По данным исследования, проведенного National Geographic Traveler, Фарерские острова признаны самыми лучшими в мире: 522 эксперта в области туризма единодушно признали их уникальность. Специалисты отмечают прекрасно сохранившуюся природу, добродушие местных жителей, вкусную кухню, а также богатое культурное наследие. 13 октября 2012.

Десять лучших вещей, которые нужно сделать в Торсхавне: столица Фарерских островов

Посещение Торсхавна, очаровательной столицы Фарерских островов.

Если вы начнете говорить с большинством людей о Фарерских островах и о том, как там круто, в девяти случаях из десяти вы можете ожидать, что лицо слушателя приобретет мутный, озадаченный вид прямо перед тем, как они скажут что-то вроде: «Какие острова сейчас ? Это недалеко от Таити? »

Гм, не совсем.

Фарерские острова не находятся в поле зрения подавляющего большинства людей, и, возможно, это справедливо.(Только Фарерские…? Извини. Я покажусь.)

В конце концов, мы говорим о цепи островов в сотнях миль от ближайшего материка в Северной Атлантике.

Нет, серьезно, это чертовски удаленное место: чтобы добраться туда, просто сядьте на весельную лодку и отправляйтесь на север от Шотландии примерно в 200 милях, и вы наткнетесь на Фарерские острова примерно на полпути между Исландией и Норвегией.

Кстати, этот способ передвижения не рекомендуется. Учитывая северное расположение — технически на Фарерских островах есть то, что классифицируется как «субполярный океанический климат» — вряд ли в чьем-либо списке мест для весенних каникул стоит поработать над старым загаром и потягивать фруктовые замороженные напитки в свежем воздухе. песок.

Однако с постоянно дешевыми авиабилетами и туристическими предложениями, открывающими все больший мир для все большего и большего числа людей, все большее число путешественников начинают рассматривать Фарерские острова как удивительно нетрадиционное направление, где есть все виды активного отдыха. приключения можно найти.

Отважные треккеры уже много лет знают, что Фарерские острова не имеют себе равных для пеших прогулок, катания на лодках, ныряния с аквалангом, наблюдения за птицами и просто наслаждения первозданной красотой этого северного, но удивительно мягкого климата.

И если вы планируете приехать сюда, что вам обязательно нужно, вы обнаружите, что почти все дороги проходят через столицу Фарерских островов Торсхавн.

Гавань Тора и далекая Дания

Торсхавн или «гавань Тора» на датском языке — столица Фарерских островов, принадлежащих Дании, несмотря на то, что находится примерно в 600 милях от материковой части Дании. Острова обычно наиболее известны своей скалистой, скалистой, но зеленой окраской, которая идеально сочетается с их скандинавскими корнями.

Если вы можете представить себе, как Исландия выглядит на самом деле (подсказка: не столько «лед», как «земля»), можно увидеть много общего. Это имеет смысл, учитывая, что оба эти места образовались в результате древней вулканической активности.

Скалистые скалы, возвышающиеся к небу, покрытые травой холмы и дома с дерновыми крышами, эпические водопады, ниспадающие со скал, скрытые гроты и заливы — все это в меню, если вы отправитесь на Фарерские острова.

Но если вы поедете, вам определенно захочется выделить время между приключениями на свежем воздухе, чтобы провести его и в Торсхавне.

Даже среди самых суровых треккеров, которые наслаждаются всем, что может предложить фарерская природа, очарование Торсхавна хорошо известно.

Расположенный на самом большом острове в цепи, Стреймой, Торсхавн представляет собой очаровательные узкие улочки, вьющиеся между ярко окрашенными домами, напоминающими те, что можно найти в районе Нюхавн в Копенгагене, Дания.

Вы также найдете очаровательные маленькие сказочные домики, здания с торфяными крышами и стенами, покрытыми традиционным слоем смолы, чтобы сохранить древесину в соленой и влажной среде.

А если вы спуститесь в гавань, вы увидите все виды морских судов, курсирующих по воде, от яхт до рыболовных судов и погрузки и разгрузки контейнеровозов.

Есть также множество магазинов, кафе, баров и ресторанов, предлагающих самые свежие морепродукты и традиционные блюда — что не может не понравиться?

Самая маленькая столица в мире?

Торсхавн — самый большой город на Фарерских островах, но его часто называют «самой маленькой столицей в Европе» или даже самой маленькой столицей в мире.

Это не совсем так; в зависимости от того, как вы определяете, что такое страна и какие территории признаны независимыми нациями, и если вы говорите о площади суши или населении, все же есть несколько столиц, которые по большинству показателей уступают Торсхавну.

Но, как говорится, Торсхавн по-прежнему чертовски мал — он обычно входит где-то в 20 самых маленьких столицах мира по численности населения, всего 19 165 жителей в городе и 22 078 человек в районе метро, ​​так что вы точно не будете. никогда не путали Торсхавн с Римом или Лондоном.

На самом деле, в этом шумном мегаполисе всего три светофора!

Хорошая новость — помимо того, что вам не нужно беспокоиться о часах пик — легко передвигаться по Торсхавну на бесплатном автобусе. Так что, даже если вы устали гулять по городу, вы всегда сможете добраться туда, куда собираетесь, с комфортом и за короткое время.

Сердце старого города Торсхавн и дом для парламента Фарерских островов находится на полуострове Тинганес, как и по крайней мере с 850 г., когда норвежцы установили здесь свое правительство.

Удивительно осознавать, что этот небольшой выступ плоской каменистой земли, расположенный на полпути между двумя половинами залива в самом сердце Торсхавна, Фарерские острова, далеко здесь, в Северной Атлантике, вдали от любой другой земли, функционировал как место пребывания правительства в том или ином качестве в течение почти 1200 лет!

Благодаря своей богатой истории и очаровательной архитектуре, это также отличное место для начала знакомства с этим чудесным, далеким и волшебным местом.

Десять лучших вещей, которые нужно сделать в Торсхавне:

1.Этот наш тинг

Часть полуострова Тинганес — самая старая часть Торсхавна, несмотря на то, что давным-давно норвежские парламентарии открыли там свои магазины. Он расположен в самой дальней части скалистого выступа, также известного как Рейни, разделяющего гавань на восточную и западную половины.

Название Тинганес происходит от ting , древнескандинавского слова «парламент». Различные кланы и подгруппы, живущие в разных частях островов, основали бы свои собственные меньшие ting ближе к своим земельным владениям.

Но, когда пришло время созвать более крупное собрание всех различных групп поселенцев, они решили провести свой конклав на тогда еще необитаемых плоских скалах Тинганеса, потому что это считалось нейтральным местом, расположенным на полпути между восточная и западная части гавани.

Древняя историческая легенда Фарерских островов, записанная в ту эпоху под названием «Сага о Фареинге», рассказывает историю происхождения фарерских людей и даже упоминает Торсхавн по имени: «… место ting Фарерских островов было на Стреймой. , и есть гавань, которая называется Торсхавн.”

Тинганес превратился в крупный центр торговли между островитянами, и по мере того, как Торсхавн вырос вокруг него, город в конечном итоге стал признанным домом для парламента всех 18 островков, составляющих Фарерские острова.

Даже сегодня в невзрачных зданиях Тинганеса с покрашенными в красный цвет деревянными стенами, торфяными крышами и традиционными каменными основаниями располагаются офисы премьер-министра Фарерских островов Бардюра а Стейг Нильсена.

Он и другие правительственные чиновники кажутся такими же неприхотливыми, как и их правительственный центр в Тинганесе, и можно увидеть, как они небрежно идут к этим офисам и из них через этот скромный район Торсхавн, одинаково приветствуя избирателей и туристов.

Но помимо того, что вы случайно натолкнетесь на премьер-министра во время посещения района Тинганес в Торсхавне, вы также сможете увидеть несколько удивительно хорошо сохранившихся старых деревянных построек. Некоторые из этих построек относятся к средневековью, они были построены еще в 16 или 17 веках.

Фактически, большинство этих зданий и сегодня заняты под офисы или жилые дома.

Даже если у вас нет никаких официальных государственных дел, вы можете приятно заблудиться, прогуливаясь по этим узким улочкам, петляя между домами с черными смоляными стенами с их торфяными крышами и ярко-белыми оконными рамами, а также красными стенами. даже более старые здания дальше на полуострове.

Неудивительно, что в этих зданиях расположены самые популярные Airbnb и гостевые дома Торсхавна с их причудливыми садами и ощутимой многовековой историей, воплощенной в каждой древесине и половице.

Так что бронируйте заранее, если вы планируете приехать и хотите остановиться в самом сердце старого Торсхавна.

2. Северный дом

Еще одна достопримечательность Торсхавна, которую нельзя не посетить, — это Nordic House, культурный центр, посвященный всему, что связано с Фарерскими островами.

Nordic House в Торсхавне воплощает в жизнь важные части истории не только Торсхавна и Фарерских островов, но также истории северных народов в целом и того, как Фарерские острова вписываются в нее.

Интересно, что история и фольклор Скандинавии воплощены в Nordic House даже в самой его архитектуре. Отмеченный наградами дизайн включает в себя более 21 000 квадратных футов дерновой кровли в дань уважения традиционному стилю домостроения на этих островах.

Он также имеет катящуюся змеевидную форму, которая вызывает в памяти древние истории о феях и эльфах, которые строят свои дома в пещерах на склоне холма под землей.

3. Торсхавнский собор

Изюминкой района Тинганес / Рейни для посетителей Торсхавна является Торсхавнский собор или Хавнар Киркья . Собор — вторая по возрасту церковь на Фарерских островах, выделяющаяся среди зданий Тинганеса своими ярко окрашенными белыми стенами и шиферной крышей.

Он был завершен в 1788 году, и хотя он был в значительной степени перестроен в 1865 году, структурные части первоначального здания 1788 года практически не пострадали. Не забудьте взглянуть на алтарь на северной стене нефа, датируемый 1647 годом и украшенный картиной Тайной вечери.

4. Форт Скансин

Еще одним невероятным и хорошо сохранившимся памятником средневековья является форт Скансин, расположенный на холме рядом с портом Торсхавн.

Строительство на Скансине — буквально означает «прыжок» — было начато легендарным фарерским военно-морским героем, торговцем и капером Магнусом Хейнасоном еще в 1580 году.Хейнасон и руководство Фарерских островов хотели, чтобы крепость была построена для защиты рынков Торсхавна и жизненно важных торговых путей островов от грабящих пиратов.

Но будет справедливо сказать, что мотивация Хейнасона не была полностью альтруистической; он настаивал на строительстве форта вскоре после того, как его самого чуть не похитили пираты во время одного из их частых на то время набегов.

Пара датских бронзовых пушек, датируемых 1782 годом, впечатляюще нацелена в море и, похоже, готова, если какие-либо упорные пираты вновь проявят интерес к ведущим бизнесменам Торсхавна.

Если вы посетите крепость, находясь в Торсхавне, вы также заметите пару гораздо более современно выглядящих крупных орудий, дуэт 5,5-дюймовых орудий, которые использовались на борту HMS Furious до Второй мировой войны.

Это потому, что во время войны британские военные оккупировали острова, чтобы предотвратить захват Германии стратегически важного архипелага, и использовали крепость в качестве своей штаб-квартиры.

Крепость — отличное место, чтобы провести время в хороший день, так как здесь также находится маяк Скансин, откуда открывается захватывающий вид на Торсхавн, окружающие холмы и даже остров Нулсой, если позволяет погода.

5, 6 и 7. Museum Mania

Обязательно найдите время, чтобы посетить Исторический музей Фарерских островов, который оживляет невероятную историю островов и выносливых людей, которые так давно обосновались в этом неожиданном месте.

См. Также

Экспонаты музея перенесут вас в прошлое, к предыстории и корням Фарерских островов, через эпоху викингов, когда были сформированы первые правительства Фарерских островов, через средневековье, затрагивая важность торговли и особенно островитян. «многообещающая рыбная промышленность, вплоть до современной эпохи.

Большой интерес для многих посетителей музея представляет экспонат, в котором сохранились резные деревянные концы скамей, взятые из собора. Резьба датируется началом 1400-х годов и представляет собой сложную и довольно красивую резьбу, изображающую 12 апостолов.

Еще одна увлекательная экскурсия — сделать остановку в Музее естественной истории, чтобы узнать об уникальном животном мире острова, популяциях птиц, растениях и геологических формациях.

Если хотите провести еще одно дождливое мероприятие, которое, честно говоря, на Фарерских островах является обычным явлением, обязательно добавьте в свой список музеев Художественный музей Фарерских островов или Listasavn Føroya.

Это большой маленький музей с вызывающими восхищение выставками современного искусства, в том числе обширными экспонатами экспрессионизма и абстрактных произведений.

Само здание тоже впечатляет, с многоскатной крышей и прекрасным садом, а также большим парком по соседству. Если вы истинный ценитель искусства, обязательно посетите одну из последних оставшихся литографических мастерских в мире, Steinprent.

Внизу есть небольшая галерея, и в отчетах говорится, что если вы спросите вежливо, посетителям иногда можно будет разрешить заглянуть в мастерскую наверху.

8. Насладитесь напитками и едой в гавани

Одна из самых больших радостей посещения Торсхавна — это насладиться блюдами из самых свежих ингредиентов из даров близлежащего моря.

Прогуливаясь по гавани, вы встретите множество ресторанов на любой вкус, особенно если вам нравятся морепродукты и / или традиционные фарерские блюда.

И хищники не забывают, что самая большая демографическая группа Фарерских островов — это овцы, которых в 2 раза больше, чем жителей островов, поэтому баранина и ягненок определенно входят в меню.

Отличное место, чтобы дать волю зверю в себе, — это ресторан-гриль Tarv, в котором подают как морепродукты, так и различные стейки и блюда из баранины.

В Торсхавне также есть

вегетарианцев, так как Sirkus, фаворит среди городских ресторанов и баров, обслуживающих молодежь, хипстеры также специализируются на вегетарианских / веганских блюдах.

Для истинных гурманов, хотите верьте, хотите нет, крошечный Торсхавн является домом для своего собственного ресторана, отмеченного звездой Мишлен, KOKS, который предлагает эклектичный и обширный обед из 18 блюд с использованием не только местных продуктов, но и продуктов, которые добываются на местном уровне из окружающей сельской местности.

Рядом с гаванью также есть множество кафе и баров, предлагающих практически любые напитки, которые вам могут понравиться, а покупателям не забудьте заглянуть в местные магазины, где продаются свитера из легендарной и очень популярной шерсти Фарерских островов. .

9. Не забывайте о ночной жизни и музыке Торсхавна

За такую ​​небольшую группу камней, брошенных в отдаленную Северную Атлантику, Фарерские острова представляют собой серьезную проблему, когда дело доходит до ночной жизни и музыкальной сцены.

Здесь есть множество клубов и баров, предлагающих практически любую атмосферу, какую только захотите, от лаунж-певцов в романтических ресторанах до рок-групп и громких диджеев.

Кроме того, вы можете найти здесь широкий спектр музыкальных стилей, от традиционных скандинавских рыбачьих мелодий до легкомысленных и угрюмых скандинавских музыкальных стилей в духе Sigur Ros, до удивительно яркой кантри и блюзовой сцены.

Стоит посетить музыкальный магазин, принадлежащий собственному лейблу Фарерских островов TUTL, коллективу, принадлежащему самим музыкантам.

Вы не только сможете покупать записи, созданные фарерскими музыкантами, но и в магазине можно будет узнать о последних концертах и ​​местах, где могут проходить концерты, пока вы там находитесь.

10. Морские прогулки

Как столица, где проживает 42 процента населения Фарерских островов и якобы центр жизни островов, Торсхавн также является отличной отправной точкой для бронирования лодочной экскурсии по острову Стремой и другим близлежащим островам. .

Вы можете найти туры продолжительностью от пары часов до многодневных круизов, а также поездки на знаменитый остров Микинес, где тупики являются местом своего размножения.

В целом, столица Фарерских островов Торсхавн очаровательна, удивительна, и в ней приятно потеряться. Даже если это не самая маленькая столица в мире или даже в Европе в этом отношении, Торсхавн по-прежнему прав. там, где вас ждут другие впечатления от Фарерских островов.

Конечно, население всего 22 000 человек ничтожно, но Торсхавн огромен в том смысле, что он намного превосходит свой вес, предлагая посетителям множество уникальных мероприятий и впечатлений.

Когда вы планируете поездку, чтобы насладиться всей природной красотой, которую могут предложить более обширные Фарерские острова, не забудьте за несколько дней нарисовать карандашом, чтобы полностью изучить столицу Фарерских островов Торсхавн!

Скандикация: Открытие Скандинавии.

Фарерский разговорник — Wikitravel

Фарерский разговорник

Фарерский — основной язык Фарерских островов.

Руководство по произношению [править]

Фарерское произношение довольно простое, если вы выучите основные правила. Ударение всегда приходится на первый слог любого слова.

Гласные [править]

Гласные с ударением на Фарерских островах рассматриваются как самостоятельные буквы с собственным произношением. Все гласные имеют долгую и краткую формы. Гласные перед двумя или более согласными короткие, в остальном — длинные.

А
(короткий) как «а» в «земля», (длинный) как «еа» в «медведь».
Á á
(короткое) как «aw» в «law», (длинное) как «wha» в «whack».
E e
(Short) как «e» в «bet», (длинный) как «ai» в «air».
я
(короткий) как «i» в «сидеть», (длинный) как «ee» в «see».
í
(короткий) как «wi» в «с», (длинный) как «хрип» в «хрипе».
O o
(короткое) как «ав» в «закон», (длинное) как «оа» в «весло».
Ó ó
(короткое) как «е» в «отец», (длинное) как «о» в слове «написал».
U u
(Короткий) как «oo» в «foot», (длинный) как «oo» в «food».
Ú ú
(короткий) как фарерское длинное «i», но произносится округлыми губами, (длинный) как фарерское длинное «u», но произносится закругленными губами.
Г да
То же, что и фарерское «i»: (короткое) как «i» в «сидеть», (длинное) как «ee» в «видеть».
Ý ý
То же, что и фарерское «í»: (короткое) похоже на «wi» в «с», (длинное) на «хрип» в «хрипе».
Æ æ
То же, что и фарерское «a»: (короткое) как «a» в «земле», (длинное) как «ea» в «медведе».
Ø ø
(Короткий) как «е» в слове «отец», (длинный) как короткий фарерский «ó», но удлиненный.

Согласные [править]

B b
Как «b» в «кровати».
D d
Как «д» в «день».
грн
Как «у» в «да», когда это последняя буква слова, иначе используется для разделения двух гласных, когда они находятся в разных слогах.
G г
Без звука, когда это последняя буква слова, произносится непосредственно перед и после согласных.Он также используется как разделитель между двумя гласными, когда они находятся в разных слогах.
H h
Как «h» в «hot».
Дж
Как «у» в «да».
К к
Как «k» в «k».
л л
Как «л» в «как».
млн м
Как «м» в «я».
№ №
Как «н» в «медсестра».
П с.
Как «p» в «push».
р р
Как «r» в «радио».
S s
Как «s» в «sun»
т т
Как «т» в «взять».
В против
Как «v» в «значении».

Дифтонги обыкновенные [править]

ei
(Коротко) Как «i» в «ice», (Long) Как (но не то же самое) как «oy» в «мальчике».
ey
(Короткий) Как «e» в «ставке», (Длинный) Как «ey» в «Эй».
oy
(Short) Как «o» в «hot» слилось с «ey» в «key», как (но не то же самое), как «oy» в «boy».
ðr
Как «гр» в «великом».
dj, ge, gi, gy, gey, gj, ggj
Как «j» в «jaw».
футов
Как «tt» в «масле».
гдж
Как «у» в «да».
ke, ki, ky, ключ, kj
Как «ч» в «церкви».
лл
Как «т» и «л» слились вместе. Подобно валлийскому «ll».
рН
Вроде «dn» в «hadn’t».
sj, sk, ски, лыжи, небо, скей, ски
Как «ш» в «корабле».

Список фраз [править]

Основы

[править]

Примечание: Дефисы (-) служат только для того, чтобы помочь вам разобраться в произношении слов. Произнесите слово, не ставя дефисы.

Общие признаки

ОТКРЫТЬ
Opið
ЗАКРЫТО
Stongt
ВХОД
Inngongd
ВЫХОД
Útgongd
АВАРИЙНЫЙ ВЫХОД
Neyðdyr
НАЖАТЬ
Trýst
ТЯГА
Тога
ТУАЛЕТ
Baiverilsi, Brúsiba, Bað, Vesi, WC
МУЖЧИНЫ
Menn, mannfólk
ЖЕНЩИНЫ
Квиннур, конуфолк
ЗАПРЕЩЕНО
Bannað
Здравствуйте.
Halló. ( галох )
Привет / Привет / Привет. ( неофициальный )
Привет. ( Huhy )
Как дела?
Hvussu hevur tú tað? ( Квус-у хев-ур тоже тай? )
Хорошо, спасибо.
Gott, takk. ( Gohtt, takk )
Как вас зовут?
Hvussu eita tygum? ( Квус-у эит-а тыг-ум? )
Как вас зовут? ( неофициальный )
Hvussu eitur tú? ( Квус-у еит-ур тоже? )
Меня зовут ______.
Например, ______. ( Ey eit-i _____. )
Приятно познакомиться.
Stuttligt at hitta teg. ( Stut-leegt at heett-a teyh )
Пожалуйста.
Gerið so væl. ( Jer-ih soh vyel )
Спасибо.
Takk fyri. ( Такк фи-ре )
Спасибо.
Takk. ( Такк )
Пожалуйста.
Онки и такка фыри. ( On-chi at takka fi-ree )
Да.
Ja. ( Я )
Nei. ( Ней )
Извините. ( привлечь внимание )
Орсака. ( Ор-ша-ка )
Извините. ( прошу прощения )
Умскильда. ( Ум-шил-да )
Мне очень жаль.
Orsakið meg. ( Ор-ша-ки мей )
до свидания
Farvæl. ( Дальний ел )
Я не говорю по-фарерски [хорошо].
Ey dugi ikki [so væl] at tosa føroyskt. ( Yeg du-chee ich-e [so vael] at tosah Fur-oy-sk )
Вы говорите по-английски?
Dugir tú eingilskt? ( Du-cheer too ain-gilsk? )
Здесь есть кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Dugir nakar her eingilskt? ( Du-cheer nak-ar her ain-gilsk? )
Помогите!
Hjálp! ( Желток! )
Осторожно!
Ansa tær! ( An-sa tyer! )
Доброе утро.
Góðan morgun. ( го-ван мор-пушка )
Добрый день.
Годан даг (дюйм). ( go-wan dya- (in) )
Добрый вечер.
Gott kvøld. ( должен квухлд )
Спокойной ночи.
Góða nátt. ( go-wa nawt )
Крепкого сна
сов готт. ( сов получил )
Я не понимаю.
Например, skilji ikki. ( Эй шил-йи ич-э )
Где туалет?
Hvar er vesi? ( Kvar er ve-See? )

Проблемы [править]

Оставь меня в покое.
Far Burtur. ( Фяр бурш-тур )
Не трогай меня!
Ikki nerta meg! ( Ee-chee ner-ta meh )
Я позвоню в полицию.
Eg ringi eftir løgregluni. ( Eh rin-jee eft-ir luhg-reg-lun-ee )
Полиция!
Løgregla! ( Луг-рег-ла )
Стой! Вор!
Steðga! Тьёвур! ( Стей-га! Чох-вур! )
Мне нужна твоя помощь.
Например, tørvi tíni hjálp.( Ey tuhr-vi tooin-eh hyolp )
Это ЧП!
Hetta er ein neyðstøða! ( Hett-a er ayn nuy-stuh-a! )
Я потерялся.
Eg eri vilst / ur (ж / м). ( Ey er-ee vilst- / ur )
Я потерял сумку.
Например, havi mist mína tasku. ( Ey ha-vee mist mooi-nah tash-oo )
Я потерял бумажник.
Например, havi mist min pengapung. ( Ey hav-ee mee-st meen peng-a-pung )
Я болен.
Eg eri sjúk / ur (ж / м). ( Ey er-ee shyook- / ur )
Я ранен.
Eg eri skædd / ur (ж / м). ( Ey er-ee shedd / ur )
Мне нужен врач.
Например, tørvi á einum lækni. ( Ey tuhr-vee oaa ei-num lek-ni ‘)
Могу я использовать ваш телефон?
Kann eg læna telefonina? ( Kann ey lye-na te-le-fon-een-a )

Номера [править]

ПРИМЕЧАНИЕ : Числа от 1 до 3 имеют три родовые формы на Фарерских островах, и эта гендерная форма меняется в зависимости от того, присоединено ли число к мужскому, женскому или среднему виду.Только номера с первого по третий имеют эти гендерные формы. Кроме того, числа от одного до трех меняются для четырех грамматических падежей.

половина
hálvur (м) / hálv (f) / hálvt (n) (holvur / holv / holvt)
третья
триðджингур (дерево-ин-ур)
квартал
fjórðingur (fyoh-ring-ur)
меньше
минни (мин-ни)
подробнее
meiri / fleiri (mu-ee-ri / flu-ee-ree)
Cardinal [править]

Примеры:

(м) Ein maður (ayn ma-ur) «на одного человека».
(е) Эйн квинна (айн квин-а) «а / одна женщина».
(n) Eitt barn (aytt bahrn) «а / один ребенок».
1
ein, (мужской) (ayn)
ein, (женский род) (ayn)
eitt, (средний) (aytt)
2
твейр, (мужской) (твай-р)
tvær, (женский) (tya-r)
твэй, (средний) (тв-у-е)
3
tríggir, (мужской) (truee-gir)
tríggjar, (женский) (truee-jar)
trý, (средний) (true)
4
фура (фуэ-ра)
5
фимм (фим)
6
сек (секкс)
7
sjey (shay)
8
átta (otta)
9
níggju (nwi-choo)
10
тиггжу (тви-чу)
ti (средний) (ti)
11
элливу (эл-ее-воо)
12
тольв (тольв)
13
треттан (трет-ан)
14
фьюртан (фьор-тан)
15
фимтан (фим-тан)
16
секстан (секс-загар)
17
сейтджан (сухи-чан)
18
átjan (оч-ан)
19
nítjan (nuee-chan)
20
тюгу (чу-у)
21
einogtjúgu (ayn-o-choo-u)
22
tveirogtjúgu (tvay-ro-choo-u)
23
tríggirogtjúgu (truee-gi-ro-choo-u)
30
третиву (трет-и-воо)
40
фьёрути (фьюх-корень-ее)
50
fimti (тройник)
60
секс (секс-тройник)
70
sjúti (тройник)
80
аттати (тройник)
90
níti (nuee-ti)
100
hundrað (hund-ra)
101
hundrað og ein (hund-ra o ayn)
200
твей хундраð (твуэе хунд-ра)
300
trý hundrað (truee hund-ra)
400
fýra hundrað (fuee-ra hund-ra)
1000
túsund (тоже-sund)
2000
твей тусунд (твуэе тусунд)
100 000
hundrað túsund (hund-ra too-sund)
1 000 000
миллион (mee-hlion)
1 000 000 000
miljarður (meel-yar-ur)
1 000 000 000 000
billión (bee-hlion)
Порядковый номер [править]
1-я
fyrsti (мужской) ( feer-stee )
fyrsta, (женский) ( feer-sta )
fyrsta, (средний) ( feer-sta )
2-я
annar (мужской) ( an-ar )
onnur, (женский) ( on-ur )
annað, (средний) ( an-a )
3-й
triði (мужской) ( tree-ee )
triða, (женский) ( tree-a )
triða, (средний) ( tree-a )

…так далее…

4-я
fjórði ( fjohr-ee )
5-я
фимти ( фем-ти )
6-й
sætti ( syat-ee )
7-я
sjeyndi ( сюен-ди )
8-й
áttandi ( o-tand-ee )
9-я
níggjundi ( nuee-jund-ee )
10-я
tíggjundi ( tuee-jund-ee )
11-я
элливти ( эл-эев-тройник )
12-й
тольвти ( тольв-тройник )
13-й
треттанди ( трет-и-ее )
14-й
fjúrtandi ( fyoort-and-ee )
15-й
fimtandi ( fim-tand-ee )
16-й
секстанди ( sex and ee )
17-я
сейтджанди ( suee-chand-ee )
18-я
átjandi ( o-chand-ee )
19-я
nítjandi ( nuee-chand-ee )
20-й
тюгунди ( choo-und-ee )
21-я
tjúgundi og fyrsti ( choo-und-ee o feer-stee )
22-й
tjúgundi og annar ( choo-und-ee o an-ar )
23-й
tjúgundi og triði ( choo-und-ee o tree-ee )
30-й
третивунди ( tret-iv-und-ee )
40-й
fjørutandi ( fyuhr-ut-and-ee )
50-я
fimtandi ( fim-tand-ee )
60-я
секстанди ( sex-tand-ee )
70-я
sjútandi ( shoo-tand-ee )
80-я
áttandi ( o-tand-ee )
90-я
nítandi ( nuee-tand-ee )
100-я
hundraðandi ( hund-ra-and-ee )
200-й
tveyhundraðandi ( tvuhy-hund-ra-and-ee )
300-й
trýhundraðandi ( truee-hund-ra-and-ee )
1000-я
túsundandi ( too-sund-and-ee )
2000-я
tveytúsundandi ( tvuhy-too-sund-and-ee )
1,000,000-е
миллионанди ( meehl-ion-and-ee )
1,000,000,000-я
túsund milliónandi (‘ too-sund meehl-ion-and-ee )
1,000,000,000,000-я
billiónandi ( beehl-ion-and-ee )

время [править]

сейчас
номер ( номер )
начало
árla ( aur-la ) или tíðliga ( ti-ljah )
позже
эфтир ( этт-ир )
перед
фирр ( феер )
утро
моргун ( морг-ун )
после полудня
seinnapartur ( sayn-a-part-ur )
вечер
квёлд ( квухлд )
ночь
nátt ( nott )
Часы [редактировать]

На Фарерских островах, как и в большинстве стран Европы, используется 24-часовой формат времени.

час. AM
клоккан эр эитт (клок-ан эр айтт)
два часа утра
клоккан эр твей (клок-ан эр твуэе)
полдень
á miðdegi (о mi-de-ee)
час дня
klokkan er trettan (klok-an er tret-an)
два часа вечера
клоккан эр фьюртан (клок-ан эр фьур-тан)
полночь
midnátt (mid-nott)
Продолжительность [редактировать]
_____ минут
_____ минут (мин-оо-тур)
Множественное число; minuttir (meen-oo-tir)
_____ часов
_____ tími (единственное число) (tuee-mee)
Множественное число; Тимар (вт-мар)
_____ дн.
_____ дагур (да-ур)
Множественное число; дагар (да-ар)
_____ неделя (недель)
_____ вика (веек-а)
Множественное число; викур (вик-ур)
_____ мес
_____ mánaður (пн-а-ур)
Множественное число; mánaðir (mon-a-ir)
_____ год (лет)
_____ ár (awr)
дней [править]
сегодня
í dag ( uee dya )
вчера
í gjár ( uee gyor )
завтра
í morgin ( uee mor-gin )
на этой неделе
хеса викуна ( он-са вик-у-на )
на прошлой неделе
í siðstu viku ( uee see-stu vee-ku )
на следующей неделе
næstu viku ( nya-stu vee-ku )
воскресенье
Суннудагур ( сун-у-да-ур )
понедельник
Манадагур ( mon-a-da-ur )
вторник
Тысдагур ( вт-да-ур )
среда
Микудагур ( mee-ku-da-ur )
четверг
Hósdagur ( hohs-da-ur )
пятница
Fríggjadagur ( fruee-ja-da-ur )
суббота
Лейгардагур ( luee-gar-da-ur )
месяцев [править]
январь
января ( jan-oo-ar )
Февраль
февраля ( feb-roo-ar )
марта
Марс ( марсс )
апрель
апреля ( ap-ruel )
Май
Май ( май )
июнь
Джуни ( юн-ее )
июль
Юли ( юл-ээ )
август
август ( авг. )
сентябрь
сентябрь ( сен-эм-бир )
Октябрь
Октябрь ( Октябрь )
ноябрь
ноябрь ( ноя-эм-бир )
декабрь
Desember ( des-em-bir )
Запись времени и даты [править]

ДАТА: Дата на Фарерских островах записывается в формате дд / мм / гггг.

Длинная дата

Leygardagur 05. апрель 2008
Суббота 5 апреля 2008 г.

Краткая дата

05-04-2008
05 / 04-2008

Время

Написано: klokkan 07.05
Говорят: «klokkan er fimm minuttar yvir sjey» (Klock-an er fim meen-u-tar ee-vir shey)
Буквальное значение: «Часы показывают пять минут восьмого.»

Цвета [править]

черный
свартур ( сварш-тур )
белый
hvítur ( kvuee-tur )
серый
gráur ( gro-ur )
красный
рейт ( рейт )
синий
blátt ( bloaat )
желтый
гулт ( гулт )
зеленый
грань ( грань )
оранжевый
appelsingult ( ap-el-sin-gult )
фиолетовый
лилла ( lee-hla )
коричневый
brúnt ( broont )

Транспорт [править]

Примечание: На Фарерских островах нет поездов.

Автобус
[править]
Единый билет до _____.
Кунди, например, fingið einvegis ferðasil til _____? (Kun-dee eh finj-ee ayn-vay-ees fer-a-seel teel _____?)
Обратный билет до _____.
Kundi eg fingið ferðasil aftur og fram til _____? (Kun-dee eh finj-ee fer-a-seel aft-ur o fram teel _____?)
Сколько это стоит?
Hvat kostar tað? (Кват кост-ар тай?)
Куда идет этот автобус?
Hvar fer bussurin? (Квар фер автобус-ур-ин?)
Где автобус до _____?
Hvar er bussurin til _____? (Kvar fer buss-ur-een teel _____?)
Этот автобус останавливается в _____?
Steðgar bussurin hjá _____? (Ste-ar buss-ur-een hjoa _____?)
Когда уходит автобус?
Nær fer bussurin? (Nyer fer buss-ur-een?)
Когда автобус отправляется в _____?
Nær fer bussurin til _____? (Nyer fer buss-ur-een teel _____?)
Когда приезжает автобус?
Nær kemur bussurin? (Nyer kem-ur buss-ur-een?)
Когда приедет автобус в _____?
Nær kemur bussurin í _____? (Nyar kem-ur buss-ur-een uee _____?)

Лодка [править]

Какая гавань следующая?
Hvor er næsta havn? ( Kvor ehr nya-sta havn? )
Это паром до _____?
Er hetta ferjan til _____? ( Ehr het-a fer-yan teel _____? )
Направления [править]
Как добраться до _____?
Hvussu komi eg til _____? ( Квусу ком-и эй до )
…порт?
… havnið? ( хаун-ий ‘)
… автобусная остановка?
… bussteðgiplássið? ()
… аэропорт?
… флогвёллурин? ( флог-вху-тлу-ринь)
… молодежное общежитие?
… vallarheimið? ( van-tlar-heim-iy )
… отель _____?
… _____ гостиницу? ()
… американское / канадское / австралийское / британское консульство?
…Ameriskt / Kanadiskt / Avstraliskt / Breskt konsúlatið? ()
Где много …
Hvar er mangt … ()
… отелей?
… отель? ()
… ресторанов?
… мацтовур? ()
… бары?
… дрыккъюстовур? ()
… что посмотреть?
… staðir verur at síggja? ()
Можете показать меня на карте?
Kunnu tygum vísa mr á kortinum? ()
улица
брейт ()
Поверните налево.
Fær vinstru. ()
Поверните направо.
Fær høgru. ()
осталось
винстра ()
правый
хегри ()
прямо
Beint fram ()
в сторону _____
до _____ ()
мимо _____
framvið _____ ()
до _____
á ундан _____ ()
напротив _____
á ímóti _____ ()
Следите за _____.
в тыкья _____. ()
север
норкур ()
юг
suður ()
восток
Эйстур ()
запад
вестур ()
в гору
вверх ()
скоростной спуск
niður ()
Такси [править]
Такси!
Такси! ( Tax-ee! )
Отведите меня в _____, пожалуйста.
Tak meg til _____, gerið so væl. ( Tak meh teel _____, je-ree soh vyal )
Сколько стоит добраться до _____?
Hvat kostar tað til _____? ( Кват кост-ар тя тел _____? )
Отведите меня туда, пожалуйста.
Так мег тил хигар, гериð со вл. ( Tak meh teel hyar, je-ree soh vyal )

Жилье [править]

Есть ли у вас свободные номера?
Eru nøkur leys kømur? ( Eh-roo nuhk-ur luhys kuhm-ur )
Сколько стоит комната для одного / двух человек?
Hvat kostar ein einkultkamar / dupultkamar? ( Кват кост-ар айн-культ-кам-ар / дуп-ульт-кам-ар? )
Есть ли в номере …
Kemur tað við… ( Кем-ур тя вухы … )
… простыни?
… songløkum? ( сонг-лухк-ум )
… ванная?
… bað? ( bya )
… телефон?
… einari telefon? ( айн-ар-ее тел-э-фон )
… телевизор?
… einum sjónvarpi? ()
Могу я сначала осмотреть комнату?
Kann eg sleppa at síggja tað? ( Kan eh slep-a at suhy-ja tya? )
Есть что-нибудь потише?
Eru nøkur við stillari kami? ( Э-роо нук-ур вухи стихл-ар-ее кам-ее? )
…больше?
… stórari? ( stur-ar-ee? )
… чище?
… ренари? ( rayn-ar-ee? )
… дешевле?
… билигари? ( buhy-lee-ar-ee? )
Хорошо, я возьму.
Tað er fínt, например taki tað. ( Tya ehr fuhynt, eh tak-ee tya )
Я останусь на _____ ночей.
Например, steðgi í _____ nátt / nætur. ( Eh steh-ee uhy _____ nott / nyat-ur )
Вы можете предложить другой отель?
Kunna tit bjóða annað hotell? ( Kun-a teet bju-a yana hotehl? )
У вас есть сейф?
Hava tit trygg? ( Hav-a teet treeg? )
…локеры?
… skáp? ( скоп? )
Завтрак / ужин включен?
Er morgunmatur / døgurði uppi í? ( Ehr morg-un-mat-ur / duh-ur-ee upp-ee uhy? )
Во сколько завтрак / ужин?
Nær er morgunmatur / døgurði? ( Ньяр эр морг-ун-мат-ур / дух-ур-ее ипп-ее? )
Пожалуйста, уберите мою комнату.
Kunna tit reinsa kamar mín? ( Kun-a teet rayn-sa kam-ar muhyn? )
Можете разбудить меня в _____? | Кунна синица вакна мег клоккан _____? ( Кун-а тит вак-на мех клок-ан _____? )
Я хочу проверить.
Kann eg fáa rokningina? ( Kan eh fo-a rok-neeng-een-a? )

Деньги [править]

Принимаете ли вы американские / австралийские / канадские доллары?
Samtykkja tit Ameriskar / Avstraliskar / Kanadiskar Dollarar? ( Sam-teech-ah teet am-er-eesh-ar / av-stral-ee-shar / kan-ad-eesh-ar dohl-ar-ar? )
Принимаете ли вы британские фунты?
Samtykkja tit Breskar pund? ( Sam-teech-ah teet bresh-ar pund )
Вы принимаете кредитные карты?
Samtykkja tit gjaldkort? ( Sam-teech-ah teet gyald-kohrt? )
Можете ли вы поменять мне деньги?
Kunna tit hjálpa meg at broyta pening? ( Kun-a teet hjolp-a meh at broy-ta pen-ing? )
Где я могу поменять деньги?
Hvar kann eg broyta pening? ( Квар kan eh broy-ta pen-ing? )
Можете ли вы поменять мне дорожный чек?
Kunna tit broyta ferðapening fyri meg? ( Kun-a teet broy-ta fer-a-pen-ing fee-ree meh? )
Где я могу обменять дорожный чек?
Hvar kann eg broyta ferðapening? ( Квар кан э брой-та фер-а-пен-ин? )
Какой курс обмена?
Хват эр курсурин фыри ___? ( Kvat ehr kur-sur-een fee-ree ___? )
Где банкомат?
Hvar er ATM? ( Hvar ehr ah-te-em? )

Еда [править]

Стол на одного / двух человек, пожалуйста.
Стол на одного / двух человек, пожалуйста. ()
Можно мне посмотреть меню?
Можно мне посмотреть меню? ()
Могу я заглянуть на кухню?
Могу я заглянуть на кухню? ()
Есть специальность дома?
Есть специальность дома? ()
Есть ли фирменное блюдо местного производства?
Есть ли здесь фирменное блюдо местного производства? ()
Я вегетарианец.
Я вегетарианец. ()
Я не ем свинину.
Я не ем свинину. ()
Я не ем говядину.
Я не ем говядину. ()
Я ем только кошерную пищу.
Я ем только кошерную пищу. ()
Не могли бы вы сделать его «облегченным», пожалуйста? ( минус масло / сливочное масло / сало )
Не могли бы вы сделать его «облегченным», пожалуйста? ()
питание по фиксированной цене
питание по фиксированной цене ()
по меню
по меню ()
завтрак
моргунматур
обед
обед ()
чай ( блюд )
чай ()
ужин
ужин ()
Я хочу _____.
Я хочу _____. ()
Я хочу блюдо, содержащее _____.
Я хочу блюдо, содержащее _____. ()
курица
курица ()
говядина
говядина ()
рыб
рыба ()
ветчина
ветчина ()
колбаса
колбаса ()
сыр
остур
яиц
яйца ()
салат
салат ()
(свежие) овощи
(свежие) овощи ()
(свежие) фрукты
(свежие) фрукты ()
хлеб
брейð
тосты
тост ()
лапша
лапша ()
рис
rís
фасоль
фасоль ()
Можно …?
Кан, например, fáa…?
Можно мне стакан _____?
Можно мне стакан _____? ()
Можно мне чашку _____?
Можно мне чашку _____? ()
Можно мне бутылку _____?
Можно мне бутылку _____? ()
кофе
Каффи ()
чай ( напиток )
te
сок
сок ()
(пузырьковая) вода
вода ()
вода
ватн ()
пиво
øl или bjør
красное / белое вино
красное / белое вино ()
Можно мне _____?
Можно мне _____? ()
соль
соль ()
перец черный
сварт пипарь ()
масло сливочное
смёр
Простите, официант? ( привлекает внимание сервера )
Простите, официант? ()
Я закончил.
Я закончил. ()
Было вкусно.
Было вкусно. ()
Пожалуйста, очистите тарелки.
Пожалуйста, очистите тарелки. ()
Счет, пожалуйста.
Счет, пожалуйста. ()

Бары [править]

Покупки [править]

Driving [править]

Полномочия [править]

Это разговорник , пригодный для использования.Он объясняет произношение и основы туристического общения. Любитель приключений может использовать его, чтобы выжить, но, пожалуйста, сделайте шаг вперед и помогите ему расти!

Путеводитель по Торсхавну: где поесть, выпить, сделать покупки и остановиться в столице Фарерских островов

Ганнинг за звание самой причудливой и самой спокойной столицы Европы, Торсхавн восхитительно лишен всех атрибутов туризма. Здесь самое высокое здание высотой всего пять этажей, постоянное население составляет около 21 тысячи человек, местные жители редко запирают двери, и вам будет нелегко найти кафе, открытое до 9 утра.

В этом историческом компактном городе, давно омраченном своими северными соседями, мало очевидных достопримечательностей. Но среди толпы необычных путешественников это именно то, что привлекает.

Хотя столица Фарерских островов никогда не соблазнит толпы туристов из Праги или Парижа, это, безусловно, развивающееся направление: туризм на острова за последние годы вырос примерно на 10 процентов.

Чем заняться

Исследуйте старинный парламент

Мощеные улочки Тинганеса — одно из трех старейших мест парламентских собраний в мире — невероятно очаровательны.Считается, что основание этого места, расположенного на скалистом обнажении, которое вдается в гавань города, относится к 825 году нашей эры. Посетители могут свободно гулять по темно-бордовым зданиям с дерновой крышей, в которых до сих пор находится филиал местного правительства.

Загляните в один из старейших домов в мире

Это не строго в пределах города, но Ройкстован в Киркьюбоаргардуре стоит того, чтобы его съездить. Этот фермерский дом, ставший музеем, находится в 10 минутах езды от центра Торсхавна и принадлежит одной семье на протяжении 17 поколений. Он считается самым старым деревянным домом на планете, где все еще живут люди.Вход в скрипучую собственность 11 века, полную старинных диковинок, осуществляется за счет пожертвований.

Вяленая на ветру рыба — местный деликатес

(Getty / iStock)

Попробуй ее художественные традиции

Расположенная в редком заросшем зелени, минималистская национальная картинная галерея «Листасавн Фороя» напоминает аккуратный ряд угольно-серые каюты — здесь можно увидеть эклектичную коллекцию работ фарерских художников, а также время от времени проводить концерты. Вход 90 крон (10 фунтов стерлингов).

Совершите пешеходную экскурсию своими руками

Торсхавн наводнен интересными памятниками и статуями — спланируйте свой собственный пешеходный тур, используя эту карту, составленную местным советом по туризму.Или исследуйте самый старый район города, Рейн: дом для кластера домиков из шоколадных коробок, построенных в 16-17 веках, он небольшой по размеру, но вы легко можете потерять час, делая снимки обшитых вагонкой коттеджей с их кружевными шторами с оборками и дерновые крыши.

Где остановиться

Пожалуй, единственный настоящий бутик-отель на Фарерских островах. В отеле Havgrim Seaside всего 14 миниатюрных номеров, оформленных в безмятежной палитре синего и белого, отражающих море и небо.В доме используется исключительно геотермальная энергия. Владельцы сохранили многие оригинальные черты этого дома 1940-х годов. Двухместные номера от 2000 крон (240 фунтов стерлингов), B & B.

Отель 62N Guesthouse (не путать с более престижным отелем 62N) расположен в сливовом районе в центре Торсхавна. Он также является одним из самых дешевых вариантов в городе. Здесь все до формы, со спартанскими комнатами, но вполне приличным завтраком. Двухместные номера от 745 крон (86 фунтов стерлингов), B & B.

Четырехзвездочный отель с великолепным видом на город, отель Foroyar идеально подходит для тех, кто арендовал автомобиль или хочет воспользоваться местным такси, так как он находится в двух милях 45 минутах ходьбы от центра города. .В то время как номера ошибаются в корпоративном стиле, они удобные, светлые и просторные. Двухместные номера от 1500 крон (172 фунта стерлингов), B & B.

Крыши из травы украшают отель «Форояр»

(Getty)

Где поесть

В последние годы столовая Торсхавна процветает. Практически национальная икона, «Кокс», отмеченный двумя звездами Мишлен, по-прежнему является лидером в этой упаковке: его экспериментальное дегустационное меню из 17 блюд сосредоточено на местных продуктах и ​​игнорируемых мелочами. Однако подавать заявку может только предприимчивый, организованный и богатый едок — меню стоит 1900 крон (219 фунтов стерлингов) на человека, а предварительное бронирование обычно требуется за несколько месяцев.

Чтобы отведать фарерскую кухню без дизайнерской цены, посетите Raest, единственный ресторан за пределами Японии, специализирующийся на ферментированных продуктах. Расположенный в невероятно уютном деревянном доме со столиками, освещенными свечами, здесь представлены все местные хиты — от skerpikjot (рубиново-красные кусочки вяленой баранины) до tvost (чернильно-черные завитки сушеного мяса летчика-кита. ) и жилистое белое мясо вяленой рыбы.

В стране, где расстояние до океана не превышает трех миль, морепродукты, естественно, являются королем.Попробуйте свежайшую рыбу и ракообразных в Etika, единственном суши-ресторане в стране, расположенном в элегантном минималистском помещении.

Ряд новых столичных столичных ресторанов берут на себя кулинарные и дизайнерские идеи северного соседа и официального суверена Дании. В качестве примера можно привести Bitin, предлагающий smorrebrod (датские бутерброды с открытой крышкой), заваленные золотым филе пикши, розово-розовыми креветками, листьями салата и крошечными спичками картофеля.Интерьер ресторана также радует глаз: модерн середины века встречается с мечтой ар-деко, все цвета шалфея, банкетки из коричневой кожи и деревянные панели.

Кулинарное приключение и знакомство с культурой, равные части, heimablidni , или «домашнее гостеприимство», — это местный ответ клубу ужинов. Предлагая возможность пообедать домашними блюдами — не говоря уже о преломлении хлеба с фарерцами в их собственных домах — это возможность, которую вы не должны упускать.

Филиал в Торсхавне датской пивоварни Mikkeller расположен в уютном деревянном здании, построенном 500 лет назад.

(Mikkeller Brewery, Торсхавн)

Где выпить

Открыт с конца 2017 года, датский пивоваренный завод Mikkating roster обещает крафтового пива из 16 кранов.Устройтесь в одном из уютных уголков этого 500-летнего деревянного дома и выпейте кислый напиток из фирменных бокалов пивоварни на длинной ножке. Если голоден, вы также можете заказать несколько избранных блюд в популярном рыбном домике по соседству.

Кафе Paname является домом для энтузиастов кофеина Торсхавна. Здесь подают крепкие плоские белые и даже более крепкие местные сорта пива, а также натуральные французские вина. Прикрепленное к самому старому книжному магазину в стране, кафе имеет внутренний двор в задней части, когда солнце (нечасто) появляется; в более типичную для Фарерских островов погоду наблюдайте за происходящим из одного из больших окон, выходящих на улицу.

Где делать покупки

Местное обилие шерсти (на Фарерских островах 70 000 овец и всего 50 000 человек) означает, что здесь нет недостатка в поджаренном трикотажном изделии. Более того, местные овцы были выведены выборочно, а это означает, что шерсть, как известно, исключительно теплая и водостойкая.

Gudrun & Gudrun — ведущий местный дизайнер, использующий переработанную фарерскую шерсть для своих модных кардиганов, платьев и юбок. Дизайн компании даже был показан на экранах: Сара Лунд в популярной датской драме « Убийство », как известно, продемонстрировала свой свитер со звездным узором.Его коллекции ручной вязки производятся в местных домах, а также в Перу и Иордании.

В Ullvoruhusid, где проживает не один, а два местных модельера, которых часто можно найти, щелкая спицами за прилавком, можно найти шикарные изделия из шерсти. Также предлагаются минималистичные аксессуары и предметы домашнего обихода из таких разнообразных материалов, как кожа рыб и морские водоросли.

Фарерский трикотаж может быть дорогим — если вы хотите купить трикотаж за немного меньшую цену, посетите услужливый персонал Foroya Heimavirkisfelag, который предлагает изобилие повседневной одежды для всех возрастов практически всех цветов.

70000 овец были селективно выведены для получения исключительно теплой и водостойкой шерсти

(Getty / iStock)

Архитектурная изюминка

Несмотря на то, что симпатичный собор Торсхавна со шпилем является самым известным местным храмом , Вестуркиркьян, или «Западная церковь», более впечатляет визуально, его резкие угловатые контуры доминируют над городским пейзажем.

Гайки и болты

Какую валюту они используют?

Датская крона (kr).

На каком языке они говорят?

Фарерский и датский, но английский язык широко распространен.

Сколько я должен давать чаевые?

Чаевые — это не обычная практика и не ожидается.

Какая разница во времени?

GMT + 1.

Общественный транспорт

Тем, кто останавливается в черте города, не нужно задумываться об общественном транспорте — в этой компактной столице все доступно пешком. За пределами центра города есть система бесплатного общественного автобуса Bussleidin, которая обслуживает пять маршрутов.

Какой вид лучше всего?

Возьмите Ойггьярвегур, старую горную дорогу, ведущую на север из города, чтобы насладиться панорамным видом на Торсхавн.

Инсайдерский совет?

Неуловимый бургер Brioche Pop-up (@brioche_popup в Instagram), как говорят, готовит лучшие мясные булочки на всех Фарерских островах — черт возьми, некоторые говорят, что это лучший гамбургер, который у них когда-либо был.

Как добраться

Пытаетесь летать меньше?

Вы можете добраться до Хиртсхальса, на крайнем севере Дании, полностью на автобусе и поезде, а затем сесть на паром до Торсхавна.Воспользуйтесь поездом Eurostar из Лондона в Роттердам; автобус от центрального автовокзала Роттердама до вокзала Оденсе в центральной Дании; затем два поезда из Оденсе в Хиртсхальс. Паром Norrona, которым управляет Smyrilline, курсирует два раза в неделю между Хиртсхальсом и Торсхавном летом и один раз в неделю зимой.

Нормально с полетом?

Фарерский авиаперевозчик Atlantic Airways летом выполняет прямые рейсы из Эдинбурга в Вагар (где находится единственный аэропорт в стране) два раза в неделю.Или попробуйте непрямые рейсы через Копенгаген. Поездка из аэропорта Вагар в Торсхавн занимает 45 минут на автобусе или такси.

Фарерские острова — мир BOREALIS

Нетронутый, неизведанный, невероятный. Расположенный в северо-восточной части Атлантического океана, Фарерские острова представляют собой архипелаг из 18 небольших островов , , характеризующихся крутыми скалами, высокими горами и узкими фьордами. Острова расположены на полпути между Исландией и Шотландией в северной части Атлантического океана.Эти острова связаны прекрасной инфраструктурой, соединенной между собой обширной дорожной сетью, туннелями и паромными переправами.

Название Фарерские острова впервые появилось как Faereyjar (примерно в 1225 году), что означает «Овечьи острова». Предположительно, это привело к появлению национального символа — барана. Овец больше, чем людей — население 50 000 человек, поголовье овец 70 000 человек.

Фарерский язык происходит от древнескандинавского языка, на котором говорили норманны, поселившиеся на островах 1200 лет назад.

Фарерские острова — это самоуправляемый архипелаг, входящий в состав Королевства Дания. Фарерские острова не являются членом Европейского Союза, хотя Дания входит.

Столица — Торсхавн , с населением менее 20 000 жителей, это самая маленькая столица в Европе (но, по-европейски, у нее есть собственный симфонический оркестр). Это, вероятно, самый суровый «город», который вы когда-либо видели: угрюмые облака, постоянно бурлящее море, крутые травянистые холмы и скалистые прибрежные утесы.

Из-за географического положения, погодные условия на Фарерских островах могут быть переменчивыми. Можно испытать все четыре сезона за один день, поэтому советуем одеваться слоями и упаковать разнообразную одежду. Летом световой день длится до 22 часов, и местные жители выходят на улицы, чтобы насладиться кулинарными фестивалями и концертами под открытым небом.

Mykines (население: 10) — отличное место для однодневной поездки. Здесь вы пройдете мимо шумной колонии тупиков к красивому маяку, обрамленному скалами.

На Фарерских островах обитает около 110 различных видов птиц. Многие думают, что национальная птица — это тупик. На самом деле это кулик-сорока.

Открытые Фарерские острова: где остановиться, что посмотреть и как добраться

Эти изолированные острова в центре Северной Атлантики славятся своей необузданной красотой, долгими летними днями и пешеходными маршрутами, где вашими единственными спутниками будут овцы. Имейте в виду: оказавшись там, вы, возможно, никогда не захотите возвращаться домой …

Где находятся Фарерские острова?

Вращайте свой глобус и увеличивайте масштаб между Исландией и северным побережьем Шотландии, и вы все равно можете пропустить эти крошечные точки посреди Северной Атлантики.Но встаньте на краю одной из высоких вершин с бесконечными долинами, вырезанными ледниками, простирающимися перед вами, и внезапно вы почувствуете себя крошечным.

Фарерские острова — это архипелаг из 18 крупных островов. На полпути между Шетландскими островами и Исландией они представляют собой самоуправляющееся государство в составе Дании. Ближайший материк находится в Шотландии, в 200 милях от отеля.

Диана Джарвис

Почему ехать на Фарерские острова?

Открытые всем ветрам, удаленные и место, где даже столица больше похожа на уездный город, Фарерские острова — идеальное место, чтобы расслабиться и отдохнуть.С изрезанными горными утесами и плавно изогнутыми долинами есть много возможностей для изучения прибрежных троп и тропинок на туманном берегу озера пешком. Или с автомобилем вы можете легко пройти между островами, большинство из которых связаны либо мостами, либо подводными туннелями и легко доступны для навигации.

Население составляет около 50 000 человек (многие из которых говорят по-английски наряду с коренными фарерскими и датскими языками) на четырнадцати населенных островах. Население объединяет богатые культурные традиции и дух общности.Если вам посчастливится поймать местных жителей в режиме празднования, вы увидите, как они объединяются в цепном танце под пение баллад. Он функционирует как форма повествования, которая передается из поколения в поколение.

Кулинарная сфера получает все большее признание во всем мире после того, как Koks стал первым рестораном на островах, удостоенным звезды Мишлен. Несмотря на суровую погоду и бесплодные пейзажи, можно собрать удивительное количество ингредиентов. В сочетании с огромным выбором морепродуктов это делает блюда фарерской кухни довольно инновационными.Подумайте о вяленой баранине, конских мидиях, лобстерах, лангустине, морских ежах, водорослях и водянике, связанных вместе с ароматными травами.

Путеводитель по островам

Vagár — наиболее вероятная точка въезда, поскольку именно там расположен аэропорт. Всего в нескольких милях вдоль побережья находится живописная рыбацкая деревня Бёр, изобилующая домами с травяными крышами и пляжем с черным песком.

Чуть дальше по дороге вы также найдете одно из самых фотографируемых мест на всех островах: водопад Мулафоссур в крошечной деревне Гасадалур. В нем было не более двадцати домов, до него можно было добраться только на вертолете, лодке или во время тяжелого похода через горы до 2004 года, когда в горе был проложен туннель. Теперь он привлекает почти каждого посетителя на острова своим тонким потоком воды, который падает с вулканических утесов в море.

Диана Джарвис

Поход к скалам Траеланипа — еще одно место, которое обязательно нужно посетить любому посетителю. Здесь, если вы достаточно смелы (и ваш объектив достаточно широкоугольный), вы можете сфотографировать озеро Сорвагсватн на вершине утеса и море внизу.

Стреймой — самый большой из всех островов, и именно здесь вы найдете крошечную столицу Торсхавн (произносится как Тао-Шан), что буквально означает гавань Тора.Резиденция правительства Фарерских островов — Тинганес — расположена в горстке выкрашенных в красный цвет деревянных зданий с травянистыми крышами в дальнем конце гавани. Совершите быструю прогулку по городу и зайдите в Tutl Records, магазин и звукозаписывающий лейбл, посвященный продвижению музыки островитян на местном и во всем мире, Гудрун и Гудрун, чьи уникальные шерстяные изделия прославились благодаря сериалам The Bridge и Öström, где продается множество местных сувениров ручной работы.

Диана Джарвис

На мощеных улочках и деревянных зданиях старого города (Рейни) расположено множество приличных ресторанов, включая Aarstova, славящуюся своей бараниной; Barbara Fish House (названный в честь самого известного романа Фарерских островов «Барбара» Йоргена-Франца Якобсена), известный своей рыбой, и Etika — суши, приготовленными из свежих местных морепродуктов.Здесь также находится самый северный форпост датских ценителей крафтового пива — Миккеллер.

На южной оконечности Стреймой, собор Магнуса в Киркьюбёре был религиозным и культурным центром Фарерских островов в средние века. Дальше на север находится Вестманна, естественная кольцевая гавань на проливе между Стреймой и Вагаром, откуда отправляются морские экскурсии для наблюдения за птицами к местам гнездования сотен тупиков, олуш, кайр, глупышей, буревестников и многих других.

Esturoy содержит самый высокий пик острова Слоттаратиндур на высоте 882 метра.Вы можете ощутить настоящий вкус к фарерской музыке и культуре каждую среду вечером летом в Gjaargardur Guesthouse в Гьогве, где вам предложат «шведский стол» из традиционных блюд с музыкой, балладами и хороводом.

Kalsoy насчитывает всего около 150 жителей в четырех деревнях, но это дом для кузнеца Миккьяла, который покажет вам свое ремесло на Trøllanes économusée. Вы можете отправиться в поход к знаменитому маяку в Каллуре. Поход составляет около трех миль с увеличением высоты около 500 футов.Скалы отвесные, а обрывы впечатляющие, поэтому не для тех, кто боится высоты.

Бордой гористее южных островов и является домом для второго по величине города Клаксвик, в котором есть множество ресторанов, несколько отелей и кинотеатр. Здесь находится одна из двух пивоварен острова, Føroya Bjør, и вы можете попробовать широкий выбор пильзнеров местного производства.

Viðoy соединен с Бордой крошечной прямой.Вилярейни на северной оконечности — самая северная община на островах. В нем есть небольшой продуктовый магазин, кафе и ресторан, ресторан Elizabeth, который открыт только в сезон с середины мая до середины августа и предлагает блюда местной кухни, в том числе грудку кайры. Избавьтесь от калорий, выбрав один из замечательных вариантов пешего туризма, включая восхождение на Малинсфьяль высотой 751 метр. Вы можете взять местного гида там, а также в Энниберг, самую северную точку.

В южной части архипелага находится Сандой , который намного более пологий, чем северные острова, и поэтому идеально подходит для езды на велосипеде, пеших прогулок и верховой езды.

Suðeroy — это остров, на который стоит отправиться, чтобы накачать адреналин. Здесь вы можете свисать с красных базальтовых утесов над отвесными обрывами, пробуя свои силы в лазании или прыжках со скал. Для более спокойного отдыха на открытом воздухе Фарерские острова также предлагают каякинг, гребные прогулки и сноркелинг.

Вернувшись на сушу, посетите Художественный музей Рут Смит в Вагуре, один из выдающихся художников острова, чей дом теперь является музеем, в котором выставлены многие ее картины маслом и акварелью с островов (открыт только по запросу).

Где остановиться на Фарерских островах

Быстрый рост числа посетителей Фарерских островов означает, что ограниченное количество доступных вариантов размещения быстро бронируется в летний период, поэтому рекомендуется бронировать заранее.Большая часть жилья находится в Торсхавне и его окрестностях, хотя есть несколько отелей и все больше вариантов Airbnb, разбросанных по островам.

Hotel Føroyar: это невысокое здание с травяной крышей на окраине Торсхавна — идеальное место, чтобы остановиться на несколько дней. Из каждого номера открывается вид на город и над водой на остров Нулсой. Номера оформлены в приятных нейтральных тонах Монтаной и Филиппом Старком, а полы с подогревом добавляют ощущение уюта.В ресторане Gras на территории отеля подают высококачественный обед «шведский стол» с мясным тушеным мясом, салатами, лососем на гриле и суши из близлежащего ресторана Etika.

Отель Føroyar / booking.com

Как добраться на Фарерские острова

Самолетом : национальная авиакомпания Atlantic Airways выполняет рейсы из Эдинбурга, Копенгагена, Бергена, Рейкьявика и, в летние месяцы, из ряда других европейских городов.Scandinavian Airlines также выполняет рейсы из Осло, Стокгольма и Копенгагена на Фарерские острова.

На лодке: Smyril Line курсирует между Хиртсхальсом в Дании и Рейкьявиком в Исландии один раз в неделю, делая промежуточные остановки в Торсхавне. Вы можете взять свою машину на борт.

Как передвигаться по Фарерским островам

На автомобиле: можно взять напрокат на стойке 62º с.ш. в аэропорту.Все основные дороги заасфальтированы и содержатся в хорошем состоянии. Имейте в виду, что ограничение скорости составляет 50 миль в час (80 км / ч) для преодоления подъемов, поворотов, крутых спусков и постоянно меняющейся погоды.

Диана Джарвис

Автобусом: многие основные дороги обслуживаются автобусами, и они останавливаются во всех деревнях по пути. Вы можете купить многодневные проездные на автобусы и паромы за 500 датских крон (60 фунтов стерлингов) на 4 дня.

На лодке : более неторопливый способ добраться между островами — на лодке, и большинство крупных островов обслуживаются общественными паромными маршрутами.Торсхавн — Сугерой три раза в день (два часа), Вага — Микинес (только летом, один раз в день, 45 минут), Клаксвик — Сюрадалур на Калсое (девять ежедневных рейсов, 20 минут), Гаммаретт на Стреймой в Скопун на Сандое (девять раз в день, 30 минут).

На вертолете: вертолетное обслуживание — это общественная инициатива, которая позволяет местным жителям жить на некоторых из более удаленных островов, поэтому эта услуга субсидируется государством, а поездка может стоить всего 125 датских крон (15 фунтов стерлингов).

На велосипеде: можно взять напрокат в rentabike.fo в Торсхавне примерно за 250 датских крон (30 фунтов стерлингов) в день. Езда на велосипеде по бездорожью и горным велосипедам запрещена.

Пешком: есть много миль пешеходных троп, которые стоит открыть, и стоит взять местного гида, потому что большинство из них не обозначено знаками, а тропы не всегда легко различимы. В туристическом офисе Visit Faroe Islands вам помогут найти местного гида.

Диана Джарвис

Используйте эту карту, чтобы найти наши любимые места на Фарерских островах

О Фарерских островах — Лосось Фарерские острова


Фарерские острова — это группа из 18 островов, расположенных в центре Северной Атлантики между Исландией и Норвегией.Фарерцы являются потомками норвежских викингов, населявших Фарерские острова в начале девятого века. Официальный язык — фарерский, происходящий от древнескандинавского языка викингов. Фарерские острова являются самоуправляющейся частью Датского Королевства с 1948 года.

Из-за удаленности Фарерских островов фарерскому народу на протяжении веков приходилось полагаться на океан в поисках пищи и средств к существованию. Даже сегодня рыбная продукция составляет более 96% от общего объема экспорта товаров.Куда бы вы ни отправились на Фарерских островах, Атлантический океан всегда под рукой. Береговая линия Фарерских островов составляет 1298 км (807 миль), а расстояние до океана составляет 5 км (3 мили).

Население Фарерских островов составляет менее 50 000 человек, треть из которых проживает в столице, Торсхавне. Хотя Фарерские острова небольшие и географически изолированные, это современная скандинавская страна, и Торсхавн обладает большинством удобств современной столицы.Как и его скандинавские соседи, Фарерские острова являются государством социального обеспечения, и население имеет высокий уровень жизни.

Фарерские острова не входят в ЕС. Однако Фарерские острова заключили соглашения о свободной торговле с ЕС в отношении свободного перемещения товаров между ЕС и Фарерскими островами. Это означает, что производство лосося на Фарерских островах соответствует всем пищевым и ветеринарным нормам и директивам ЕС. Фактически, ЕС является крупнейшим торговым партнером Фарерских островов.

В 2007 году журнал National Geographic Traveler провел комплексное обследование 111 островов. Группа из 522 опытных экспертов в области устойчивого туризма признала Фарерские острова самым привлекательным местом в мире.

Более подробную информацию о Фарерских островах можно найти на сайте: www.visitfaroeislands.com

Короткометражный фильм о происхождении Фарерских островов (снят для Green-Gate Incoming):

Какая столица Фарерских островов? — Реабилитационная робототехника.нетто

Какая столица Фарерских островов?

Торсхавн

Фарерские острова — богатая страна?

Фарерские острова занимают одно из первых мест в мире по ВВП на душу населения. С 1998 по 2015 год ВВП Фарерских островов увеличился более чем вдвое — с 7,4 млрд. Датских крон до 16,7 млрд. Датских крон. Экономика Фарерских островов показала сравнительно хорошие результаты в последние годы во времена глобального финансового кризиса.

На каком языке говорят на Фарерских островах?

Фарерские острова

Сколько стоит жить на Фарерских островах?

Стоимость проживания на Фарерских островах

Продукты питания
Ежемесячная арендная плата за 85 м2 (900 кв.футов) меблированного жилья в нормальной зоне
Коммунальные услуги на 1 месяц (отопление, электричество, газ…) для 2 человек в квартире 85м2
Ежемесячная аренда меблированной студии площадью 45 м2 в дорогом районе 8 000 шведских крон

Фарерские острова дорогие?

Фарерские острова имеют репутацию довольно дорогих мест, но при небольшом заблаговременном планировании и грамотном составлении бюджета ваши поездки туда совершенно не обойдутся вам дорого.Как и в большинстве других мест, ваши самые большие расходы здесь — это проживание, и, к сожалению, здесь действительно дорого!

Сколько стоит дом на Фарерских островах?

Стоимость аренды или продажи квартиры в долларах США на Фарерских островах

Имущество Тип Стоимость / 2 комнаты
Квартира Аренда $ 1440.9 / мес
Квартира Распродажа $ 320200
Дом Аренда $ 1921.2 / мес
Дом Распродажа $ 384240

Можно ли купить землю на Фарерских островах?

Нет закона, запрещающего гражданам Дании / Фарерских островов покупать недвижимость на Фарерских островах. Если вы хотите купить дом, убедитесь, что у вас есть необходимые средства.

Можно ли купить дом на Фарерских островах?

На Фарерских островах можно арендовать или купить дом, квартиру или комнату. Стоимость аренды и закупочные цены сильно различаются от дома к дому и определяются рынком.Местоположение и состояние дома имеют решающее значение для цены.

Какие авиакомпании летают на Фарерские острова?

На Фарерские острова летают две авиакомпании. Это национальная авиакомпания Фарерских островов Atlantic Airways и Scandinavian Airlines (также называемая SAS).

Как мне стать гражданином Фарерских островов?

Датское гражданство (национальность) можно получить на Фарерских островах путем заявления национальному омбудсмену, но только в том случае, если у вас было датское гражданство с рождения, которое вы позже утратили, или если вы являетесь гражданином другой скандинавской страны.

Могу ли я иммигрировать на Фарерские острова?

Фарерские острова являются частью иммиграционной политики Дании. При въезде на Фарерские острова на срок не более 3 месяцев иностранцы должны предоставить действительное удостоверение личности путешествия и иметь необходимые средства для пребывания и обратного пути.

Как вы называете человека с Фарерских островов?

Фарерцы или жители Фарерских островов (фарерский: føroyingar, датский: færinger) — северогерманская этническая группа и нация, родом из Фарерских островов.Фарерцы имеют смешанное норвежское и гэльское происхождение.

Нужна ли виза на Фарерские острова?

Для посещения Фарерских островов не требуется виза или другое разрешение.

Говорят ли на Фарерских островах по-английски?

Национальный язык Фарерских островов — фарерский. Датский язык является вторым официальным языком, и его изучают в школах с раннего возраста. Английский язык также преподается в школах, и на нем говорит большинство людей.

Находятся ли Фарерские острова в ЕС?

Договор 1814 г. предоставил Дании контроль над островами (вместе с Гренландией и Исландией).Фарерские острова — самоуправляющееся государство в Королевстве Дания. Они не являются частью Европейского Союза и не находятся на таможенной территории Европейского Союза.

Что можно купить на Фарерских островах?

Покупки в Фарерских островах

  • Шерстяная одежда. Одним из типичных товаров, которые вы можете купить на Фарерских островах, является шерстяная одежда.
  • Трикотаж. Трикотажное полотно также стало одним из самых характерных сувениров Фарерских островов.
  • Фарерский арт.
  • Филателия.
  • Фарерская музыка.
  • Хрустальное стекло.
  • Масляное печенье.

Сколько времени вам нужно на Фарерских островах?

Хотя вы можете увидеть основные достопримечательности Фарерских островов за 4-7 дней, пребывание на несколько дней дольше делает поездку более расслабляющей и дает вам возможность посетить отдаленные острова, а также совершить пеший поход. Как минимум, я предлагаю вам провести на Фарерских островах 4-5 полных дней.

Сколько длится паром из Исландии на Фарерские острова?

15 часов

Что надеть на Фарерских островах?

Совершенно необходимо включить в свой гардероб на Фарерских островах свитер, непромокаемое пальто и прочную обувь для ходьбы.Также неплохо подойдут перчатки или варежки. И пока вы занимаетесь этим, почему бы не проявить немного оптимизма и не взять с собой солнцезащитные очки, никогда не угадайте!

Есть ли паром из Шотландии в Исландию?

Паром идет из восточной Исландии на Фарерские острова в Данию. Парома из Шотландии на Фарерские острова нет, поэтому вы не сможете завершить желаемое путешествие. Вам нужно подумать о том, чтобы получить рейс Icelandair из Исландии в Шотландию.

Есть ли паром из Исландии в Ирландию?

Из Ирландии в Исландию не ходят лодки или круизы, но вы можете прилететь в Данию и отправиться в двухдневный круиз в Исландию по линии Smyril Line (smyrilline.com).

Сколько стоит паром из Исландии на Фарерские острова?

Лучший способ добраться из Исландии на Фарерские острова без машины — это автобус или автомобильный паром через Ártún, который занимает 31 час 27 минут и стоит 330-430 долларов.

Сколько длится паром из Дании в Исландию?

Паром Smyril Line в Исландию… Путешествие из Дании в Исландию занимает 2 или 3 ночи в зависимости от расписания движения. Дни и время отправления различаются, поэтому используйте веб-сайт Direct Ferries или www.smyrilline.com для расписания, тарифов и бронирования.

Можно ли сесть на паром из Исландии в Гренландию?

Есть ли паром между Исландией и Гренландией? Паромов в Гренландию из других стран нет. Единственный способ прибыть в Гренландию на корабле — это совершить трансатлантический круиз по Гренландии. В Гренландии Sarfaq Ittuk — единственный пассажирский паром.

Можно ли добраться на лодке до Фарерских островов?

Сегодня существует только один паром, который регулярно перевозит пассажиров на Фарерские острова и обратно.Это паром Norröna, который обслуживается фарерской компанией Smyril Line. Норрена отправляется в Ханстхольм в Дании и в Сейдисфьордур в Исландии, перевозя пассажиров и грузы.

Сколько стоит полететь на Фарерские острова?

Полезно знать

Низкий сезон Февраль Лучшее время, чтобы превзойти толпу со снижением цены в среднем на 6%.
Высокий сезон июль Самое популярное время для полетов со средним увеличением цены на 22%.
Средняя цена туда-обратно $ 910 (средняя цена за последние 2 недели)
Хорошая сделка туда и обратно $ 517 или меньше
Хорошая сделка в одну сторону $ 467 или меньше

Какой самый дешевый способ добраться до Фарерских островов?

Вы можете добраться до Торсхавна на пароме из Хиртсхальса на севере Дании или Сейдисфьордюра на востоке Исландии — время в пути 38 и 19 часов соответственно.По воздуху единственным перевозчиком является национальная авиакомпания островов Atlantic Airways.

Есть ли паром из Шотландии в Норвегию?

Единственный прямой грузовой паромный маршрут из Великобритании в Норвегию проходит из Иммингема в Бревик с DFDS Seaways. Отправления из Иммингема в Норвегию отправляются два раза в неделю и занимают до 36 часов.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *