Эстонский язык
Эстония — страна для нас удивительная — насколько близкая, настолько же неизвестная. Это страна, успешно сочетающая традиции и инновации, национальную идентичность и глобальную интеграцию. С одной стороны, Эстония — это оплот старины: средневековых замков и хуторов, народных поверий: будучи христианизированными только в XIII в., эстонцы сохранили многие элементы язычества и старообрядчества. С другой, эта же страна идет впереди планеты всей по открытости интернета и занимает 24-е место в мире в сфере развития информационных технологий. Штаб-квартира всем известного Skype находится в Таллине — ведь именно эстонские программисты Ахти Хейнла, Прийт Казесалу и Яан Таллинн разработали эту программу, а беспроводные сети покрывают всю территорию страны, так что нужно постараться найти место, где нет WiFi. Одна из эстонских шуток гласит: «Вы слишком долго прожили в Эстонии, если думаете, что в других странах интернет тоже есть везде».
Эстонский язык среди уральских занимает третье место по количеству носителей — после венгерского и финского. Этим же языкам эстонский уступает и в сложности изучения — по крайней мере, для носителей русского — несмотря на довольно-таки непростую грамматику (14 падежей, 2 вида инфинитива, корневые чередования), в эстонском есть много привычных русскому уху слов (normaalne — нормальный, nädal — неделя, aken — окно). А еще в эстонском благодаря словосложению могут появляться такие прекрасные слова, как jäääär (край льда), töööö (рабочая ночь) или даже kõueööaimdus (предчувствие ночной грозы). Помимо этого, эстонский отличает особенная музыкальность звучания, достигаемая за счет смягчения большинства согласных. Рассказывают, что в 1934 году на конкурсе языков в Париже эстонский занял второе место, уступив лишь итальянскому. На конкурс было выдвинуто предложение «sõida_tasa_üle_silla» («медленно езжай по мосту»), мягкость и мелодичность которого и впечатлили жюри. Эта же музыкальность языка и предопределила судьбу Эстонии как страны поющей: проводимый каждые пять лет Праздник Песни, ставший в 1869 году символом национального пробуждения, является объектом фонда шедевров устного и нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Школа преподавания эстонского языка
С 1995 года в связи с возникшей необходимостью подготовки специалистов со знанием языков прибалтийских стран на кафедре было введено преподавание эстонского языка.
Программа обучения включает как общеязыковую подготовку, так и навыки специального перевода — политического, юридического и экономического. Особое внимание на протяжении курса уделяется вопросам страноведения.
В процессе обучения используются только оригинальные эстонские учебники. Учитывая тот факт, что Эстония занимает первое место по уровню «компьютеризации» на душу населения в Европе, особое предпочтение в преподавании уделяется информационным технологиям.
С 1995 года и вплоть до ухода из жизни в 2012 году эстонский язык в МГИМО преподавала Лия Прийдиковна Таттер.
Преподавание эстонского языка в МГИМО возобновилось в сентябре 2014 года. Сегодня эстонский язык преподаёт выпускница филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова к.ф.н. А.В.Володина.
Студенты об изучении языка
Михаил Хомутов (выпускник магистратуры факультета МО 2020 года):
Распределение в группу эстонского языка на первом курсе стало для меня неожиданностью. Я воспринял это как вызов, прежде всего, самому себе — смогу ли я овладеть таким редким иностранным языком, который считается одним из самых сложных в мире. Отвечая на вопрос товарищей «на какой язык похож эстонский?», смело говорил, что только на эстонский. Особенности грамматики, построения предложений, непростая для запоминания лексика делает его необычным, непохожим на другие более распространенные языки. Изначально эстонский казался невероятно сложным и запутанным. Но благодаря преподавателю, которая практиковала индивидуальный подход к каждому студенту, мы постепенно привыкли к языку, стали свободнее на нем говорить, освоив не только общий аспект, но и язык профессии со специализированной лексикой и стилем.
Денис Каминев (выпускник бакалавриата факультета МО 2018 года):
Эстонский язык стал для меня настоящим открытием: в нем больше исключений, чем правил, и его сложность — первое, о чем упоминаешь в разговоре с друзьями. Уже потом рассказываешь про интересную культуру (тут и языческие корни, и оригинальные мультфильмы, и прекрасный кинематограф), про красивый, средневековый и современный, парящий над землей город Таллин, про непростые отношения с Россией. Эстонский, кроме прочего, дает отличные возможности для работы: уже в начале третьего курса я получил внештатную должность в бюро переводов, после окончания университета поработал в театре с эстонской труппой. За время обучения отношение к эстонскому поменялось от удивления к привязанности и даже любви — спасибо кафедре!
Сорокина Анна (выпускница факультета МО 2003 года):
Учить эстонский язык — очень необычно.
Учить эстонский и финский языки — необычно вдвойне. Где это возможно в России? Пожалуй, только в МГИМО, на кафедре со столь же необычными и немного забавным названием — скандинавских, финского, нидерландского и греческого языков, где работают замечательные преподаватели Людмила Ивановна Крюкова, Елена Геннадьевна Лыженкова, Ирина Сергеевна Таран (финский язык) и Лия Прийдиковна Таттер (эстонский язык).
Финский и эстонский языки — близкие родственники и в общем похожи, одновременно различаясь так сильно, что порой кажется, голова идет кругом. Да, учить их сложно, но этим втайне немного гордишься: это вам не итальянский — испанский, а скорее умножение пятизначных чисел в уме. Приходится держать огромное количество информации в голове. Составить предложение на финском языке — все равно что решить математическое уравнение, ведь нужно не только правильно употребить все правила, но и не «вставить» невзначай слова из языка эстонского.
Когда учишь язык, узнаешь страну, нравы живущих там людей. В Финляндию и Эстонию не влюбляешься сразу и без оглядки, как в жаркие или экзотические страны. Ты учишься понимать их постепенно и вдумчиво, но зато из милые черты — скромные северные постройки, средневековый Таллинн, Балтийское море и покрытые илом валуны, светловолосые приветливые люди, про которых рассказывают так много анекдотов — занимают прочное место в твоем сердце, и ты уже никогда не сможешь оставаться равнодушным к ним.
Не бойтесь учить финский или эстонский. Во-первых, они не самые сложные в Европе, все-таки первенство принадлежит их брату венгерскому. А во-вторых, это так интересно и…необычно!
Как Эстония стала поставщиком электронных услуг №1 — Секрет фирмы
Uber для инвестиций
Финансовый кризис 2008 года сильно ударил по Эстонии. Вроде бы ни один банк не разорился, но финансовые учреждения почти перестали кредитовать физлиц. Пэртель Томберг тогда искал деньги на бизнес, но получил отказ сразу в нескольких банках. Пытался устроиться инвестбанкиром — но и тут не повезло. Он затаил обиду на банки и теперь мстит — отнимает у них основной хлеб. Его компания Bondora соединяет инвесторов и заёмщиков, минуя банковское посредничество.
Томберг выглядит как человек, обречённый на успех. Ему нет 30, он носит бело-фиолетовую рубашку с золотыми запонками и тщательно уложенный бардак на голове. Не снимает ноги с журнального столика, крутит в руках бутылку San Pellegrino, много матерится и не скрывает факты биографии. Томберг будто кричит: «Да, я вот такой хулиган, но всегда шёл своим путём и добился успеха, а что сделали вы?»
В 12 лет Томберг бросил школу и устроился на первую работу — корреспондентом в онлайн-журнал Эстонской футбольной лиги: «Если честно, то просто хотел красивой жизни и не зависеть от родителей». В 15 влюбился в девушку старше на десять лет и уехал с ней в Турцию на занятые у друзей деньги. По возвращении надо было отдавать, знакомые помогли устроиться в Quelle, которая пересылала товары по почте. Они формировали отдел логистики и искали людей со знанием английского и немецкого. «Так получилось, что из всех, кого набрали, я оказался самым вменяемым. Ну меня и назначили руководителем», — объясняет он карьерный взлёт.
В Quelle, выручка которой в Эстонии достигала 30 млн евро, он проработал пять лет. «Но это был не самый сексуальный из бизнесов». Поэтому Томберг, когда ему окончательно надоело, ушёл из компании и уехал учиться в Лондонскую бизнес-школу. На Рождество 2007 года он вернулся в Таллин, чтобы потусоваться с друзьями. Потягивая пиво, один из них рассказал ему о британской компании Zopa. Томберг не очень прислушивался, но ночью, уже протрезвев, покрутил мысль в голове: «Это может сработать!»
Zopa была по сути биржей кредитов и работала только в Британии. Партнёры, наплевав на отсутствие опыта, сразу решили делать глобальную Zopa. Взяли накопленные 11 000 евро и запустили Bondora. Оба при этом продолжали учиться и работать в других компаниях. Ничего хорошего из затеи не вышло. Для сколько-нибудь значимого роста были нужны деньги, но грамотно донести идею до инвесторов не получалось.
В 2012 году Томберг наконец уволился из шведской компании, которая поглотила Quelle. Его доконала бюрократия и «корпоративное дерьмо». Он видел кучу способов оптимизировать работу, но его не слушали. Тогда он решил вплотную заняться Bondora и пообещал себе, что в ней всех этих недостатков не будет.
Два года он искал нишу. Компания превращалась то в онлайн-арбитраж, то в кредитную организацию. Первую прибыль получили от продажи алгоритма оценки заёмщиков. Захотели на этом сосредоточиться, но больше покупателей не нашлось. Нынешняя структура — маркетплейс для инвесторов и заёмщиков — устоялась только в 2014 году. Под неё компания привлекла первый раунд инвестиций в 1,3 млн евро.
Каждому заёмщику, обратившемуся в Bondora, присваивается определённый рейтинг риска. Он высчитывается из массы показателей: зарплата клиента, данные его IP (в каком районе находится, какой провайдер), гаджет, с которого он заходит на сайт, мобильный телефон, поиск по ID-карте и т. д. Возможность получить деньги через Bondora может только треть обратившихся.
Инвесторы размещают депозит и устанавливают максимальную степень риска, на которую они готовы пойти. Только пятая часть из них сама выбирает проекты, в которые хочет вложиться. Остальные отдают это право на откуп скрипту. По факту Bondora управляет активами на основе алгоритмов. Томберг уверяет, что только 1% инвесторов потеряли деньги и то, только потому что вложились в один проект (подтвердить или опровергнуть эту цифру не удалось). Остальные возвращают от 10% до 25%. Эта цифра постоянно растёт, потому что компания всё более совершенствует алгоритмы присваивания рейтингов. От каждой сделки Bondora забирает себе от 3 до 6%.
Инвесторов компания принимает отовсюду. Есть даже один российский — крупный семейный фонд. Займы дают только эстонцам, финнам и испанцам. Последние — самые неблагонадёжные, но это от недостаточной изученности рынка. Дальнейшая экспансия будет направлена на страны Южной и Восточной Европы. В Британии, Германии и Франции работают конкуренты, тягаться с ними Томберг не видит смысла.
Клиентов — как заёмщиков, так и инвесторов — привлекали через интернет. «Можно я не буду долго об этом рассказывать? — через час разговора Томберг явно хочет переключиться на новое дело. — Если коротко, то спамом». Благодаря рекламе на форумах, популярных сайтах и в «Фейсбуке» в системе зарегистрировались 250 000 пользователей. Активна из них только пятая часть, и в компании пока не придумали, как повысить конверсию. Самое большое ограничение для дальнейшего роста — это капитал. В поисках новых вкладчиков Bondora вступила в переговоры со скандинавскими пенсионными фондами и институциональными инвесторами.
Если договорится с ними, в 2016 году Томберг планирует выручить 10 млн евро. В этом году результат — 2,4 млн евро, вдвое больше прошлогоднего. Недавно компания привлекла новый раунд инвестиций — 4,5 млн евро. Они пойдут на развитие технологий, получение банковской лицензии и наём продавцов.
Работу последних Томберг тоже мечтает автоматизировать, но для этого нужно ещё больше разработчиков, а с их поиском у него такие же проблемы, как и у Кёйва из Barking. «Это черта национального характера: эстонцы — не очень рисковые люди», — сожалеет Томберг. Но перевозить Bondora он никуда не собирается: «У меня в компании нет ни одного человека, который бы решал бюрократические проблемы. Возможно ли такое где-нибудь ещё?»
Пограничный город Нарва: жизнь между Эстонией и Россией | Европа и европейцы: новости и аналитика | DW
Нарва — третий по величине и самый русский город Эстонии: его население составляет около 60 тысяч человек, более 95 процентов из них — русскоязычные. Большинство приехали сюда в советский период из других регионов СССР, многие работали на «Кренгольмской мануфактуре» — крупнейшем текстильном предприятии республики. В начале 1990-х комбинат приватизировали, а несколько лет назад — закрыли. Сейчас в Нарве и регионе самый высокий уровень безработицы в Эстонии, за последние 20 лет население города сократилось на четверть.
Чтобы оказаться в России, Татьяне Магеровой достаточно пересечь мост через реку, связывающий Нарву с ее соседом — Ивангородом. Правда, это сделать не так просто — в самом центре Нарвы, у въезда на мост, расположен КПП со шлагбаумом, здесь проходит межгосударственная граница. Несмотря на это, жители города нередко ощущают более тесную связь с Россией, нежели с Эстонией — многие смотрят федеральные каналы и придерживаются пророссийских взглядов.
Вместо эстонского — английский
Многие нарвитяне плохо говорят по-эстонски. Министр социальной защиты республики, недавно посетивший город, выступал с помощью переводчика, а молодые русскоязычные люди нередко общаются со своими эстонскими сверстниками по-английски.
Михаил Комашко
Такой статус в стране существует уже более 20 лет — после восстановления независимости Эстонии его получили бывшие граждане СССР, переселившиеся в республику после 1940 года, а также их потомки. Неграждане не могут участвовать в парламентских выборах и работать на госдолжностях. Стать гражданином можно, сдав экзамены на знание эстонского языка и конституции страны.
Процесс натурализации прошел и Михаил Комашко, журналист нарвской студии Радио 4, которое вещает на русском языке. Его родители приехали в город в 1980-х годах, Михаил родился уже здесь. «Многие эстонцы думают, что русские — это мигранты. Но есть две разные ситуации: есть люди, которые изначально переехали в другую страну, как турки в Германии. Здесь же люди перемещались в рамках одного большого государства и при этом оставались титульной нацией. Не местным ты здесь себя не чувствуешь», — рассказывает он.
Эстонский язык Михаил учил в школе, но плохо владеет им из-за недостатка общения. Однако планы властей перевести обучение в русских школах на государственный язык не помогут решить проблему, считает он. «Я не жил в англоязычной стране, но английский знаю гораздо лучше, чем эстонский», — констатирует журналист.
«Мы расплачивамся за политику Сталина»
Так же считает и Татьяна Магерова, дети которой получают высшее образование в Западной Европе. По ее словам, мотивация учить эстонский у людей часто отсутствует из-за националистической политики эстонского государства.
Татьяна Магерова
«Получается, что мы теперь расплачиваемся за политику Сталина. Но от репрессий пострадали все народы», — отмечает она. К примеру, дед самой Татьяны пережил раскулачивание. Что же касается оккупации Эстонии в 1940 году, то «это была геополитическая игра, передел сфер влияния», полагает Магерова.
Она — негражданка, не говорит по-эстонски и причин получать эстонское гражданство не видит. «Я аполитичный человек, не верю никому из политиков», — отвечает Татьяна на вопрос о возможности избирать депутатов парламента.
Родина — Эстония, отечество — Россия
Большинство жителей Нарвы живут в российском информационном пространстве и ощущают принадлежность к России. Однако это не означает, что все они поддерживают политику Кремля — многие скорее тяготеют к соседней стране в культурном отношении, отмечает сотрудник Международного центра обороны и безопасности в Таллине Рийна Кальюранд.
В Нарве часто встречаются вывески на двух языках
Эти слова подтверждает пример директора Нарвского дома детского творчества Галины Мольдон. Ее родители приехали сюда из России в 1949 году, когда ей было всего пять месяцев. «Я всю жизнь живу в Эстонии, и это моя страна, но мое отечество в России. Это язык, память моих предков, культурные ценности», — объясняет Мольдон.
Впрочем, многих привлекает и политическая позиция Москвы. Татьяна Магерова смотрит российское телевидение и одобряет действия России на Украине: «Крым вернулся домой, это русские земли». А от введения санкций против РФ в первую очередь пострадали сами эстонские предприятия, отмечает она: «С соседом нужно дружно жить и торговать. Глупо, когда из-за своей политики ты наступаешь сам себе на горло».
Крымский сценарий в Нарве — маловероятен
В то же время переезжать в Россию Татьяна не планирует: «Там другой жизненный уклад, я к нему не привыкла». Опасения же, что Нарва может стать вторым Крымом, по ее мнению, беспочвенны. «Это глупости. Зачем России нужна Эстония? Всех же надо кормить», — полагает женщина.
Рийна Кальюранд также согласна с тем, что повторение крымского сценария в Эстонии маловероятно. Во-первых, балтийская страна — член НАТО. Во-вторых, большинство русскоязычных хотят мирно жить в Эстонии, отмечает эксперт. А более эффективную интеграцию, по ее мнению, может обеспечить позитивное отношение эстонских властей к этой части населения.
«Мы часто говорим, что русскоязычные не хотят интегрироваться, не уважают наш язык и культуру. Это неправильный подход. Нужно показать, что в нашей стране жить приятно и безопасно. Тогда они сами захотят учить язык», — уверена Рийна Кальюранд. По ее мнению, хорошим жестом было бы предоставить гражданство всем людям старше 50 лет.
Кроме того, нужно уделять больше внимания позитивным вещам, связанным с Россией, к примеру, русской культуре, добавляет Кальюранд. «Русскоязычные говорят, что уважают Эстонию, но в то же время любят Россию. А мы будто выдвигаем им условие — если ты хочешь быть с нами, то должен ее ненавидеть, а они этого не могут», — подвела итог эксперт.
Эстония | Viking Line
Путешествие в Эстонию быстрое и удобное. На современном пароме вы преодолеете Финский залив всего за 2 часа. Отправляйтесь в морское путешествие в одиночку, вдвоем с кем-нибудь, с друзьями, семьей или большой группой — успех этой поездки гарантирован!
Географически Эстония расположена на северо-востоке Европейского Союза и граничит с Россией и Латвией по суше, а также с Финляндией по морю, до которой отсюда рукой подать через Финский залив. В Эстонии все расстояния между городами и курортами невелики, а проезд экономичен.
За границами Таллина…
Великолепная природа Эстонии, ее живописное побережье, старинные имения, крепости, а также города Пярну и Тарту, буквально очаровывают приезжающих своей исторической и в тоже время современной атмосферой.
Таллин
В эстонской столице всегда рады гостям. Старый город — фактически музей под открытым небом, его узкие улочки еще помнят XV век. При этом в древнем здании вполне может располагаться уютный современный ресторан или комфортный отель.
Тарту
Тарту — второй по числу населения город Эстонии и один из древнейших городов Прибалтики. Эсты жили здесь уже в V веке, а в 1030 году поселение было захвачено Ярославом Мудрым и с тех пор не раз переходило из рук в руки.
Пярну
Пярну — небольшой городок на берегу моря, главный эстонский курорт. Летом вас ждут солнечные пляжи и тенистые парки, зимой — SPA-центры и интересные экскурсии.
Остров Сааремаа
Сааремаа — самый большой эстонский остров в Балтийском море. Здесь долгое теплое лето и мягкая зима. Для спокойного отдыха на природе лучшего места не найти.
Балтийский путь.
Эстония — родина, Путин — президент- Олег Болдырев
- bbcrussian.com
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Эстонским русским пересекать границу из Ивангорода в Нарву легко. С одной стороны показывают российский паспорт, с другой — эстонскую id-карту
Долгие годы положение русскоязычного населения в Эстонии, Латвии и Литве было поводом для вялотекущих конфликтов между Москвой и тремя балтийскими столицами. После аннексии Крыма эти конфликты дали повод для разговоров о том, что Москва-де может тоже начать защищать права этих этнических русских, используя силу.
Хотя на практике эти опасения пока никак не реализовались, обстановка в регионе нервная. Корреспондент Русской службы Би-би-си Олег Болдырев проехал по всем трем странам. Путешествие началось на пути из Петербурга в Нарву, которую часто называют «самым русским городом Эстонии».
«Все русские?», — спрашивает нас пограничник где-то на подъездах к Ивангороду. Все в машине россияне. «Вы едете за границу?», — продолжает он. «Они за границу, а я — домой», — отвечает Матвей Нечаев.
38-летний Матвей Нечаев — дальнобойщик, русский родом из Эстонии, житель пригорода Нарвы. Он должен был возвращаться с нами из Петербурга, куда накануне завёз фуру голландских цветов. Но цветы были разгружены на день раньше срока, и Матвей вернулся за нами из Нарвы на принадлежащем жене «лексусе».
Проходя российский погранконтроль, он показывает красный с двуглавым орлом паспорт. Переехав мост через реку Нарову — эстонскую id-карту. История типичная: Матвей — один из примерно 100 тысяч эстонских жителей, принявших российское гражданство.
Его жизни и работе это нисколько не мешает и, наоборот, даже в плюс. Европейские границы Нечаев проезжает, не останавливаясь, по факту эстонского своего жительства, российскую и белорусскую пересекает без виз с паспортом РФ. Для «дальнобоя» на границе Евросоюза и России — самое то.
«Эстония — моя родина, Путин — мой президент» — эта простая формула скрывает такое обилие нюансов, которые в стройную систему не загонишь и за три часа поездки из Питера в Нарву .
Попробуем пунктиром. «Я не чувствую себя чужим в России. Потому что в определённых моментах мне проще, язык мой родной, поэтому определённые плюсы от того, что я нахожусь в России, есть. Я свой — и там, и там. Просто дом в Эстонии, и родина — в Эстонии», — говорит Матвей.
Такие же, но — другие. Эстонские, но — русские.
«В Эстонию ехали люди, которые хотели улучшить свою жизнь, которые к чему-то стремились. Русские в Эстонии более трудолюбивы, чем русские в России», — продолжает Матвей. Говорить с гаишниками ему нетрудно, а штрафы на непроизносимый адрес никто не выпишет. Но штрафы и не часты. «Нас воспитала Эстония так, что мы катаемся по правилам».
«Россия — она реально встала с колен. В начале 90-х только ленивый не воровал. Сейчас-то в России порядок. Я горд за то , что страна развивается», — говорит он где-то на выездах из плотного питерского траффика.
Автор фото, BBC World Service
Иллюстрации конкретные — петербургская кольцевая автодорога наконец-то сократила ему часа на четыре путь из Эстонии к складам в городской черте. В Уткину Заводь Нечаев с коллегами не так давно завезли три сотни фур компонетнов суперкомплекса для выращивания салатов. «В 90-х мы возили всякую фигню, вроде пластиковых стаканов», — напоминает наш провожатый.
Положение российских коленей в свете санкций и контрсанкций Матвей определяет как уверенное. «Кто опустится? Страна, в которой нефти немеряно и газа немеряно?!»
Сами санкции Нечаев рассматривает как очередной гвоздь в гроб эстонской экономики, которая не может не зависеть от транзита между ЕС и Россией. «Большие покупатели — это русские, финны и шведы. Не получится иметь страну «для своих». Эстония изначально зависимая страна», — постулирует Матвей. По его словам, снижение перевозок настолько значительно, что в будущем, возможно, он уедет работать из Эстонии в какую-то другую страну ЕС.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Российские дороги заставляют быть бдительными
Не в Россию, заметим. Страну, выдавшую ему паспорт, Матвей не идеализирует. «Если ты не присосан, не привели, не воткнули, начинать жить в России тяжеловато… Самое непонятное: почему народ России — бедный. Почему ресурсы не доходят до народа?»
Иностранец какой-то, ей богу.
«В Европе мы расслабляемся — в руке кружка кофе, сигарета, нога на торпеде. В России такого не сделаешь, обе руки на руле и глаза всегда смотрят. Иначе чего-нибудь хапнешь».
Минут через десять, на полпути из Питера в Кингисепп, «хапнули», яма пробивает седану колесо. Матвей переодевается в ремонтную одежду и ставит «докатку». Свет телевизионного фонаря — единственное, чем мы можем помочь человеку, который за здорово живёшь смотался из Евросоюза в Россию, чтобы нас подвезти.
Эстонское национальное меньшинство
На рубеже между ЕС и Россией, на рубеже между сушей и морем, на рубеже между зимой и весной, Нарва не являет собой уютное место. Город разбомбили в 44-м, восстановили строго и функционально. В повсеместных пятиэтажках что-то не так. Балконов нет, отмечает мой коллега.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Нарвский колледж (слева) стал центром общественной и интеллектуальной жизни Нарвы
В квартале от границы — два выдающихся здания: бывшая ратуша и смелый, с козырьком, задранным как фуражка матроса в увольнении, корпус Нарвского колледжа. Что делать с ратушей, пока не решили. Колледж — новодел, сооружённый на месте старой биржи не без сопротивления консервативных горожан.
«Многие были не согласны. Но теперь тут действует детский университет, академия для родителей, институт третьего возраста, клуб науки» — перечисляет Катри Райк, директор колледжа. Смелую репортерскую догадку — «это помогло людям полюбить колледж?» — она встречает энергичным «ja-ja-ja».
Райк тут — национальное меньшинство. 15 лет назад она переехала в Нарву и пополнила собой небольшую, в 4%, эстонскую общину. Пришлось учить русский. «Давно, когда я только начинала работать, возвращалась в девять вечера с работы. Попросила в кафе запечённую курицу и стакан белого вина. Получила варёную курицу и стакан красного. После этого я не шучу с языком», — серьёзно сообщает директор.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Абсолютное большинство нарвитян — русскоязычные, но такие, как Наталья Белякова (слева), уверены в своем знании эстонского
Нарва — это не Эстония и не Россия, подчёркивает Райк. Люди здесь действительно живут в двух измерениях. «Как правило, о политике до третьего пива не говорят. Однажды я перепутала и спросила — кто президент и где столица. Мне сказали, «Президент, разумеется, Путин, столица, разумеется, Таллин».
Катри Райк надеется, что эта двойственность когда-нибудь пройдёт, но понимает, что процесс быстрым не будет, и форсировать его, отрицая влияние соседа за рекой, глупо. «В начале 90-х русский язык и Россия ассоциировались с СССР. Эстонцы русский не изучали, и это было вредно. Это время прошло. В общем, эстонцы хорошо понимают, что Россия — это большой сосед, который никуда не исчезнет. И всегда лучше знать соседа и знать язык соседа», — говорит госпожа Райк на правильном русском языке с сильным акцентом.
Ее русскоязычных студентов волнует, наоборот, знание эстонского. Колледж готовит лингвистов. Наталья Белякова имеет смелость утверждать, что все 14 падежей эстонского ей по силам. «Русские тоже могут стать хорошими учителями эстонского, почему бы нет! Многие говорят, что русские лучше знают грамматику, мы в университетах более конкретно ее проходим, нам приходится это учить, запоминать, использовать чаще. Почему бы и нет!» — повторяет риторический вопрос Наталья.
Она, возможно, пропустила те передачи российского телевидения, где объясняется, сколь плачевно и несправедливо положение русскоязычных жителей Эстонии и Балтии в целом.
Такие, какие они есть
Автор фото, BBC World Service
Российское ТВ смотрят в Нарве все. Но, переполняясь сочувствием к жителям «народных республик» на востоке Украины, способны уловить необъективность в том, что касается внутриэстонских событий.
Верхний променад над рекой Нарвой. Около полудня трое местных жителей уже встречают жизнь бутылкой розового и парой банок пива. Александр и Роман рассказывают, что, освещая недавний парад в честь Дня независимости, проходивший на этот раз как раз в Нарве, российский телеканал перевёл один из лозунгов как «Эстония для эстонцев». А на самом деле, утверждает Роман, было написано «За Эстонию». «Неправильный перевод — это немножко провокация», — говорит он.
Недавно Роман проехал на грузовике «Урал» от Тобольска до Питера. «Там я — прибалт, а тут — русскоязычный», — даёт он ещё одну трактовку этой двойственности. «Мне больше нравится — «русский».
В очередной раз мне рисуют картину Эстонии, встроенной в огромную матрицу взаимоотношений между Россией и США. «Противно, потому что убивают людей, — говорит Александр о войне на Украине. — Братья братьев бьют. Страшно. Я против американцев. Это страна, которая, начиная с Вьетнама, развязала все войны. Навели хаос — Ирак, Афганистан, Сирия и Ливия. Объединяться надо и бороться с исламским экстремизмом».
Но согревающиеся на променаде не нуждаются в какой-либо помощи от России и не верят, что Россия двинет на Эстонию войска. «Никто никакой войны не ждёт тут. Я знаю, что мы там (кивок в сторону Ивангорода) тоже никому не нужны. Мы здесь все такие, какие мы есть», — заключает Александр.
Неизвестно, есть ли тут ещё такие как Владислав Кангур, который сидит под эскалатором на первом этаже торгового центра «Астри», прядёт нить из кроличьей шерсти и продаёт то, что сам же и связал. В ассортименте — безрукавки и рукавицы, вязаные шапки и тёплые панталоны — женские и мужские. Последние — верим на слово Кангуру — особенно милы шахтёрам близлежащих сланцевых рудников и дальнобойщикам. Цена тепла на мужских бёдрах — 50 евро.
Кангур родился «где-где, в Караганде!», в семье ссыльной эстонки, успел пожить и в Казахстане, и в России нулевых, а четыре года назад получил эстонский паспорт и перебрался на историческую родину. Ему защита России уж точно не нужна, и разговоры об угнетённом положении русских в странах Балтии он отметает как «болтовню и взлёт путинской пропаганды».
Автор фото, BBC World Service
«Тот, кто хочет ныть, будет ныть в любой стране и при любом правительстве. Есть куча народу, который переживает, что здесь все плохо и отвратительно, но голодные трупы на улицах не валяются, народ умудряется и виски попить, и колбаски покушать, и в Турцию съездить, — заявляет Владислав, не отрывая взгляда от старой прялки. — Нечего бояться».
Не все нарвитяне так уверены в своей безопасности. В конце дня, презрев бронхит, с нами пообщался Владимир Чердаков — музыкант группы AveNue, владелец клуба и ресторана, и просто человек, неравнодушный к текущим мимо событиям. Западные журналисты любят спрашивать у него, когда же Нарва отделится от Эстонии и уйдет в Россию. Это, отвечает Чердаков, чепуха.
Чердаков яростно кашляет и быстро говорит. Он считает, что бояться нужно. Не России, а провокаций в ее сторону, которые могут повлечь ответ. Нарва, да и вся Эстония, видятся музыканту плацдармом, на котором крупные западные державы реализуют свои глобальные планы, недобрые по отношению к России.
«Меня кольнуло, что сюда НАТО лезет. Никогда мне не нравилось. Я гражданин Эстонии, но мне это не нравится. Потому что я понимаю, что из нашей страны полигон сделают, никто и не заметят, как ее сотрут», — говорит он.
Чердаков посмотрел Атлантическому альянсу в лицо недавно, на том параде в День независимости. Приехала натовская техника. Но был и приём, который давал эстонский президент Ильвес, и, как ответственный гражданин и горожанин, Чердаков приглашение принял. «Здорово. Даже проникся независимостью. Первый раз, когда я реально прочувствовал праздник».
Смена власти в Киеве и война в Украине порушили у музыканта ощущение привычного миропорядка. «Я год после Майдана не мог писать! — кричит он. — Разочаровался полностью во всем: демократии, справедливости, единении народов. Все врут: нагло, легко, не задумываясь».
И Россия, получается, тоже? «Мир — большая семья», — объясняет Чердаков. Никогда, говорит, в семейной ссоре не бывает виноват кто-то один.
В этом сонном городе, где к мэру можно зайти через скучающего охранника в будочке, как-то плохо думается о глобальных конфликтах. С другой стороны, каково — прожить тут всю жизнь и вот уже год слушать апокалиптические рассуждения о крахе взаимоотношений всего мира и России?
Когда ещё представится шанс спросить «Далеко ли до Таллина?». «220 километров» — без улыбки отвечает кассир на автостанции. Шутки про эстонцев тут, видно, не в ходу.
Ломать нельзя сносить
23-летний Сергей Метлев мог бы назначить нам встречу у какой-нибудь прелестной башни в таллинском Старом городе. Но Метлев встретил нас в брутальных пейзажах — около пустующей громады концертного зала, возведённого к Олимпиаде-80. Здание заброшено, со стен о чем-то вопят сотни граффити, ледяной ветер дует в сторону моря, до которого рукой подать.
Метлев прославился еще школьником, когда публично назвал абсурдными заявления российского посла, заявившего, что на русскую школу в Эстонии давят. Совсем недавно Метлев баллотировался в депутаты от недавно созданной Свободной партии Эстонии. В парламент не попал, но от другой партии в эстонский Рийгикогу прошел еще один 23-летний кандидат. Ничего сверхъестественного. Тут, в Эстонии, и премьер-министру 35.
Символичное место, объясняет Сергей про концертный зал. При Советах тут, по сути, кончался город, выхода к воде — к советской границе — обитатели морского города не имели. По словам Метлева, пока этот район пустует, напоминание о расколе и разделении все еще существует.
Молодому активисту в партии поручена часть программы, относящаяся к интеграции русских в жизнь республики. «Возможно ли в Эстонии каким-то образом развить понимание, что русскоязычный гражданин не должен постоянно находиться в состоянии кризиса идентичности и быть разорванным между эстонской и русской культурой?» — ставит вопрос собеседник.
Сам он, выросший в русской семье, выучившийся в эстонской школе — ходячая иллюстрация того, что этого кризиса может и не быть. Но иллюзий он не питает. «Есть большая доля населения, которая, скорей всего, уже не будет полностью интегрироваться в это общество. Которая физически находится в Эстонии, а ментально — в России. И именно в путинской России, а не в России в культурном смысле».
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Языковой вопрос остается для многих в Эстонии и Латвии камнем преткновения — нет языка, не будет и паспорта
Какую аналогию даёт разрисованное уличными художниками советское здание? Непонятно. С одной стороны, земля под ним — как золотая. Но ломать не решаются — памятник архитектуры как никак. Если он будет снесён, считает Метлев, Таллин вернёт себе море и подвинется ближе к Европе. И тут же оговаривается — не нужно прошлое полностью разрушать и сжигать. «Вместо того, чтобы ломать все, что этим людям дорого, мы должны пересоздать идентичность русских в Эстонии, русских в Эстонии, которые являются частью Европы».
Любые попытки что-то пересоздать и поднастроить самим русскоязычным населением воспринимаются настороженно. Отчетливо это проявляется в дебатах о русской школе . Сейчас в русских школах государственный язык вводится в программу в расширенном виде только в старших классах. Метлев и его партия — среди тех, кто считает, что это слишком поздно и слишком мало.
«Если школа в современной Эстонии продолжает производить русскоязычную молодежь, которая владеет эстонским плохо, это вредит нашему рынку труда, потому что эти люди не будут претендовать на хорошие рабочие места», — говорит как пишет молодой партиец.
Но менять что-то трудно. Центристы, которые на всех выборах собирают голоса подавляющего большинства русских в Эстонии, любые попытки расширить долю эстонского в школах называют наступлением на права русского меньшинства.
Замкнутый круг?
Образование — одна из главных тем в отношениях между русскоязычными и государством.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Год назад министерство образования Эстонии впервые возглавил русский
И вот уже год в длинном (с 1918-го года) списке всех министров образования Эстонии стоит одна-единственная русская фамилия. Весной 2014-го министерство возглавил Евгений Осиновский. Министру 28 лет и для него парламент — пройденный этап, парламент Евгений покорил еще в 2011-м, поставив тогда возрастной рекорд для депутатов.
«Вопрос общего интеграционного фона», — сообщает нам Осиновский. «Около 50% учеников не видят своего будущего в Эстонии, считают целесообразным изучать английский, а не эстонский. Часть русскоязычных людей в Эстонии не считают себя полноценными членами общества, некоторые считают, что их притесняют в Эстонии и это передаётся детям и это влияет на мотивацию».
При этом до трети русских родителей стараются отдать детей в школы, где государственный язык как минимум преподаётся в расширенном варианте. Но, вздыхает министр, к его предложениям внедрить эстонский в начальную школу повсеместно коалиционное правительство пока не прислушалась. Трудности демократии.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,50-летняя Люба в замкнутом круге: нет денег на курсы, нет нормальной работы без языка
А как быть взрослым? Вот бы познакомить молодого Осиновского с пятидесятилетней Любой, жительницей таллинского района Ласнамяэ, где в основном живут таллинские русские.
Ибо послушать Любу — замкнутый круг. Раньше она работала крановщицей и маляром, а теперь хочет быть парикмахером, она и стричь тоже умеет. Но изменения в законодательстве означают, что теперь для работы в сфере обслуживания ей надо сдать экзамен по языку. Чтобы сдать экзамен — оплатить курсы. Оплатить курсы ее нынешняя зарплата уборщицы не позволяет. Другую работу без языка не найти.
«Если бы хоть какое-то продвижение было, если бы курсы давали бесплатные. Все бы пошли. Я бы с удовольствием пошла, — убеждает меня Люба. — Естественно, что я должна знать эстонский язык. С удовольствием! Но курсы, извините, это за три месяца 1200 евро. У меня нет таких денег».
Удивительно, как искренне излагает все это Люба журналисту, на ходу остановившему ее на дорожке между многоэтажными домами. Отмечаем, что, как правило, тут отвечают охотней и говорят свободней, чем в России.
Небольшой исследованный кусочек Ласнамяэ не дает поводов для испуганных обобщений о каком-то «русском гетто». На улицах чисто и довольно скучно. Обычный спальный район, разве что машины под окнами подороже средних московских. Да, за спиной, обогащая эстонский воздух русской матерщиной, разворачивается какая-то подростковая любовная драма, но потом она разрешается и становится тихо.
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,В начале 1990-х русский язык и Россия ассоциировались с СССР и эстонцы русский язык не изучали
Оживление — у торгового центра, где в очередной раз я спрашиваю у прохожих о том, считают ли они Эстонию своим домом и нужна ли им защита России. «Ну, мы наверное обрадуемся, если Россия придет», — говорит Виктория. Ей кажется, что ее и других русских притирают, навязывают язык, дают меньшие пособия по сравнению с эстонцами. — Но, правда, тут не дадут российским войскам входить», — оговаривается она.
«Я гражданин этой страны, чего меня защищать? — вопрошает Маша. — Вся Эстония это моя страна, я тут живу и никуда не собираюсь. Язык я знаю, и это никакой сложности для меня не представляет».
Максим говорит, что жизнь неплоха, но то, что в магазинах иногда отказываются говорить по-русски его лично «ущемляет». У него — паспорт «негражданина», а с таким документом Максиму не дают визу в Австралию. Беда. Что мешает получить паспорт? «Скорее нежелание напрячься и сдать язык», — признает Максим.
«Это родная страна, но я некомфортно себя здесь чувствую, — заявляет Виталий. — Здесь унижают русское население, говорят, что русские не такие, как эстонцы. Хотя должно быть равноправие». «Я здесь живу всю жизнь, родился на Ставрополье, мне 34 года, я тут живу 32 года. Я работаю в компании, где я один русский – ну, нету там унижения русских людей!» — возражает Артем.
У Елены — эстонский паспорт, но душой она в России. «Мы — русские, мы, живя в Эстонии, смотрим новости, и нас волнует то, что происходит в России. Мне — нет, не нужна защита. Что, Путин может напасть на Эстонию? Ну, это смешно! Я работаю с эстонцами и объясняю им, что Путину это ни к чему».
Информационная волна и новостной поток
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,Ласнамяэ — главный русский район Таллина
«Опоздали на 23 года как минимум», — охотно соглашается со мной Айнар Рууссаар, член правления Эстонского национального телевидения ERR. В пустой и довольно скромно оборудованной телестудии эстонского ТВ мы обсуждаем планы ERR по организации телевещания на русском языке. Телеканал, где с семи утра и до полуночи будут показывать новости, политические ток-шоу и развлекательные программы, планируется запустить в сентябре.
«Первые дискуссии [о телевидении на русском], были в 1991 году, после развала СССР. Тогда Эстония была такая бедная, что было тяжело найти денег, чтобы продолжать эстонское телевидение — помогли финны и шведы. Тогда — просто из-за денег не делали», — рассказывает Рууссаар.
Потом идею русского телевещания подняли после войны в Грузии в 2008-м, но и тогда она заглохла. Окончательный толчок дали события на Украине и накатившая волна российской телеагитации.
Противопоставить этой волне свой скромный новостной поток будет непросто — большим бюджетом ERR не располагает. Но главную задачу Рууссаар видит не в освещении украинских событий, а в том, чтобы раскрыть глаза русским эстонцам на жизнь в их собственной стране. «Какие проблемы, какие радости, какое официальное мнение».
«Люди в Нарве озабочены тем, что живут в государстве НАТО. Они не знают, что такое НАТО, они не знают о том, что такое эстонско-российские отношения, потому что получают информацию от русских телеканалов».
Вопрос в том, сколько теперь найдётся заинтересованных потребителей. Рууссаар — в числе тех, кто признает, что предыдущий, «интеграционный» подход был идеалистичным. «Мы думали, что они будут изучать эстонский язык, потому что без этого не могут. Могут».
С языками и без языка
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,30-летнего программиста Дмитрия Жукова (в центре) не волнует вопрос, на каком языке говорить и работать
Языковой вопрос совершенно не волнует 30-летнего программиста Дмитрия Жукова. На Groovy, Java и ещё куче программных наречий он пишет начинку сайта, который, как обещают нам его создатели, произведёт революцию в мире трансграничных банковских переводов. С представителями примерно 20 национальностей, что трудятся в таллинском офисе этого старт-апа, он обсуждает работу по-английски, а русским оперирует в быту.
Программировать он начал ещё в таллинской (русскоязычной) школе, потом уехал в Петербург, выучился на физика-оптика. Но никаких перспектив в оптике не просматривалось. Поработав программистом в России, Жуков вернулся на родину.
Эстония — родина скайпа и страна, где, по словам Жукова, IT технологии меняют жизнь даже сильней, чем в других европейских странах. Россиянин по паспорту, Жуков не голосует на парламентских выборах, но, если бы голосовал, делал это не выходя из дому. То же и с обращениями во все государственные органы. «Если мне нужно подать заявление на детское пособие, я отправляю письмо с электронной подписью на определённый адрес и мне отвечают «все ок».
«У меня есть чёткие три причины, почему я уехал из России, — объясняет Жуков. — Первое — экология. Второе — экономическая ситуация. То, что происходит в России связано не столько с санкциями, понижение в экономике все равно бы случилось через год или два. Третье — я не вижу желание у российского правительства заняться внутриполитическими проблемами, чтобы разбираться с первыми двумя вопросами».
Автор фото, BBC World Service
Подпись к фото,В 2007 году перенос монумента советскому воину-освободителю стал причиной беспорядков
Не было, по-моему, ни одной беседы с эстонскими русскими, где не всплыла бы тема «Бронзовой ночи», беспорядков в конце апреля 2007-го. Они охватили Таллин и несколько других городов, после того, как власти перенесли «монумент воина-освободителя» и захоронения советских воинов из центра Таллина на военное кладбище. Большинство моих — русскоязычных — собеседников считают, что те события плохо сказались на отношении между двумя общинами.
Ну а что сейчас? Военное кладбище безлюдно. Цветов на памятнике не очень много, но и об отсутствии внимания не скажешь. Заметен венок от российского посольства. Тишина и спокойствие.
Все соглашаются, что эти столкновения — дело прошлое. Но Бронзовый солдат теперь ещё и памятник тому ожесточению, которое может накрыть два народа в одной стране.
Эстония
Эстония — небольшое государство, с населением в 1,3 миллиона жителей, но, на удивление, по размерам превышающее такие европейские страны как Дания и Голландия. В Эстонии есть и свой собственный язык, но сами эстонцы признают, что выучить его довольно сложно. Люди, работающие в сфере туризма, хорошо владеют английским языком, но также распространены и другие языки, такие как русский, немецкий, финский и шведский.
Географически Эстония расположена на северо-востоке Европейского Союза и граничит с Россией и Латвией по суше, а также с Финляндией по морю, до которой отсюда рукой подать через Финский залив.Однако историческое влияние трех культур — немецкой, шведской и русской, создали здесь неповторимую атмосферу, давно притягивающую в Эстонию любителей культуры, антиквариата и изысканных кушаний. Таллин — столица Эстонии и самый большой город в стране, численность его населения — около 400,000 человек. Знакомство многих туристов с Таллином происходит во время морских круизов, путешествующих по Батике. Этому способствует и удобное расположение эстонской столицы на берегу моря, по другую сторону от Хельсинки. В 2011 году Таллин был Европейской Культурной Столицей. Следующим по величине городом Эстонии, с населением в 100,000 человек, является Тарту. Расположенный в самом центре страны, он более известен как студенческий город. Множество архитектурных ансамблей Тарту сохранилось с начала 19-го века. Эстония также известна своими многочисленными островами (всего их насчитывается около полутора тысяч), поэтому поездку в эту страну нельзя назвать состоявшейся без посещения хотя бы одного из них.Ввиду вступления Эстонии в Шенгенское соглашение, все границы внутри этой зоны являются открытыми и сюда одинаково удобно можно прилететь на самолете из Барселоны, приплыть на пароме из Хельсинки, или приехать на машине из Риги. Для граждан ряда неевропейских стран, таких как США, Канада, или Австралия, в Эстонию также открыт свободный въезд. Типичный эстонец назвал бы себя работящим, надежным, умным, передовым и дружелюбным. Хотя все эти качества соответствуют действительности, они часто так и остаются спрятанными сокровищами.Боясь показаться навязчивыми или агрессивными, эстонцы (даже обслуживающий персонал) чаще всего держатся в сторонке и ждут, пока Вы сделаете первый шаг. Когда это происходит, Вам непременно ответят честным и добрым словом. Зато комплименты, сделанные эстонцами, настоящие, рукопожатия крепкие, а приглашения в гости делаются от всего сердца. Неудивительно, что, по мнению многих, из эстонцев получаются самые лучшие друзья.Эстонский юмор сухой, саркастичный и, зачастую, политически некорректный. В Европе он наиболее походит на британский — шутки над самим собой популярны, хотя чаще всего в ответ на шутку вы получите усмешку, а не смех.Если вы попросите кого-нибудь спеть, Вам наверняка скромно откажут. Однако многие эстонцы пели и поют в хоре, а на Праздники Песни и Танца, проходящие раз в 5 лет, люди приезжают со всей Эстонии, чтобы послушать пение хора численностью до 20 000 человек и увидеть тысячи людей, танцующих народные танцы. Эти же современные эстонцы стоят за созданием Скайпа, мобильной парковки, системы электронных выборов и многих других передовых технологий и идей. Среди последних, различные электронные услуги, как то электронный банк, онлайн-архивы медицинских и прочих документов, электронные билеты. Доступная беспроводная и отличная мобильная связь считаются само собой разумеющимися в Эстонии, как воздух и вода.
Эстонцам нравится знать, откуда их пища. Поэтому многие городские жители находят время для работы на огороде и наслаждаются плодами своего труда в течение всего года. Такая страсть является предпосылкой для творчества эстонских рестораторов, использующих местные продукты.
Ложечка Скандинавии с изюминкой
Как и эстонская культура, местная палитра блюд пропитана лучшими вкусами соседних стран. Здесь вы найдете следы скандинавской, русской и немецкой кухонь, не говоря о других главных международных течениях как, например, новая французская кухня.
Ода чистоте, свежести и сезонности
Эстонские повара, рестораторы и дистрибьюторы имеют общую точку зрения на сущность и будущее эстонской кухни, провозглашая приверженность к полезным для здоровья ингредиентам для приготовления простых отражающих лучшие скандинавские кулинарные традиции блюд.
Эстонский хлеб – черный, белый и из муки грубого помола
Хлеб носит в Эстонии как минимум три разных названия – так серьезно мы относимся к буханке. Черный ржаной хлеб с тонкой хрустящей корочкой – это полезный для здоровья и очень оригинальный подарок для домашних из вашей поездки в Эстонию. Вы найдете в местных супермаркетах много видов хлеба разных размеров, некоторые гастрономы и многие рестораны также предлагают свежеиспеченные буханки хлеба по особым собственным рецептам. Намазанный знаменитым эстонским солоноватым маслом кусочек хлеба, безусловно, пощекочет ваши вкусовые рецепторы.
Недорогая еда для гурманов
В Эстонии очень недорого можно насладиться международной и фьюжн-кулинарией для гурманов, делая страну привлекательной целью для ценителей хорошей кухни. Настоящий праздник чревоугодия из пяти блюд может стоить в Таллинне наполовину дешевле предлагаемого в большинстве Европейских столиц. Ах, и не забудьте о средневековой кухне – когда вы в последний раз пробовали жареную медвежатину или дикого кабана?
Для вегетарианцев и веганов
Учитывающие вкусы вегетарианцев и веганов премиум-рестораны растут в крупных городах Эстонии как грибы после дождя, и, к слову, пробовали ли вы эстонские лисички? Этот лесной гриб, часто считающийся деликатесом в Западной Европе, можно недорого приобрести в эстонских гастрономах и на рынках.
Что попробовать в Эстонии
Черный хлеб – ищите свежие, приготовленные вручную буханки на многочисленных органических фермах Эстонии!
Копченое мясо и рыба – ольха придает эстонской ветчине, сосискам и мясным продуктам природный и многообразный вкус.
Молочные продукты – видели ли вы когда-либо такие протяженные прилавки с молочными продуктами, как в Эстонии? Прогуляйтесь в магазин за сыром, творожными запеканками и сырками «kohuke», а также за йогуртом и сметаной. Некоторые супермаркеты даже предлагают свежее непастеризованное молоко. Самые популярные эстонские сыры обычно обладают чистым вкусом, будучи плотными и творожистыми, тогда как копченые сыры имеют нетрадиционные вкусовые качества.
Старая любимая квашеная капуста и кровяная колбаса – это незаменимое блюдо на каждом рождественском столе в Эстонии. Мягкая и сочная сквашенная капуста подчеркивает вкус острых колбасок под гарниром брусничного варенья. Традиционный эстонский десерт каманекоторым кажется вкуснятиной, для других же является блюдом на любителя. Это сладкое и сытное здоровое блюдо, приготовленное из обжаренных, высушенных и перемолотых зерен ржи, овса и гороха, которым приятнее всего наслаждаться с кефиром, подсластив по вкусу.
Ликеры – пикантный ромовый ликер «Старый Таллинн» (эст. Vana Tallinn) является фаворитом как среди местных жителей, так и гостей страны. Также в Эстонии можно найти множество уникальных спиртных напитков со вкусом можжевельника и тмина, как, например «Кянну Кукк».
Калевский шоколад и марципан – знаете ли вы, что согласно средневековой легенде, марципан первоначально был приготовлен в Таллинне в ходе фармацевтического эксперимента? Попробуйте марципан, и мы готовы поспорить, что вы бы мечтали о том, чтобы все лекарства были со вкусом эстонского марципана.
Варенье и выпечка – эстонские бабушки действительно чемпионки в приготовлении варенья и пирогов. Хотите попробовать? Ну что ж, тогда направляйтесь за город или на ближайший рынок под открытым небом за банками смородинового, черничного, облепихового варенья и маринованных овощей, а также зайдите в дружелюбную местную булочную за пышными булочками, запеканками и пирожками. Вкуснятина!
Шоппинг в Эстонии
Уровень цен в Эстонии, в основном, намного ниже, чем в остальных странах ЕС, что делает ее привлекательным местом для совершения покупок.Определенно, это мнение разделяет большое количество финнов, ежедневно приплывающих в Таллин на паромах из Хельсинки.Большие магазины и торговые центры обычно открыты 7 дней в неделю; магазины поменьше – 6. Расплачиваться можно основными типами дебетовых и кредитных карт.Множество туристов получает удовольствие от поиска и покупки антикварной мебели, икон, книг, драгоценностей, алкоголя, текстиля и шерстяных изделий, изготовленных вручную.В большинстве торговых центров имеется бесплатная парковка, беспроводной доступ в Интернет, банкоматы, пункты обмена валюты или отделения банков, а также места, где можно перекусить. Некоторые торговые центры предлагают услуги дежурного воспитателя: за умеренную плату родители могут оставить ребенка в игровой комнате и спокойно походить по магазинам.Если Вы хотите посетить модные бутики, загляните в Старый город Таллина, особенно на улицы Виру (Viru) и Мююривахе (Müürivahe). В Эстонии продаются модели не только известных на весь мир дизайнеров (Armani, Hugo Boss, Fashion Palace, Guess и т.д.), но и местных. Чтобы оценить их коллекции, загляните в магазины Baltman, Bastion и Ivo Nikkolo.На той же улице Мююривахе в Таллине, прямо под средневековой городской стеной, Вы найдете рынок эстонских ремесленников, продающих вязаные изделия.Рядом с рынком находится улочка Катарийна кяйк(Katarina käik), где в средневековых мастерских вниманию посетителей представлены работы из стекла, керамики, кожи и текстиля, создаваемые непосредственно в присутствии публики.Посетите официальный сайт туринфоцентра Таллина, чтобы сделать свои покупки наиболее интересными и разнообразными.
Что можно привезти с собой из Эстонии:
- Изделия ручной работы, такие как деревянные ложки, ножи, посуду, игрушки;
- Замысловатых узоров шерстяные свитера, перчатки, шапки, носки;
- Изделия из льна и хлопка;
- Неповторимый эстонский шоколад;
- Антиквариат;
- Современные работы мастеров искусства из керамики и стекла;
- Литовский янтарь, получивший большую популярность среди туристов, как и русская матрешка, продаваемая в Эстонии.
Культурный отдых в Эстонии поможет понять связь культурных традиций с современностью
Культура Эстонии разнообразна. Ежедневно проводится ряд интересных мероприятий – выставок, концертов, представлений и фестивалей. Ценителей культуры привлекают и многочисленные архитектурные памятники старины, в первую очередь это Старый город в Таллинне.Певческие и танцевальные праздники – символ единения эстонского народа. В программу певческих и танцевальных праздников включены традиционные и современные номера, а количество выступающих достигает десятков тысяч.Архитектурные памятники старины в Эстонии содержатся в порядке. Во многих имениях и замках появились отели и рестораны – здесь рады видеть всех гостей. Таллиннский Старый город занесен в список объектов всемирного наследия ЮНЕСКО. В любом регионе Эстонии есть древние городища, церкви и иные образцы исторически ценной архитектуры.Наши прибрежные деревни и поселения староверов уникальны во всем мире, и их жители являются носителями эстонского фольклора. Ознакомьтесь с сокровищами нашей культуры на берегах Чудского озера, в Сетумаа, на островах Кихну и Рухну, а также в Лахемаа.
Яркие культурные впечатления дарят и наши театры. В Эстонии ежегодно проводится немало международных театральных и оперных фестивалей. Наступление осени предваряет фестиваль эстонских театров в Тарту – Draama.
Из музеев стоит в первую очередь посетить Художественный музей KuMu, Исторический музей Эстонии с современными мультимедийными экспозициями и грандиозный интерактивный филиал Морского музея в Летной гавани.
Путешествуя по Эстонии, обязательно обращайте внимание наскульптуры и заходите в местные тематические музеи.
- В Южной Эстонии: Центр «Ледниковый период»на берегу озера Саадъярв, Музей шоссейных дорог в Варбузе иСаатсеский музей народности сету в Caaтce.
- В Западной Эстонии: Железнодорожный музей в Хаапсалу.
- В Северной Эстонии: Морской музей в Кясму и Кохтлаский шахтерский парк.
Вниманию интересующихся музыкой предлагается ряд международных музыкальных фестивалей. В эстонскую столицу съезжаются лучшие музыканты на фестиваль Jazzkaar, неделю эстонской поп-музыкиTallinn Music Week и фестиваль классической музыки Birgitta. Разнообразные музыкальные фестивали проходят в нашей стране и за пределами столицы: в Южной Эстонии – Тартуский фестиваль эстонских композиторов и Вильяндиский фестиваль традиционной музыки, в Западной Эстонии – , на острове Сааремаа – оперные дни, в Хаапсалу – фестиваль старинной музыки.
Летом в Пярну проходит фестиваль документальных и антропологических фильмов. Здесь же ежегодно проводятся фестивали любительских и мультипликационных фильмов. Самое важное для поклонников кинематографа ежегодное событие в Эстонии –кинофестиваль «Темные ночи», на котором демонстрируются превосходные образцы мирового кино.
Откройте для себя Эстонию через призму творчества нашего народа!
В Эстонии есть много возможностей для зимнего отдыха. Зимняя природа зовет кататься на лыжах, коньках и санках или просто наслаждаться зимними красотами. Примите участие в зимних культурных событиях, погуляйте по Старому городу Таллинна в зимнем убранстве и посетите рождественскую ярмарку.Чтобы спокойно насладиться зимним отдыхом, заблаговременно забронируйте подходящий отель или спланируйте активный досуг на природе или участие в культурных мероприятиях в сочетании с отдыхом в спа.Славный день на зимней природе.Зима в Эстонии обычно довольно холодная и температура иногда опускается до -30C (-22F). Поэтому для наслаждения зимним отдыхом нужно одеться потеплее. Жители Эстонии с древних времен привыкли проводить время на свежем воздухе. Возможностей для активного и спортивного отдыха у нас много – катание на лыжах, сноубординг, поездки на больших и финских санях,катание и походы на коньках, катание с горки на санках. Великолепно выглядят замерзшие водопады и морское побережье. Снег преображает наши леса и национальные парки. Если зима выдалась холодной и море замерзло, с материка на острова можно отправиться на автомобиле по специальной ледовой дороге. Идеальное завершение спортивного дня – посещение сауны, чтобы расслабиться под жарким паром и окунуться в освежающе холодный снег. Душа и тело обретут небывалую бодрость. Дополнительный колорит обеспечит баня по-черному или сауна-бочка.
Зимние культурные и спортивные мероприятия
В первой половине декабря в разных городах Эстонии начинают работать замечательные рождественские базары и ярмарки. На Ратушной площади в Таллинне открывается рождественская ярмарка, которая уже неоднократно упоминалась на туристических порталах и в ряде журналов как одна из лучших подобных ярмарок в Европе.На рождественском базаре в центре города Пярну представлены интересные ремесленные изделия, которые станут отличными подарками.В январе и феврале в разных регионах Эстонии проводятся всевозможные спортивные мероприятия. Наибольшее внимание за рубежом привлекает Тартуский марафон. Интересное событие для всей семьи – ежегодное соревнование любителей рыбной ловли «Золотая рыбка».Зимний культурный сезон привлекает в первую очередь фестивалями музыки и кино. Jõulujazz 2012, Green Christmas и Фестиваль ледовой музыки Leigo радуют меломанов. Пярнуский ледовый фестиваль и «Рождественский город Тарту» представляют собой сочетание музыкальных номеров и зрелищ.
Рождественские ярмарки и катки в Таллинне
Таллинн в зимнем убранстве – романтичная прогулка по средневековому Старому городу в вечернее время, под снежным покровом и в свете огней, станет незабываемым воспоминанием. В Старом городе есть улица Харью с уютным традиционным катком.На Ратушной площади в Таллинне открывается рождественская ярмарка, которая уже неоднократно упоминалась на туристических порталах и в ряде журналов как одна из лучших подобных ярмарок в Европе.В течение зимы столичных церквях и концертных залах происходит немало музыкальных событий. Семьи с детьми могут посещатьТаллиннский зоопарк и наблюдать за его обитателями в зимних «одежках».
130 километров проволоки: как Эстония ограждается от России
На первых участках границы России и Эстонии в Нарве начались работы по возведению временных заграждений. С ходом строительства ознакомилась премьер-министр Эстонии Кая Каллас, сообщили в пресс-службе правительства страны.
«Оборонные возможности Эстонии эффективны только в том случае, если все действуют слаженно, и я рада признать, что воля населения Эстонии к защите страны высока», — сказала она.
Она отметила, что первые впечатления от строительства «положительные». По словам эстонского премьера, сейчас границам ее страны ничего не угрожает. Тем не менее необходимо быть готовыми к укреплению границы.
«Если мы посмотрим на то, что происходит на границе с Белоруссией, это вызывает беспокойство», — сказала Каллас, имея в виду миграционный кризис на границы Белоруссии и Польши.
Перед началом работ Эстония временно запретила полеты в районе границы с Россией. Это необходимо, чтобы предотвратить возможные гибридные атаки на границы Евросоюза и НАТО. Запрет действует с 19 по 26 ноября.
Для строительства заграждений были призваны 1684 военнослужащих резерва. Возведение временной стены из колючей проволоки проходит в рамках внеплановых учебных сборов Okas 2021 («Шип 2021»).
Кроме того, к укреплению безопасности Эстонии привлечены правоохранители и пограничники. «В настоящее время миграционное давление на Эстонию не увеличилось, но, если оно изменится, быстрая установка временных заграждений станет важным компонентом предотвращения массовой нелегальной миграции», — сказал замгендиректора департамента полиции и погранохраны по охране границы Эгерт Беличев.
В настоящее время установлено примерно 25 км заграждений из 130. Общая длина эстонско-российской границы составляет 338 км, по суше — 135 км.
В начале ноября между Белоруссией, Польшей, Латвией и Литвой обострился миграционный кризис. Тысячи мигрантов подошли с белорусской стороны к Польше и не покидают приграничную зону, пытаясь прорваться в Европу. Они устроили там стихийный лагерь.
О миграционном кризисе на границе Белоруссии и стран ЕС говорят с начала года. Минск перестал удерживать миграционные потоки после того, как Брюссель объявил о санкциях в отношении нескольких белорусских политиков.
Европейская сторона обвиняет президента Белоруссии Александра Лукашенко в намеренном обострении ситуации. В свою очередь, Минск отвечает, что страны ЕС сами виноваты, что из-за действий Запада люди бегут от войны.
На фоне действий Эстонии в Финляндии тоже стали обсуждать возможность строительства подобных сооружений на границе с Россией. Такое пожелание выразил бывший министр внутренних дел страны, депутат от оппозиционной Национальной коалиционной партии Кай Мюккянен. Но руководитель центра по оценке рисков Погранслужбы Финляндии Микко Лехмус выразил мнение, что такое «строительство было бы крайне затруднительным и не защитило бы от нелегальных переходов в достаточной мере».
С парламентарием не согласился и финский политолог Йохан Бекман. В беседе с «Газетой.Ru» он сказал, что мнение Мюккянена «никакого значения не имеет». По словам Бекмана, такая идея — «это абсурд, никто всерьез не воспринимает такие идиотские «предложения».
«Наша граница с Россией — это граница дружбы и доверия. У нее самая лучшая аура в Европе. Такого никогда не было и не будет, чтобы к нам из России прибыло большое количество беженцев», — заявил специалист.
Где Эстония? | Где находится Эстония на карте мира
Где находится Эстония на карте мира?Где находится Эстония?
Как показано на карте расположения Эстонии, Эстония расположена в Балтийском регионе Северной Европы. На карте Эстонии также показано, что страна имеет международные границы с Российской Федерацией на востоке и Латвией на юге. Однако у него есть береговая линия с Финским заливом на севере и Балтийским морем на востоке.В стране умеренный климат. В Эстонии есть финская этническая группа. Официальный язык страны — эстонский.
Эстония по типу правления — демократическая парламентская республика. Маленькая страна разделена на 15 округов. Таллинн — столица и крупнейший город. Хотя страна небольшая по площади и численности населения, она внесена Всемирным банком в список стран с высоким уровнем доходов. Таким образом, ООН считает Эстонию развитой страной, где индекс человеческого развития находится на «очень высоком уровне».Кроме того, система управления страны предоставила высокую свободу прессе, экономике, политике и образованию.
Страна | Эстония |
Континент | Европа |
Где находится | Эстония — страна, расположенная в Северной Европе |
Координаты | 59.416667, 24.75 |
Столица | Таллинн |
Самый большой город | Таллинн |
Соседние страны | Латвия, Россия |
Административное деление | 15 уездов |
Площадь | 17413 кв. Миль |
Население | 1340194 |
Официальный язык | Эстонский |
Валюта | Андрус Ансип |
Код ISO Alpha-2 | EE |
Код ISO Alpha-3 | EST |
Числовой код ISO | 233 |
ВВП | 29 долларов США.944 миллиарда 2013 оценка |
Телефонный код | 372 |
Часовой пояс | EET (UTC + 2) |
Интернет-домен | .ee |
Основная информация — Работа в Эстонии
самые важные государственные праздники в Эстонии
24 февраля — День независимости (iseseisvuspäev или Vabariigi aastapäev) посвящен провозглашению независимости в 1918 году, документу, положившему начало Эстонской Республике.Каждый год в разных городах проходит военный парад, и глава государства устраивает пышный прием в честь нескольких сотен самых выдающихся людей из всех слоев общества.
Пятница, непосредственно предшествующая пасхальному воскресенью (15 апреля в 2022 году) — Страстная пятница (suur reede). Практически единственный в Европе, Эстония не дает выходных в пасхальный понедельник. Но Страстная пятница, ключевой день в праздновании Пасхи, — это праздник.
Первое воскресенье после церковного полнолуния (17 апреля 2022 года) — Пасхальное воскресенье (ülestõusmispühad).Помимо празднования воскресения Иисуса Христа, в народном календаре страны Пасха отмечается как весенний праздник, приветствующий приход более яркого и теплого времени года. Существует также давняя традиция украшать яйца путем варки их, завернутых в луковую шелуху, или раскрашивать яйца в яркие цвета. Далее следует соревнование по выбиванию яиц: тот, кто сломает скорлупу яйца участника, не разбив собственное, становится победителем.
23 июня — День победы (võidupüha) отмечает победу Эстонии над немецкими войсками (возглавляемыми Ландесвером) во время Освободительной войны Эстонии в битве при Вынну 23 июня 1919 года.Также проходит военный парад.
24 июня — День Св. Иоанна (jaanipäev), также известный как День летнего солнцестояния, отмечается в ночь на 23 июня, незадолго до солнцестояния, когда белые ночи самые короткие. Эстонцы со всей страны собираются со своими семьями и друзьями на праздники, которые чаще всего связаны с кострами.
20 августа — День восстановления независимости (taasiseseisvumispäev). Распад Советского Союза в 1991 году привел к восстановлению независимости трех балтийских государств.
24 декабря — Сочельник (jõululaupäev). Главное празднование Рождества у лютеран в Эстонии приходится на 24-е число, как и в большинстве стран Европы. Прежде чем отправиться к столу и отведать сытные закуски, такие как жареная свинина или гусь с квашеной капустой, эстонцы часто ранним вечером проводят время, чтобы посетить усопших на лесных кладбищах.
25 декабря — Рождество (esimene jõulupüha)
26 декабря — День подарков (teine jõulupüha)
Дни государственного значения
У вас не будет выходного дня, но вы, скорее всего, услышите отзывы своих коллег или прочитаете в СМИ о связанных событиях.Эти дни важны для эстонского народа как в память, так и в прославлении его культуры, языка и самобытности.
6 января — Крещение (kolmekuningapäev). Христианский праздник, который в основном отмечается русским православным меньшинством в Эстонии.
2 февраля — годовщина Тартуского мирного договора (Tartu rahulepingu aastapäev). Договор, подписанный 2 февраля 1920 года в Тарту между Советской Россией и Эстонией, окончательно признал независимость Эстонии.
14 марта — День родного языка (emakeelepäev). Годовщина первого поэта, написавшего на эстонском языке, Кристьяна Яака Петерсона, отмечается 1,1 миллиона носителей эстонского языка как День родного языка.
Второе воскресенье мая (12 мая 2019 г.) — День матери (emadepäev). Матери получают особое внимание, им доставляют цветы, открытки и задушевные послания.
4 июня — День Государственного флага (Eesti lipu päev). Эстонский трехцветный флаг был впервые освящен как флаг Эстонского студенческого общества 4 июня 1884 года в Отепя.
14 июня — День траура и памяти (leinapäev). 14 июня 1941 г. произошла первая массовая депортация из Прибалтики. Советские власти депортировали более 10 000 эстонцев в Сибирь.
23 августа — День памяти жертв сталинизма и нацизма (kommunismi ja natsismi ohvrite mälestuspäev)
Третья суббота октября (19 октября 2019 г.) — День племени (hõimupäev). Отмечается место Эстонии в финно-угорской семье.Это день бережного отношения к уникальной языковой и культурной самобытности Эстонии, размышлений о других финно-угорских народах и знакомства с их языками и культурами.
2 ноября — День поминовения усопших (hingedepäev). По старинной народной традиции, этот день символизирует веру в то, что души умерших посещают свои бывшие дома. Свечи обычно ставят на подоконники.
Второе воскресенье ноября (10 ноября 2019 года) — День отца (isadepäev). Очередь отцов получать искренние послания и напоминания об их роли в обществе.
Дни флага
3 января — День памяти борцов за Освободительную войну Эстонии (Vabadussõjas võidelnute mälestuspäev)
2 февраля — годовщина Тартуского мирного договора (Tartu rahulepingu aastapäev)
24 февраля — День независимости (iseseisvuspäev)
14 марта — День родного языка (emakeelepäev)
23 апреля — День ветеранов (veteranipäev)
9 мая — День Европы (Euroopa päev)
Второе воскресенье мая (12 мая 2019 г.) — День матери (emadepäev)
4 июня — День Государственного флага (Eesti lipu päev)
14 июня — День траура и памяти (leinapäev)
23 июня — День Победы (võidupüha)
24 июня — г.День Святого Иоанна (jaanipäev)
20 августа — День восстановления независимости (taasiseseisvumispäev)
1 сентября — День знаний (teadmistepäev)
Третья суббота октября (19 октября 2019 г.) — День племен (hõimupäev)
Второе воскресенье ноября (10 ноября 2019 г.) — День отца (isadepäev)
Эстония | Encyclopedia.com
Эстонская Республика
Главный город:
Таллинн
Другие города и регионы:
Хийумаа, Нарва, Сааремаа, Тарту
ЗАПИСКА РЕДАКТОРА
ОТДЕЛ РЕДАКТОРА Государственный почтовый отчет за 1999 год для Эстонии.Дополнительные материалы были добавлены для увеличения охвата второстепенных городов, факты были обновлены, а некоторые материалы были сжаты. Читателям предлагается посетить веб-сайт Государственного департамента по адресу http://travel.state.gov/, чтобы получить самую свежую доступную информацию о поездках в эту страну.
ВВЕДЕНИЕ
ЭСТОНИЯ исторически доминировала над другими странами. Под властью немцев, шведов, русских и, наконец, Советов, Эстония имела короткий период независимости с 1920 по 1940 год, когда она была насильственно аннексирована Советами.Оккупированная немецкими войсками между 1941 и 1944 годами, Эстония снова была захвачена Советским Союзом после Второй мировой войны и оставалась советской республикой, пока в августе 1991 года не была объявлена независимость.
Таллинн
Построен в естественной гавани на берегу Балтийского моря. , Таллинн — живописная столица с давними морскими традициями. В Старом городе и прилегающем к нему Тоомпеа (Замковая гора) находятся старейшие здания Таллинна, которые отражают историю города как важной точки на торговом пути с востока на запад, начиная со средневековья и позже.Крепость 13 века на Тоомпеа и несколько церковных шпилей на Тоомпеа и в Старом городе, построенные с 13 по 16 века, возвышаются над горизонтом Таллинна. Рядом с нижним городом, где традиционно жили ремесленники и купцы, сохранились остатки городской стены 13 века. Мощеные улочки огибают Старый город, минуя дома, когда-то принадлежавшие богатым купцам, и ратуши гильдий, откуда эти купцы контролировали торговлю сельскохозяйственными товарами и ремесло в те дни, когда Таллинн был членом Ганзейского союза.В наши дни Старый город заполнен туристами и эстонцами, которые посещают множество кафе, ресторанов и магазинов.
В современном Таллинне процветают деловые и художественные сообщества. Сразу к востоку от Старого города находится более современный центр Таллинна (Кесклинн). Театры и музеи расположены как в Кесклинне, так и в Старом городе, как и многие многоквартирные дома.
Коммунальные предприятияСтандартная электроэнергия в Эстонии составляет 220 В и работает с частотой 50 циклов, но напряжение может быть ниже указанного.Электричество в целом надежное. Любые приборы или другие электрические устройства, работающие от 110 В, должны использоваться одновременно с понижающим трансформатором. Кроме того, принесите и используйте устройства защиты от перенапряжения и понижающие трансформаторы для компьютерного оборудования на 110 В.
Продукты питанияРазнообразные магазины и рынки в Таллинне удовлетворяют основные потребности в продуктах питания, а количество крупных супермаркетов продолжает расти. Доступность и разнообразие импортируемых фруктов, овощей, мяса местного производства, молочных продуктов и различных пищевых продуктов, импортируемых из Западной Европы, резко увеличились с момента обретения независимости.Многие американские полуфабрикаты и деликатесы недоступны в Таллинне (упакованные шоколадные конфеты и смеси для пирожных, шоколадная стружка, криско, упакованные макароны и сыр, поп-пироги, замороженные вафли и т. Д.).
ОдеждаМужчины: Для работы рекомендуются деловой костюм и сочетание свободного кроя с блейзером. Различный вес шерсти можно носить круглый год. Немногие светские мероприятия в Таллинне требуют смокинга. Для повседневной осенне-зимней одежды шерсть, вельвет и уместны другие более тяжелые брюки.Лучше всего согреться водолазки, свитера и одежда от различных уличных торговцев. Однако, возможно, вам не захочется брать с собой слишком много свитеров, так как эстонский трикотаж отличного качества, доступен по цене и легко доступен.
Для женщин: Рекомендуются шерстяные костюмы и отдельные части, а также блузки с длинными рукавами, водолазки и свитера. Принесите побольше утяжеленных чулок или колготок в дополнение к обычным нейлонам. Для некоторых дел уместны нарядные платья коктейльной длины.Рекомендуются плотные ткани, такие как шерсть или вельвет. В целом, наиболее распространены более приглушенные цвета, но женщины в Эстонии часто носят яркие цвета на официальных мероприятиях. В отношении светских мероприятий мода в Таллинне — это стильная мода, которая повторяется в любой столице Западной или Северной Европы.
Дети: Хорошие зимние комбинезоны и зимняя детская верхняя одежда по разумной цене доступны на месте. Дети, как и взрослые, должны носить шапки и перчатки с октября по май.
И мужчинам, и женщинам следует иметь при себе теплые куртки, подходящие для работы и повседневной одежды. Плащ с подкладкой и зонтиком тоже пригодится круглый год, но особенно с марта по октябрь. И мужчины, и женщины носят шапки и перчатки или рукавицы с октября по март. Теплый, дышащий дождевик рекомендуется для влажных осенних месяцев.
Зимняя одежда должна включать самую теплую одежду, которую вы будете носить в Вашингтоне, округ Колумбия, в январе и феврале. Они также могут быть уместны осенью и весной в Таллинне.Вы должны рассчитывать на многослойность и носить свитера и более тяжелую модельную одежду с октября по май. Кроме того, возьмите с собой несколько пар длинного белья. Рекомендуется легкое шелковое или синтетическое длинное белье.
Летом уместна осенняя или весенняя одежда в Вашингтоне, округ Колумбия. Женщинам будут полезны раздельные вещи, особенно куртки и кардиганы, потому что летом прохладнее утром и поздно вечером. Что касается повседневной одежды, лучше всего подойдет та, которую вы будете носить летом на севере Новой Англии.Шорты подходят для занятий спортом, пикников и повседневных прогулок. Следует отметить, что кондиционирования воздуха в Эстонии практически нет. В офисных зданиях, магазинах, магазинах и домах в летние месяцы может быть довольно тепло на короткие периоды, поэтому возьмите с собой небольшой запас рубашек с короткими рукавами или блузок, подходящих для работы.
Обувь в течение года должна быть прочной. Вымощенные булыжником улочки Старого города, не говоря уже о сырой, холодной зимней погоде, особенно опасны для обуви.На зиму возьмите с собой водонепроницаемые ботинки с подошвой, которые не будут скользить по обледенелым тротуарам и улицам. С ноября по апрель большинство женщин носят ботинки, потому что обувь недостаточно теплая для ходьбы по холодным, мокрым и обледенелым тротуарам. Мужчинам рекомендуется обувь на толстой подошве или пара ботинок. Бахилы также являются полезным дополнением гардероба. Как правило, обувь здесь немного дороже, чем в США.
Предметы снабжения и услугиС 1991 года количество товаров и принадлежностей, доступных в Таллинне, увеличивалось неделя за неделей.Общее практическое правило заключается в том, что в столице Эстонии можно получить почти любой предмет, но некоторые предметы могут быть доступны нерегулярно. Кроме того, импортные товары облагаются налогом на добавленную стоимость 18%.
Западноевропейские и американские туалетные принадлежности, косметика и предметы личной гигиены для женщин доступны в Таллинне, а также моющие средства, продукты питания, товары для домашних животных, средства для стирки одежды, принадлежности для контактных линз и предметы первой помощи. Доступны не все бренды, поэтому, если вы неравнодушны к определенному бренду, возьмите его с собой.Вещи хорошего качества стоят дорого, но не слишком дорого.
Повара, заинтересованные в приготовлении различных блюд интернациональной или национальной кухни, должны принести с собой базовый запас того, что им нужно, например специальные специи и приправы. Можно найти некоторые блюда для международной кухни (особенно техасско-мексиканские), но они не всегда доступны.
В Таллинне доступен широкий спектр базовых услуг, и качество этих услуг становится все больше и больше, чем в других западноевропейских столицах.
Ежедневные услуги, такие как ремонт обуви, часов и очков, доступны в Таллинне. Помимо салонов красоты и парикмахерских в крупных отелях, в Таллинне есть множество небольших салонов для мужских и женских стрижек. Многие люди работают портнихами у себя дома.
Также доступны надежные помещения для химической чистки по ценам, близким или немного ниже, чем в США.
Филиалы Kodak, Fuji и Agfa расположены в Таллинне и обладают отличными процессами разработки с помощью машин.Качество цветных отпечатков высокое, но стоимость выше, чем в районе Вашингтона, округ Колумбия. Цветная печать и слайд-пленка Kodak, Fuji и Agfa, а также черно-белая пленка для печати легко доступны по ценам, аналогичным ценам в Вашингтоне, округ Колумбия.Аккумуляторы для фотоаппаратов и другие батареи меньшего размера также легко доступны.
В целом, большинство местных услуг аналогичны по качеству и дешевле, чем в Вашингтоне, округ Колумбия.
Помощь по домуПомощь по дому, включая уход за детьми, доступна в Таллинне.Большинство домашних работников сами по себе не являются обученными домашними работниками. Скорее, это люди, не имеющие работы или безработные, часто только не посещающие школу, или со взрослыми детьми, имеющими базовые навыки уборки, приготовления пищи и ухода за детьми, которых привлекает заработная плата выше среднего, выплачиваемая международным сообществом (2550 крон в час. [$ 2- $ 3,50] в зависимости от требуемых задач). Как правило, младшие помощники по дому будут немного говорить по-английски, будут знакомы с современную технику, и ее будет легче тренировать. Однако молодые сотрудники не должны заниматься чем-то большим, чем краткосрочная или разовая работа.Пожилые домашние работники с большей вероятностью будут выполнять более продолжительную работу на полную ставку, но с меньшей вероятностью будут говорить по-английски, с меньшей вероятностью будут знакомы с западными приборами и с меньшей вероятностью будут придерживаться западных стандартов чистоты и гигиены. Как правило, помощь по дому нанимается в рабочее время, а также по вечерам и в выходные дни по мере необходимости. Домашний персонал, проживающий по месту жительства, в Эстонии встречается редко. Лучший способ нанять помощника — найти кого-нибудь из уст в уста. Связь с общественностью
По закону работодатель должен выплачивать работнику социальное обеспечение и компенсацию по болезни в размере 33% от заработной платы работника.
Религиозная деятельностьВ Таллинне есть лютеранская, католическая, баптистская и русская православная церкви. Раз в месяц и по праздникам в лютеранской церкви проводится служба на английском языке. Католическая церковь проводит службы на английском языке в первое воскресенье каждого месяца. Центр еврейской общины с временной синагогой проводит службы на русском языке по субботам и еврейским праздникам.
ОбразованиеМеждународная начальная школа Эстонии (I.E.S.E) была основана в 1995 году и с тех пор постоянно увеличивала количество учащихся.
Под руководством американца классы (от дошкольных до 8 классов) ведутся на английском языке. Учебная программа соответствует западным образовательным стандартам. Большинство учителей — носители английского языка. Помимо основной учебной программы, также преподаются немецкий, эстонский язык, компьютер, искусство, музыка и физическая культура. Осенью 1997 года школа переехала в новое здание, в одном крыле Таллиннской медицинской школы. Это предоставило учащимся большие классы, пользование кафетерием, спортзалом и аудиторией, а также большой игровой площадкой на открытом воздухе.В настоящее время I.E.S.E. не может принимать детей с особыми потребностями. Еще один вариант для детей дошкольного возраста — Таллиннский международный английский детский сад, основанный в сентябре 1997 года.
СпортВ Таллинне много возможностей для занятий спортом, в том числе современные сооружения для занятий спортом в помещении и на открытом воздухе. Стоимость большинства спортивных сооружений и клубов ниже, чем в столичном Вашингтоне, округ Колумбия.
Спорт в закрытых помещениях особенно популярен, а зимой часто является необходимым развлечением.Несколько спортивных клубов предлагают занятия по аэробике и оборудование для тяжелой атлетики. Кроме того, в этих клубах часто есть душевые, сауна, массажный кабинет и солярий. В Таллинне открылась пара сквош-клубов. В Таллинне есть несколько крытых бассейнов, а в нескольких крупных оздоровительных клубах есть небольшие плавательные бассейны. Любимый командный вид спорта Эстонии — баскетбол.
В Таллинне есть боулинг, по качеству и цене не уступающий американскому боулинг-центру. Теннисисты найдут теннисный центр в парке Кадриорг, а также два других небольших объекта на открытом воздухе недалеко от центра Таллинна.Некоторые крытые корты существуют, но на открытых кортах можно поиграть в теннис поздно вечером в конце весны и летом. Для детей и взрослых могут быть организованы уроки с англоговорящими тренерами. Судебные издержки недороги.
Места для летнего пикника имеются в большом количестве вдоль побережья Эстонии и озера, но они делают купание прохладным даже в разгар лета. Виндсерфинг, каякинг и гребля на каноэ доступны на Балтике, а также на многих озерах и реках Эстонии. Таллиннский Яхтенный Центр, место проведения Олимпийских соревнований по парусному спорту 1980 года, является главным парусным центром Эстонии.Парусники (с экипажем или без) можно арендовать по ставкам чуть ниже американских. Лодочное оборудование, особенно оборудование для обеспечения безопасности, может быть ограничено.
Как только выпадает первый снег, эстонцы начинают планировать прогулки на беговых лыжах. В лесных районах Таллинна и в сельской местности есть множество мест для катания на лыжах, достаточно близко, чтобы можно было совершить однодневную поездку. Любители приключений могут также спланировать ночные поездки. В Таллинне есть два катка, в том числе современный крытый комплекс. Качественное лыжное снаряжение и коньки любых размеров можно купить легко и недорого.
Бег популярен в Эстонии, но низкие температуры, темнота и обледенелые тротуары требуют, чтобы бегуны приносили соответствующую одежду для холодной погоды и носили защитные светоотражатели. Тротуары часто бывают слишком обледеневшими для безопасного зимнего бега. Катание на роликах становится все более популярным в Эстонии. Оборудование Rollerblade легко доступно на местном уровне по ценам, аналогичным ценам в Вашингтоне, округ Колумбия, или немного ниже них.
В Эстонии есть одно поле для гольфа, расположенное примерно в 12,5 км от центра города. Он открыт для публики, в хорошем состоянии и предлагает полный спектр гольф-услуг, включая тренировочное поле, профессиональный магазин и клуб.Плата за зелень немного выше, чем в США.
Любители велосипедного спорта найдут много возможностей для велосипедных прогулок по Эстонии. Сельские дороги недалеко от Таллинна и по всей стране малолюдны, а рельеф обычно равнинный. Холмистый юго-восточный регион напоминает западный Мэриленд и также подходит для велосипедных прогулок. Хотя основные дороги имеют твердое покрытие, они часто бывают неровными. Велосипеды с более широкими шинами, такие как «горные велосипеды», более комфортны на неровных поверхностях. Многие веломагазины Таллинна продают велосипеды разных марок и стилей по ценам, аналогичным или менее дорогим, чем в Вашингтоне, округ Колумбия.C.
Верховая езда и уроки доступны в Таллинне и в нескольких других местах недалеко от города.
В течение года зрители могут увидеть множество спортивных мероприятий и выставок. Например, в различные места Таллинна играют в баскетбол, футбол и гандбол.
Туризм и активный отдых на свежем воздухеПутешествуя по Таллинну, сельской местности и побережью Балтийского моря, вы найдете много интересного и интересного.
Таллинн с множеством магазинов, ресторанов и кафе прекрасно подходит для посетителей, большинство из которых являются дневными или краткосрочными путешественниками, прибывающими на лодке из Хельсинки.В Старом городе вы можете совершить пешеходную экскурсию (самостоятельно или с гидом) по мощеным улочкам, глядя на прекрасно сохранившиеся образцы готической и ганзейской архитектуры. В Старом городе сосредоточено множество магазинов, ресторанов, кафе, музеев и других развлечений. В парке Кадриорг, на восточной окраине центра города, прогулка в тихой лесной местности приведет к Кадриоргскому дворцу в стиле барокко, построенному для Екатерины I, жены царя Петра I. Рядом с руинами монастыря и женского монастыря 1436 года. Пирита (примерно в 2 км к востоку от центра города) — еще одно живописное и интересное место для посещения.Летом пляж Пирита популярен среди любителей купания, принятия солнечных ванн и катания на лодках.
Возможности для однодневных поездок в пределах 3–4 часов езды туда и обратно из Таллинна изобилуют, так как Эстония наполнена сосновыми лесами и береговой линией, ожидающей своего изучения. Национальный лес Лахемаа, расположенный в 40 км к востоку от Таллинна на берегу Финского залива, — хорошее место для пикника и прогулок в окружении красивой природы. Многочисленные хорошо сохранившиеся немецкие усадьбы находятся в парке Лахемаа и его окрестностях.
Матсалу, расположенный в 2,5 часах езды от Таллинна, — это природный заповедник и заповедник водоплавающих птиц на побережье к югу и западу от столицы.Это тоже хорошее место для пикника и прогулок. Эгвийду, холмистая местность с красивыми лесами и озерами, находится в 75 минутах езды от Таллинна. Аэгвийду особенно популярен среди лыжников.
Можно легко организовать интересные ночные поездки из Таллинна, так как ночлеги существуют уже давно, но только начинают ремонтироваться для туристов и рекламироваться. Тарту, расположенный в 2,5 часах езды от Таллинна, достаточно близок для однодневной поездки, но там достаточно, чтобы сделать из него ночную экскурсию.Стоит посетить несколько музеев, картинных галерей и исторических зданий Тарту, в том числе две готические церкви из красного кирпича (остатки церкви 13 века и стоящую церковь 14 века) и Тартуский университет. Гостиницы в Тарту предлагают комфортное проживание. Недалеко от Тарту находится холмистый регион юго-востока Эстонии и курортный городок Отепя. Поскольку в юго-восточной Эстонии снега обычно больше, чем в других частях страны, Отепя популярен среди лыжников. В этом районе есть несколько вариантов размещения гостевого дома.Пярну находится в 2 часах езды к югу от Таллинна и представляет собой живописный приморский курортный город с множеством новых кафе, ресторанов и несколькими прекрасно отремонтированными отелями. Нарва, расположенная в 3,5 часах езды к северо-востоку от Таллинна, расположена на границе с Россией. Нарвский замок, построенный, когда Нарва была важным ганзейским портом, датируется 13 веком, и сейчас здесь находится исторический музей, который стоит посетить. Замок уникален тем, что находится напротив реки Нарва
в Ивангороде, Россия.Жители Нарвы утверждают, что эти две крепости — самые близкие, некогда враждующие замки в мире.
На многих островах Эстонии есть места для спокойного отдыха. Самый большой из островов, Сааремаа, находится в 3 ½ часах езды. поездка на пароме из Таллинна. Курессааре, крупнейший город острова, очень необычен. Епископальный замок Курессааре датируется 14 веком и считается наиболее хорошо сохранившимся замком Эстонии. Как и в Нарвском замке, здесь находится хороший исторический музей. На Сааремаа есть множество пляжей, лесов и два заповедника, в том числе один с птичьим заповедником.Остров Хиумаа, второй по величине остров Эстонии, также находится примерно в 3,5 часах езды на автомобиле и пароме от Таллинна, и его стоит посетить. Многие острова Эстонии предлагают ночлег.
Это далеко не полный список туристических возможностей Эстонии. Как и в большинстве европейских городов, чтобы решить, куда поехать, вы должны обратиться к путеводителям, различным местным газетам и периодическим изданиям (на эстонском и английском языках), к туристическим агентствам, Таллиннскому городскому туристическому бюро и эстонским друзьям.В Эстонии достаточно хорошая дорожная система, что позволяет легко путешествовать, и поездка по Эстонии никогда не разочарует находчивого путешественника.
РазвлеченияМузыка является центральным аспектом эстонской культуры, поэтому развлечения в Таллинне обычно сосредоточены на различных музыкальных постановках. Концертный зал Эстонского театра оперы и балета и другие площадки предлагают концерты классической музыки, сольные концерты и хоровые выступления почти ежедневно в течение зимнего сезона.Также очень хорошие оперные и балетные постановки проходят в Оперном театре Эстонского театра оперы и балета. Иногда мюзиклы исполняются в Оперном театре или Линнахолле. По сравнению с ценами на посещение подобных культурных программ в США, культурные мероприятия в Эстонии недорогие. Летом в Таллинне и по всей Эстонии проводится множество специальных танцевальных и музыкальных фестивалей. Каждые 4 года недалеко от Таллинна проходит Национальный праздник песни. Летом в Таллинне также проходят рок-концерты под открытым небом с участием эстонцев, западноевропейцев и У.С. рок-группы.
В ресторанах, барах и кафе часто звучит живая музыка во время обеда или позже вечером, а в некоторых ночных клубах есть танцполы. Обычно местные группы играют рок, блюз или джаз. Вы можете рассчитывать на небольшую плату за покрытие, когда есть музыка.
Иностранные фильмы показывают в нескольких таллиннских театрах. Время от времени фестивали иностранных фильмов и специальные показы менее известных «художественных фильмов» проводятся в кинотеатре Kinomaja в Старом городе Таллинна. В кинотеатрах Kosmos и Sopruse показывают американские фильмы на английском языке с эстонскими и русскими субтитрами.Новые фильмы появляются постоянно. Сотрудники также могут приобрести спутниковое телевидение с широким спектром программ.
Многие таллиннские музеи имеют очень хорошие художественные и исторические коллекции, которые стоит увидеть. Eesti Kunstimuuseum (Художественный музей Эстонии) выставляет эстонское искусство с 19 века по 1940 год, а также работы других балтийских художников. В Tarbekunstimuuseum (Музей декоративно-прикладного искусства) представлены ремесла и декоративно-прикладное искусство ХХ века из Эстонии. В Кик-ин-де-Кок обычно проходят фотовыставки.Недалеко от Таллинна находится Vabaohumuuseum (музей под открытым небом), где в течение всего года в лесопарковой зоне выставлены сельские здания XVIII-XX веков. Исторические артефакты выставлены в Linnamuuseum (Городской музей) и Meremuuseum (Морской музей), а также в других музеях Таллинна.
Другие развлечения в Старом городе включают покупки эстонских изделий ручной работы и сувениров, а также еду и напитки во все большем количестве таллиннских кафе и ресторанов, расположенных в отреставрированных средневековых зданиях.Также популярен антикварный шоппинг, и в Эстонии есть несколько действительно выгодных сделок (хрусталь, серебро и украшения из янтаря, деревянные предметы и мебель).
Международные выставки, специальные выставки и презентации можно регулярно посещать в зале Eesti Naitused (Эстонские выставки) в Пирита. В 1997 году выставки включали автомобильную выставку, ярмарку вакансий, торговую ярмарку для деловых женщин, ярмарку путешествий, а также компьютерную выставку и продажу. Шоу часто проходят по выходным и открыты для публики.
Важным праздником в Эстонии является Яанипаев (День Святого Иоанна), или канун Иванова дня. Его отмечают в каждом городе, поселке и деревне. Большой Таллиннский фестиваль, ганзейский Days, проходит в начале лета и включает в себя народную музыку и танцы. Большинство других местных фестивалей отмечается народными танцами и пением с исполнителями и участниками в традиционной одежде.
Социальная деятельностьАмериканская торговая палата очень активна в Таллинне. Он объединяет быстрорастущее американское корпоративное сообщество и иногда спонсирует «счастливые часы», сбор средств, спортивные мероприятия и другие веселые мероприятия.
Международное сообщество весьма разнообразно, но наиболее широко представлены американцы, британцы, немцы, шведы, датчане и, прежде всего, финны. Для международного сообщества нет центрального места встречи, поэтому большинство мероприятий вращается вокруг домашних обедов, посещения концертов, оперы или театра, походов в рестораны или участия в школьных мероприятиях / мероприятиях. Для женщин Международный женский клуб предлагает множество интересных мероприятий, а также возможность пообщаться и пообщаться.В Международном женском клубе есть детская игровая группа, которая собирается раз в неделю.
БезопасностьСамая распространенная проблема для жителей Таллинна — это груз телеги. Следует проявлять осторожность при парковке в хорошо освещенных безопасных местах и использовать любые доступные средства безопасности (например, клуб, выключатели двигателя, сигнализацию и т. Д.).
Преступления против личности в основном ненасильственные и обусловленные возможностями. Карманные кражи и кража кошельков не редкость в любом многолюдном районе, но, скорее всего, затронут посетителей в Старом городе, на рынке Кадака и в других туристических районах.По стандартам США уровень применения насилия низкий. Мошенничество с кредитными картами может быть проблемой, и при использовании кредитных карт в Эстонии следует соблюдать стандартные меры предосторожности.
В целом, организованная преступность в Эстонии более ослаблена, чем где-либо еще в бывшем Советском Союзе. Однако преступность среди несовершеннолетних растет.
Жизнь в Таллинне безопасна по сравнению с большими городами США. Эстонцы, хотя в целом сдержанные, настроены проамерикански. Если люди будут проявлять ту же осторожность и здравый смысл, что и в любом большом городе, они могут рассчитывать на безопасный и полезный тур или посещение…
ДРУГИЕ ГОРОДА
HIIUMAA , второй по величине остров Эстонии , расположен примерно в 14 милях к западу от материка.Главный город Кярдла с красивым побережьем и садами часто служит воротами на полуостров Тахкуна. Маяк, построенный в 1874 году, находится на северной оконечности полуострова. В Ристимяги, южной части полуострова, находится Гора Крестов. Кресты ручной работы покрывают дюну, отмечая место, где последние жившие здесь шведы совершили свой последний акт поклонения перед депортацией в 1781 году. Традиционно, впервые приезжающие на остров приходят, чтобы поставить крест на холме.
Кяйна, на южной оконечности Хиумаа, недалеко от берега залива Кяйна, представляет собой крупный птичий заповедник. Здесь же находятся руины каменной церкви 15 века.
НАРВА , расположенная на северо-востоке Эстонии на одноименной реке, менее чем в 10 милях от Финского залива, имеет население 82 500 человек. Город был основан датчанами в 1223 году и был резиденцией ливонских рыцарей и членом Ганзейского союза. Он был захвачен в 1558 году русским Иваном Грозным, затем в 1581 году взят шведами.В 1700 году Нарва была ареной битвы, в которой шведы под командованием Карла XII успешно защищали город от русских под предводительством Петра Великого. В 1704 году Нарва была отбита Россией. Во время Первой мировой войны Нарва была местом многих сражений. В январе 1919 года город был оккупирован коммунистическими силами, которые также пытались оккупировать Латвию и Финляндию, но были изгнаны из них. Во время Второй мировой войны город оккупировали немецкие войска. Сегодня Нарва — это мукомольный центр, производящий хлопок, джут, шерсть и лен.В середине 1950-х годов здесь была построена гидроэлектростанция. В устье реки Нарва на берегу Финского залива находится городской порт и летний курорт Нарва-Йыэсуу.
СААРЕМАА , самый большой остров Эстонии, состоит в основном из сельскохозяйственных угодий и лесов. Тем, кто ищет тихое и спокойное место для отдыха, понравятся причудливые особенности острова, в том числе множество ветряных мельниц, каменных церквей и рыбацких деревень. Курессааре, столица острова, является местом замка 13 века, открытого для туристов.Вийдумяэ, примерно в 16 милях к западу от Курессааре, является местом красивого ботанического заповедника, где обитают такие редкие виды растений, как тупоцветковая камыш, желтая сааремааская погремушка и белый луч.
Из Курессаарре любители природы могут отправиться на лодке в Абруку, расположенный в четырех милях от южного побережья Сааремаа. Летом здесь открыт ботанико-зоологический заповедник, предлагающий уроки, катание на лошадях и ночевку в деревенском фермерском доме. Если вам случится оказаться на Сааремаа зимой, вы можете дойти до Абруки по замерзшему проливу.
ТАРТУ , второй по величине город Эстонии с населением 115 500 человек, является местом расположения важного университета, основанного в 1632 году королем Швеции Густавом Адольфом II. В университете есть несколько профильных институтов, хорошая библиотека и ботанический сад. Тарту был основан как замок в 1030 году киевским князем. Он был захвачен тевтонскими рыцарями в 1224 году и входил в Ганзейский союз. На протяжении веков город находился под властью России, Польши и Швеции.Он стал русским в 1704 году. Тарту был ареной серьезных боев во время русской революции. Здесь были подписаны два важных мирных договора: первый между СССР и Эстонией в феврале 1920 г., а второй — между СССР и Финляндия в октябре 1920 года. Во время Второй мировой войны Тарту был оккупирован немцами и сильно пострадал.
ПРОФИЛЬ СТРАНЫ
География и климат
Эстония — самая северная из трех стран Балтии. К западу от Эстонии находится Балтийское море, на севере — Финский залив, а на востоке — Россия.Эстония граничит с Латвией на юге. Эстония, самая маленькая из стран Балтии, занимает территорию 18 086 квадратных миль (45 226 квадратных километров), что примерно соответствует размеру Нью-Гэмпшира и Вермонта вместе взятых.
Эстония расположена на Великой североевропейской равнине. Его рельеф обычно равнинный в прибрежных регионах и холмистый во внутренней юго-восточной части страны. Высота на северо-западе Эстонии составляет в среднем 160 футов (49 метров), но поднимается до 320 футов (98 метров) на юго-востоке. Самая высокая точка Эстонии, высота которой составляет 317 метров, — это холм Суур Мунямаги на юго-востоке.
Внутренние воды Эстонии включают 1400 озер и множество мелких рек. Самые большие озера — это Чудское озеро в восточной Эстонии на границе с Россией и озеро Вюртс на юге центральной части Эстонии. Две основные реки Эстонии — Эмайонги, протекающая с востока на запад от озера Вас до Чудского озера, и Нарва, соединяющая Чудское озеро с Финским заливом. Эстония имеет значительные площади болот и водно-болотных угодий, особенно в западных регионах. Леса и лесные массивы, которые обычно представляют собой смесь хвойной ели, сосны, белой березы, ясеня, клена и осины, занимают 31% территории Эстонии.
У берегов Эстонии находится 1 520 островов, на которые приходится почти 8% общей площади страны. Самые большие острова — Сааремаа и Хийумаа.
Климат северно-континентальный, с продолжительной зимой и коротким летом. Зима начинается в октябре и часто длится до апреля. Снежный покров обычен с середины или конца ноября до второй половины марта. Облачный покров и серо-серое небо типичны с октября по начало февраля, когда наступают более сухие и солнечные дни.Средние температуры января составляют -4-6 ° C (22-25 ° F). Финский и Рижский заливы замерзают только в самые холодные зимы.
Зимние месяцы не только холодные и снежные, но и характеризуются более коротким световым днем из-за северной широты Эстонии (59 ° с.ш., примерно на той же широте, что и Джуно, Аляска). Когда дни самые короткие, дневной свет присутствует только с 9:00 до 15:30. С ноября по январь преобладает серое небо, поэтому дневной свет кажется еще более быстрым.Солнце, когда оно светит, обнимает горизонт, создавая впечатление раннего утра или позднего вечера даже в полдень.
Часто сложно сказать точно, когда заканчивается зима и начинается весна. После весеннего равноденствия (21 марта) световой день резко усиливается. Большинство дней в конце марта, апреле и мае солнечные. Однако дневные температуры могут оставаться в диапазоне 30–45 ° F до конца апреля, и хранить зимнюю одежду до конца мая небезопасно. В течение мая возможны эпизодические снегопады и небольшой снегопад.
Лето в Эстонии — короткое волшебное время года. Температура и влажность в США, как правило, ниже и ниже, чем летом. Температура июля и августа самые теплые, в среднем 67–75 ° F (19–24 ° C). Утром прохладнее, а ближе к вечеру можно прогреться до 80 градусов. Температура воды на поверхности Балтийского моря составляет от 60 ° F до 78 ° F (от 16 ° C до 26 ° C). Сильнейшие дожди бывают в июле и августе, но обычно проливные дожди. В летние месяцы Эстония пользуется преимуществами своей северной широты, когда дневной свет продолжается до вечерних часов и появляется задолго до того, как те, кто встанет рано, встают.С начала июня до середины июля настоящей «ночи» не бывает.
Короткая осень может начаться уже в конце августа и обычно прохладная и дождливая. Осенние краски приятны, но не так разнообразны и эффектны, как на северо-востоке США
Население
Население Эстонии составляет около 1 475 000 человек. На протяжении всей современной истории Эстонии люди из нескольких этнических групп въезжали в страну в качестве иммигрантов для работы в промышленном секторе. Последний крупный приток иммигрантов, в основном этнических русских, отправленных в Эстонию в советское время, произошел после Второй мировой войны.Этнические группы, присутствующие в Эстонии, включают 64% эстонцев, 29% русскоязычных, 3% украинцев и 2% белорусов. Согласно переписи, городское население Эстонии составляет 71% от общей численности населения. Таллинн — самый большой город с населением 420 470 человек, за ним следуют Тарту с 101 901 и Нарва с 75 211 жителями. Жители Таллинна составляют 47,4% эстонцев и 41,2% русских. Сельское население, включая острова, составляет 87% эстонцев.
В Эстонии нет государственной религии. В настоящее время основные конфессии включают лютеранскую, русскую православную, баптистскую и католическую.Небольшая еврейская община состоит в основном из носителей русского языка.
История
Эстония, небольшая страна, расположенная между Востоком и Западом, большую часть своей истории провела под иностранным господством. Несмотря на это, эстонцы сохранили свой язык и культуру. В августе 1991 года Эстонская Республика восстановила свою независимость и, таким образом, приступила к решению сложных задач государственного строительства и переориентации эстонских государственных институтов на те, которые характерны для парламентской демократии.
С 13 по 18 века Эстония находилась под властью датчан, ордена немецких тевтонских рыцарей, поляков и шведов. В 1710 году, во время Северной войны, Россия победила Швецию, и началась первая эра русского владычества над Эстонией. Русское правление длилось до тех пор, пока Российская империя не рухнула в результате большевистской революции в конце Первой мировой войны. Эстония провозгласила свою независимость от России 24 февраля 1918 года, но за ней последовала война с Россией. Два года спустя обе стороны заключили Тартуский мирный договор 1920 года, в котором Советская Россия признала независимость и суверенитет Эстонии.
Накануне Второй мировой войны суверенитет Эстонии был снова подорван. 23 августа 1939 года два могущественных соседних государства Эстонии, Советский Союз и нацистская Германия, заключили пакт о взаимной обороне (Пакт Молотова-Риббентропа), который содержал секретные протоколы, разделявшие Восточную Европу на сферы влияния, а Эстония входила в состав Советского Союза. сфера. Той же осенью Советский Союз потребовал от Эстонии военных баз. Столкнувшись с угрозой уничтожения, Эстония согласилась с этим требованием.Это привело к насильственному включению Эстонии в состав Советского Союза летом 1940 года. После немецкого вторжения в Советский Союз в 1941 году Эстония попала под контроль нацистов. В 1944 году Советский Союз вернул себе страну и оставался у власти до августовского переворота 1991 года в Москве. В ходе переворота Эстония заявила о восстановлении своей независимости. В начале сентября 1991 года США восстановили дипломатические отношения с Эстонией, которые были приостановлены в 1940 году.
До объявления независимости Эстонии в августе 1991 года период с 1985 по 1991 год был отмечен постепенным движением к экономической, социальной и политической независимости. .Две основные проблемы вызвали публичные демонстрации и собрания в 1987 и 1988 годах. Первой проблемой была предлагаемая фосфоритная шахта, которая, как утверждали оппоненты, загрязнила грунтовые воды и воздух вблизи объекта. Демонстрации против майнинга заставили Москву в том же году отказаться от этого плана. Второй вопрос касался секретных протоколов к пакту Молотова-Риббентропа, существование которых советские власти все еще отрицали. В ходе драматической публичной демонстрации 23 августа 1987 года известные диссиденты организовали публичный митинг, требуя опубликования пакта в Эстонии, чтобы доказать, что Эстония не присоединилась к Советскому Союзу добровольно.
В 1988 году несколько видных эстонцев начали публично критиковать коммунистических лидеров и призывать к созданию суверенных советских республик. Эстонский «Народный фронт» был основан и организовал митинг, на котором эстонцы слушали националистические песни и политические речи в беспрецедентной демонстрации поддержки национальной независимости. Этот митинг внес свой вклад в таинственность движения за независимость и привел к тому, что его назвали «Поющей революцией». Следующей осенью Верховный Совет Эстонии объявил о суверенитете.
В 1989 году этнические эстонцы все чаще выступали за полную независимость вместо суверенитета в пределах СССР. Они создали комитеты эстонских граждан по всей стране. Комитеты запланировали первое публичное признание провозглашения независимости Эстонии 24 февраля 1989 года. В этот день сине-черно-белый флаг эпохи Первой республики снова развевался над Эстонией. Летом 1989 года Народный фронт организовал балтийскую демонстрацию в честь 50-летия подписания пакта Молотова-Риббентропа, чтобы привлечь внимание к последствиям его секретных протоколов.Цепочка людей длиной 400 миль держалась за руки от Таллина, Эстония, через Латвию до Вильнюса, Литва, чтобы продемонстрировать балтийскую солидарность.
После почти 50 лет оккупации Советским Союзом Эстонская Республика восстановила свою независимость и немедленно приступила к трудной задаче восстановления демократического правительства. Осенью 1991 года было созвано конституционное собрание. К весне 1992 года собрание завершило проект конституции, предусматривающий парламентскую демократию.Эта конституция была принята на референдуме в июне 1992 года.
Государственные учреждения
Эстонская Республика является парламентской демократией с премьер-министром в качестве главы правительства и президентом в качестве главы государства. Рийгикогу, парламент Эстонии, является однопалатным органом, состоящим из 101 члена, избираемого на основе пропорционального представительства. Первые выборы в постсоветский период были проведены в сентябре 1992 года, а в октябре к власти пришли новый парламент, правительство и президент. Члены Парламента избираются на 4 года, а Президент — на 5 лет.Президент назначает премьер-министра. Затем парламент уполномочивает назначенного премьер-министра сформировать правительство. Затем уполномоченный кандидат представляет предложенное правительство президенту, который официально представляет его имена для вступления в должность. Затем парламент избирает премьер-министра на должность. Конституция устанавливает независимую судебную систему, состоящую из Национального суда, окружных судов, а также окружных и городских судов.
Каждая из 15 провинций Эстонии (Мааконд) имеет собственное провинциальное правительство.
Искусство, наука и образование
Культура и язык исторически находили отражение в искусстве. Эстонское общество по-прежнему высоко ценит музыку, литературу, изобразительное искусство и традиционные ремесла. Наука и образование также высоко ценятся и имеют давние традиции в истории современной Эстонии.
Когда Эстония готовилась к своему первому периоду независимости, в 1869 году в Тарту прошел первый Национальный праздник песни. Эстонский язык во время первого праздника песни задал тон будущим праздникам, которые еще больше определили эстонское чувство национальной идентичности.Традиция хоровой музыки продолжается и сегодня в современной Эстонии двумя основными хоровыми коллективами и множеством небольших хоров. Два общенациональных хора — это Национальный мужской хор и Камерный хор филармонии. Национальный фестиваль песни теперь проводится каждые 4 года в открытом амфитеатре Фестиваля песни недалеко от Таллинна. Ежегодно в Таллинне проводится международный хоровой фестиваль.
Современная музыкальная традиция Эстонии включает классическую и современную музыку эстонских и зарубежных композиторов в исполнении симфонических и камерных оркестров.Два основных оркестра Эстонии — Эстонский национальный симфонический оркестр и Оркестр Эстонского театра оперы и балета под управлением известного дирижера Эри Класа. Эти оркестры играют соответственно в Концертном зале Эстонского театра оперы и балета и Оперном театре. В театре есть Концертный зал на 800 мест и Оперный театр на 700 мест. Многие небольшие коллективы выступают в Таллинне на отреставрированных средневековых и современных площадках по всему городу. Даже в небольших городах Эстонии есть хорошо оборудованные концертные залы.
Многие эстонские композиторы, хоровые дирижеры и дирижеры известны во всем мире. Среди них композиторы Арво Парт, Лепо Сумера, Вельо Тормис и Эрки Свен-Туур, а также ныне покойный руководитель хора и композитор Густав Эрнесакс. Эрнесакс, особенно почитаемый в Эстонии, написал музыку на стихотворение народного поэта Лидии Койдулы «Моя родина — моя любовь», ставшее неофициальным гимном недавнего движения за независимость.
Калюсте — еще один известный руководитель хора.Иногда иностранные дирижеры и музыканты сотрудничают со своими эстонскими коллегами в музыкальных постановках. таким образом привезя в Эстонию из-за границы выдающиеся музыкальные исполнители.
Оперные, танцевальные и драматические театральные постановки также в изобилии в Таллинне и по всей Эстонии. Оперы в Таллинне исполняются в Оперном театре Эстонского театра оперы и балета и обычно исполняются на эстонском языке. Более крупные драматические постановки ставятся либо в Эстонском драматическом театре, либо в Русском драматическом театре.Пьесы написаны драматургами разных национальностей и поставлены на эстонском или русском языках. Среди недавних спектаклей были «Привет, Долли», «Николас Никльби», «Моя прекрасная леди», «Гамлет», «Трамвай по имени Желание» и другие. Маленькие театры часто ставят больше авангардных работ. Мюзиклы часто исполняются в Linnahall, современном театре на 4200 мест с отдельной ареной на 3000 мест для спортивных и других мероприятий. На площадках песенных фестивалей участились рок- и поп-концерты.В августе 1997 года там выступал Майкл Джексон.
Эстонский народ глубоко ценит литературных деятелей, которые внесли свой вклад в формирование национального самосознания в литературе и других произведениях. Литература станет более известной по мере того, как будет переведено больше произведений. Одним из авторов ранней литературной истории Эстонии был Фридрих Рейнхольд Крейцвальд, автор национального эпоса «Калевипоэг», повествующего о мифическом герое Эстонии. Поэт Лидия Койдула в середине 1880-х годов написала стихи, которые определили движение за независимость под названием «Национальное пробуждение», отец Койдулы, Дж.В. Яннсен способствовал установлению газетных традиций на эстонском языке, основав в 1857 году прародителя сегодняшней ежедневной газеты Postimees. Среди современных литературных деятелей, внесших вклад в эстонскую литературу, есть Яан Кросс. Пол-Эрик Руммо, Яан Каплински и поэт Дорис Карева.
Несколько эстонских кинематографистов получили международную репутацию. Два режиссера-мультипликатора, Прийт Парн и Рейн Раамат, сняли отличные работы. Драматический режиссер Лейда Лайус сняла Наэрата Омети (Улыбнись, пожалуйста) и Варастатуда Кохтумине (Украденная встреча), известных за пределами Эстонии.
Эстонский национальный характер и самобытность сохранились также в эстонском изобразительном искусстве и традиционных ремеслах. Основными видами изобразительного искусства Эстонии являются живопись, гравюра и скульптура. Традиционные ремесла включают кожгалантерею (особенно ювелирные), изделия из дерева и трикотаж. Эстонский художественный музей имеет обширную коллекцию картин эстонских и других художников из Прибалтики. Современные картины, гравюры, фотографии, изделия из стекла и текстиля выставлены во многих частных галереях Таллинна, которые обычно продают работы художников.Традиционные и современные поделки также продаются в магазинах художественного кооператива.
Центры научных исследований в Эстонии включают Эстонскую академию наук в Таллинне, Тартуский университет и Таллиннский технический университет. Вильгельм Оствальд, ученый, получивший докторскую степень в Тартуском университете, определил физическую химию как отдельную дисциплину в химии. Оствальду была присуждена Нобелевская премия по химии в 1909 году за исследования катализа, химического равновесия и скоростей реакций.Современные ученые привлекают во всем мире внимание к генетическим исследованиям.
Первые начальные школы с преподаванием на эстонском языке были открыты в период шведского владычества, в 1680-х годах. Тартуский университет, первый университет Эстонии, был основан в Тарту королем Швеции Густавом Адольфом в 1632 году. В Тартуском университете работают высококлассные факультеты точных наук, медицины и русской литературы. Это также место нескольких текущих спонсируемых США образовательных обменов и программ обучения в области государственного управления, политологии, американистики и подготовки учителей английского языка.Эстонский бинациональный центр североамериканских исследований, который предлагает второстепенные направления североамериканских исследований в рамках междисциплинарной программы, является находится в университете. Стипендиаты программы Фулбрайт в Эстонии работают в Тартуском университете в Таллинне. К другим крупным высшим учебным заведениям, которые обучают высококвалифицированное и квалифицированное общество Эстонии, относятся Таллиннский технический университет, Таллиннский педагогический университет, Таллиннская музыкальная академия, Таллиннский художественный университет и Эстонский сельскохозяйственный университет в Тарту.В Таллинне появилось несколько частных школ, в том числе престижный гуманитарный институт, и бизнес-колледжей, в том числе Международный университет Конкордия, Эстонская бизнес-школа и другие.
В Эстонии много библиотек для исследовательских целей и для чтения. Недавно построенная Национальная библиотека открыла для публики свою коллекцию объемом 4,2 миллиона томов. Библиотека Эстонской академии наук была основана в 1947 году и в настоящее время хранит коллекцию в 3,5 миллиона томов.Этот сборник подчеркивает материалы для исследований в области естественных и социальных наук. Он включает старейшие книги, изданные в Таллинне (1631 г.) и Тарту (1634 г.) в специальной балтийской коллекции, а также значительную коллекцию книг об Эстонии, изданных на иностранных языках, и множество справочных материалов для ученых. Библиотека Академии поддерживает обмен с библиотеками 38 стран мира. Библиотеки Тартуского университета и Таллиннского технического университета также имеют большие исследовательские коллекции.
Торговля и промышленность
Эстония быстро развивается, чтобы справиться с проблемами, с которыми она сталкивается как страна с либеральной открытой рыночной экономикой. Изменения — это девиз всех аспектов экономики Эстонии, от ориентации на рынок и торговых партнеров до определения частного сектора и реформирования финансовой политики.
Эстония традиционно имела процветающую аграрную экономику, но она также была перекрестком для торговли товарами с Востока и Запада. Все крупные города Эстонии были членами Ганзейского союза в 13 веке.Гильдии в каждом городе контролировали торговлю сельскохозяйственными товарами и ремесленные изделия. Правители Швеции и Дании также извлекли выгоду из аграрной экономики Эстонии и отличного географического положения для торговли. Позже Эстония была индустриализирована Императорской Россией. В первый период независимости Эстонии с 1918 по 1940 год экономика Эстонии быстро росла. К 1940 году его уровень жизни был сопоставим с Финляндией. После аннексии Советским Союзом ее экономика полностью контролировалась централизованными плановыми органами в Москве.
После Второй мировой войны промышленный сектор Эстонии превзошел аграрный сектор по объему национального производства.
Специалисты по экономическому планированию сосредоточили свое внимание на разработке обширных запасов горючего сланца в Эстонии как средства производства энергии для внутреннего потребления и экспорта в другие республики Советского Союза. Планировщики также подчеркнули важность промышленного использования фосфорита, второго по важности природного ресурса Эстонии. Между тем, в других секторах экономики произошла широкомасштабная национализация банковской и транспортной систем, и к 1952 году 97% хозяйств были коллективизированы.
Продвижение к индустриализации продолжалось; и, таким образом, соотношение работников аграрного и промышленного секторов уменьшалось на протяжении 1960-х и 1970-х годов. Кроме того, количество россиян, приезжающих в Эстонию для работы в промышленности, постоянно увеличивалось в течение этого периода и в течение 1980-х годов. Как одна из самых индустриальных республик Советского Союза, с высоким уровнем занятости и квалифицированной рабочей силой, уровень жизни в Эстонии был выше, чем в других республиках.
Начиная с 1970-х годов, было общее ощущение экономической стагнации, которая длилась до 1987 года, когда казалось, что ослабление экономики Эстонии стало возможным с введением Горбачевым «перестройки».«В 1987 году Эдгар Сависаар и несколько других известных эстонцев публично предложили объявить Эстонию автономной экономической зоной в соответствии с планом под названием« Isemajandav Eesti (IME) ». политическое будущее. В декабре 1989 года банковское законодательство призывало к денежной реформе и к тому, чтобы Банк Эстонии подготовился к выпуску новой национальной валюты. Однако реформаторские экономисты сдерживались, понимая в конце 80-х годов, что необходимы существенные политические изменения, прежде чем какие-либо могут произойти серьезные экономические реформы.
С возвращением независимости в 1991 году для Эстонской Республики наступила новая социальная, политическая и экономическая эра. Эстонские промышленные производители традиционно зависели от сырья из бывших советских республик и Восточной Европы, и также готовая продукция отправлялась в эти республики и страны. Эта тенденция начала меняться в 1990 году и продолжается, так что Эстония сместила свою торговую ориентацию в сторону северных и других западноевропейских стран. В то же время Эстония проводит широкомасштабную экономическую реформу.
Денежная реформа, предложенная в 1989 году, стала реальностью 20 июня 1992 года, когда Эстония первой из бывших советских республик выпустила собственную валюту. Эстонская «крона» (EEK) была введена при полной поддержке золотовалютных резервов и была привязана к немецкой марке (8 EEK = DM1) со скоростью колебания 3%. Новая валюта была источником национальной гордости со дня ее введения и доказала, что оказывает успешное и стабилизирующее влияние на экономику.
Эстония не только ввела новую валюту, но и провела ценовую реформу. В январе 1992 г. был принят закон о крупной реформе цен. Цены более 90% от Товары и услуги Эстонии больше не контролируются. В 1980-х годах субсидии составляли 13% валового внутреннего продукта (ВВП) Эстонии, но уже в 1991 году они составляли лишь 2,2% ВВП. 70% в период с 1989 г. по конец 1992 г.Хотя уровень инфляции резко вырос сразу после отмены контроля над ценами, он стабилизировался в 1992 году и в 1993 году составлял в среднем около 2% в месяц. В начале 1993 года экономика, похоже, достигла дна, и покупательная способность начала незначительно расти. Годовой уровень инфляции в 1996 г. снизился до 15%. С января по июнь 1997 года общий экспорт Эстонии составил 1,3 миллиарда долларов, а импорт — 1,8 миллиарда долларов. Основными торговыми партнерами республики являются Финляндия, на которую приходится 32% экспорта и 21% импорта, Россия — 16% экспорта и 18% импорта, Швеция — 9% экспорта и 11% импорта. импорт.
Основными экспортными товарами Эстонии являются текстильные изделия / одежда, машины / оборудование, продукты питания, древесина / изделия из дерева и химикаты. Основные импортные товары включают машины / оборудование, полезные ископаемые, автомобили, текстиль / одежду и продукты питания. Эстония либерализовала свои импортные ограничения, так что пошлины взимаются только с табачных изделий, алкоголя и предметов роскоши (включая автомобили). Все остальные импортные товары беспошлинны. Лицензии на экспорт требуются только для горстки природных ресурсов, таких как горючие сланцы.Отсутствие нетарифных барьеров, благоприятный обменный курс эстонской валюты и позитивное отношение Эстонии к свободной торговле способствуют репутации республики как уважаемой торговой страны.
Приватизация и развитие частного сектора представляют собой важную область реформ в Эстонии. Основным препятствием для приватизации по-прежнему остаются вопросы, связанные с законодательством о собственности. После обретения независимости в Эстонии открылось множество совместных предприятий с эстонскими и северными партнерами.Наиболее успешны предприятия в сфере оптовой и розничной торговли, промышленности, сферы услуг, строительства, общественного питания и гостиниц.
С момента обретения независимости в Эстонии быстро развивался сильный банковский сектор. В отличие от других новых независимых стран региона, Эстония не оказывала государственной поддержки нездоровым или нестабильным финансовым учреждениям. Результатом этой стратегии «тонуть или плавать» стало значительное количество банкротств банков и слияний более мелких банков, за которыми последовало появление нескольких крупных стабильных банков, предлагающих полный спектр западных банковских услуг.Самый крупный банк в странах Балтии — эстонский Hansapank. С появлением в 1997 году более простых способов ипотечного кредитования банковское дело в Эстонии теперь сопоставимо с банковским делом в Западной Европе или США. В Эстонии здоровый и процветающий фондовый рынок. В середине июля 1997 года цены на акции «голубых фишек» в среднем подскочили с 10% до 20%, отчасти из-за объявления о том, что Эстонии будет предложено начать переговоры о членстве в ЕС. До октября 1997 года цены на акции некоторых ведущих компаний выросли на 1000% и более.После экономических потрясений в Азии на рынке произошло несколько резких спадов. Однако эти падения рассматривались скорее как необходимые «коррекции», которые удалили с рынка многих неопытных, маргинальных и спекулятивных инвесторов. Эстонцы платят налоги на доходы физических и юридических лиц, прибыль и добавленную стоимость. Самый высокий уровень личного дохода — 33%; корпоративный налог составляет 36%; а налог на добавленную стоимость составляет 18% на услуги и импортные товары. Работодатели платят социальные налоги в размере 33% от заработной платы работника.Эти социальные налоги включают 20% налог на социальное обеспечение и 13% налог на фонд медицинского страхования. Соблюдение местного налогового законодательства на высоком уровне по сравнению с другими новыми независимыми странами в регионе. По закону правительство Эстонии должно иметь сбалансированный бюджет.
В Эстонии трудящиеся имеют гарантированное конституцией право вступать в профсоюзы или ассоциации работников. Они также могут участвовать в коллективных переговорах. В апреле 1990 года Эстонский профсоюз (EAKL), крупнейшая организация работников, заменил Конфедерацию труда с советских времен.Эстония вступила в Международную организацию труда в январе 1992 года.
Эстония стала членом Европейского банка реконструкции и развития в декабре 1991 года, членом Международного валютного фонда в мае 1992 года и членом Всемирного банка в июне 2002 года. тот же год. Эстония получила значительную денежную помощь от МВФ, Европейского банка реконструкции и развития, Европейского союза (ЕС) и от отдельных стран, включая Финляндию, Швецию, Данию, Германию и Норвегию.
В 1997 году Эстония получила зеленый свет от ЕС на начало переговоров о членстве. Многие наблюдатели отмечали, что основной причиной была сильная репутация Эстонии в области реформ. Полное членство в ЕС, вероятно, будет предоставлено в середине следующего десятилетия.
Сказать, что бизнес-среда за последние 5 лет изменилась к лучшему, — ничего не сказать. Хотя обслуживание клиентов улучшилось, некоторые остатки деловой практики советской эпохи (в основном резкое или безразличное обслуживание) остались.Однако, по сравнению с другими странами бывшего советского блока, ведение бизнеса в Эстонии в целом является положительным и приятным опытом.
США значительно помогли Эстонии в ее стремлении к развитию свободной рыночной экономики. В период с 1991 по 1996 год помощь США Эстонии, управляемая через программу Агентства США по международному развитию (USAID), была сосредоточена на трех основных областях: экономическая реформа и приватизация; демократический плюрализм и местное самоуправление; охрана окружающей среды и здоровье.В сентябре 1996 года Эстония стала первой страной в Центральной и Восточной Европе, которая успешно «выпускник» при содействии USAID. Корпус мира США, работающий в Эстонии с 1992 года, по-прежнему отправляет добровольцев для обучения английскому языку и помощи в развитии малого бизнеса.
Различные технические советники США из частного и государственного секторов сыграли центральную роль в оказании помощи Эстонии в создании правовой базы для проведения реформ. Сферы, в которых технические советники США работали наиболее активно, включают приватизацию, конституционную и судебную реформу, энергоэффективность, банковское дело, образование, реформу местного самоуправления, национальные и местные выборы, муниципальную администрацию, налогообложение, национальные и местные бюджетные системы, кооперативы, сельскохозяйственное производство и агробизнес, развитие малого бизнеса, проблемы банкротства и экологическая реформа.
Транспорт
АвтомобилиВ Таллинне представлены все основные автосалоны. Дилерские центры могут продавать, обслуживать и получать запчасти для американских, японских и западноевропейских автомобилей и минивэнов. Любую модель можно заказать у дилера и отправить в Таллинн. Европейские автомобили, как правило, дешевле, чем в США.
Дилерские услуги в Таллинне аналогичны услугам в США. Большинство дилерских центров имеют помещения для технического обслуживания, а самостоятельный ремонт в гараже имеет хорошее качество.Работа, особенно в независимых гаражах, относительно недорогая. Запасные части для американских автомобилей могут быть дорогими, и иногда их нужно заказывать отдельно. Сервис и запчасти доступны по разумным ценам для российских и европейских автомобилей. Качественный кузов для всех автомобилей доступен в Таллинне.
Неэтилированный газ легко доступен на современных чистых заправочных станциях. Во многих из них есть круглосуточные магазины, в которых продаются западные автомобильные товары по ценам, аналогичным ценам в США или несколько выше них.S.
В Эстонии самые высокие темпы роста числа автомобилей в Европе. Соответственно, в дороге много новых водителей. Это, в сочетании с тем фактом, что на дорогах все еще стоит много старых советских автомобилей, означает существенное увеличение трафика (как сейчас в крупном мегаполисе США) и большое количество крыльев. Агрессивное вождение — это норма.
Ограничение скорости на открытых дорогах составляет 90 км / ч (55 миль / ч), но 50 км / ч (30 миль / ч) в жилых районах. Фары автомобиля должны быть включены постоянно, круглый год.Водитель и пассажир на переднем сиденье должны быть пристегнуты ремнями безопасности. Полиция обеспечивает соблюдение законов, и большинство водителей серьезно относятся к законам о вождении в нетрезвом виде. Автокресла для младенцев и маленьких детей являются обязательными и доступны на месте. Аптечка, огнетушитель и световозвращатели на случай поломки — в обязательном порядке. Зимние шины, доступные на местном уровне по ценам, близким или немного ниже, чем в США, являются обязательными с декабря по март. Шипованные зимние шины допустимы и рекомендуются.Эстония — страна с левосторонним движением.
Правительство Эстонии требует, чтобы все водители имели автострахование гражданской ответственности. На тех, кто не соблюдает этот закон, налагаются большие штрафы. Страхование гражданской ответственности, которое считается действительным в соответствии с законодательством Эстонии, можно приобрести в Эстонии. Тем не менее, водители должны учитывать, что действующее страхование ответственности перед третьими лицами в Эстонии может не действовать в соседних странах, и поэтому для поездки в соседние страны необходимо приобретать дополнительную страховку.Некоторые американские страховщики, такие как Clements, предоставляют страховое покрытие, удовлетворяющее местным требованиям. Водители, намеревающиеся путешествовать на автомобиле (на пароме) в Швецию или Финляндию, должны убедиться, что их страхование гражданской ответственности предоставляет им зеленую международную страховую карту.
Государственные и частные полисы автострахования в Эстонии предлагают минимальное покрытие по сравнению с полисами в США. Обычно они покрывают только ущерб, нанесенный автомобилю водителя, и номинальную страховку от травм. Преобладает местная практика, согласно которой ущерб, нанесенный автомобилю другого водителя, покрывается из собственного кармана, но получить компенсацию от виновного водителя может быть сложно.
Основные дороги Эстонии подходят для движения в дневное время и в хорошую погоду, но вождение ночью и зимой может быть затруднено. Дороги за пределами Таллинна не освещены и часто плохо обозначены. Строительство дороги не очень хорошо обозначено. В зимние месяцы, когда дороги шлифуют и вспахивают время от времени или, чаще, совсем не пахают.
С другой стороны, летнее вождение в Эстонии и во всех странах Балтии может быть приятным. Почти бесконечный дневной свет, приемлемое качество большинства дорог (когда они не мокрые, темные или обледенелые), относительно слабое движение за пределами городов и растущая доступность туристических и придорожных услуг во многом помогут противостоять лихорадке в салоне, возникающей в результате отсутствие зимней подвижности.В Таллинне доступны отличные дорожные карты для всей Эстонии и других стран Балтии.
МестныйОбщественный транспорт в Таллинне в целом удобен и надежен. Все виды общественного транспорта более загружены, чем в США. Можно легко, если не всегда комфортно путешествовать по городу и окраинам Таллинна, используя разветвленную систему общественного транспорта.
В Таллинне много такси, все из которых должны использовать счетчик.Такси обычно делятся на две категории: такси крупных компаний с чистым и современным автопарком (Tulika и некоторые другие) и такси небольших или независимых компаний, использующих советские, российские и более старые западные автомобили. Вы можете заказать такси на стоянке или заказать его по телефону за дополнительную плату. Если они не сделают это немедленно, напомните водителям, чтобы они включили свои счетчики. Стоимость такси, как правило, ниже, чем в Вашингтоне, округ Колумбия.Некоторые современные компании такси принимают кредитные карты. Пассажиры обычно чаевые водителю небольшие (5-10%), но они не считаются обязательными.В целом пользоваться такси в Таллинне проще и приятнее, чем в большинстве городов США.
РегиональныйЕсть регулярные междугородние рейсы из Таллинна в другие пункты Эстонии, двух других балтийских столиц, пунктов в России и других республиках бывшего Советского Союза, а также в крупные города Западной Европы.
Автобусные путешествия по Эстонии и за ее пределами обширны. Вы можете сесть на автобус до всех крупных городов Эстонии из Таллинна и, по крайней мере, можете добраться до многих небольших городов, которые напрямую не обслуживаются автобусами из Таллинна.Вы также можете добраться на автобусе или пароме до крупных островов Эстонии. Автобусы регулярно ходят в Ригу и Вильнюс, а также в Клайпеду, Санкт-Петербург, Калининград и города Германии. Автобусное сообщение быстрее и удобнее, чем поездка на поезде. Многие автобусы на более длинных маршрутах соответствуют западным стандартам (например, с ванной и небольшим телевизором), но старые автобусы часто используются на маршрутах внутри Эстонии. Поездки на автобусе дешевы по сравнению с таковыми в США.
Поезда из Таллинна обслуживают все крупные региональные города, включая Нарву и Тарту в Эстонии, а также следующие города в других странах: Санкт-Петербург.В Петербурге, Москве, Риге, Вильнюсе, Минске и Варшаве. Для более длительных путешествий спальный вагон обеспечивает безопасность и комфорт. Ночной поезд — хороший способ добраться до Москвы или Санкт-Петербурга, но он значительно медленнее, чем автобус до Риги и Вильнюса.
Таллинн предлагает частые рейсы в города Западной Европы и бывшего Советского Союза. Finnair выполняет ежедневные рейсы в Хельсинки, а SAS — в Копенгаген и Стокгольм. Кроме того, есть регулярные беспосадочные рейсы в Ригу, Вильнюс, Гамбург, Амстердам, Лондон, Вену, Москву, Санкт-Петербург.Петербург, Киев, Минск.
Регулярное паромное сообщение между Хельсинки и Таллинном (несколько раз в день) и Стокгольмом и Таллинном (ежедневно), а также сообщение на подводных крыльях между Хельсинки и Таллинном с апреля по октябрь. Паромы могут перевозить автомобили, но суда на подводных крыльях предназначены только для пассажиров. На всех паромах есть рестораны, бары, магазины и другие развлечения. Путь на пароме до Хельсинки занимает около 3 с половиной часов; катание на подводных крыльях занимает 1,5 часа. Хотя судно на подводных крыльях быстрее, оно дороже, и иногда шторм и / или бурное море отменяют поездки.Поездка из Таллинна в Хельсинки на пароме дешевле, чем полет на такси или автобусе до столицы Финляндии. Паром в Стокгольм отправляется из Таллинна каждый второй день и занимает 14 с половиной часов. Хотя это самый прямой паромный маршрут между Таллинном и Стокгольмом, также возможно и дешевле добраться до Стокгольма через Хельсинки.
Как отмечалось выше, можно путешествовать на автомобиле по Эстонии и странам Балтии или по городам Северной Европы, России и Восточной Европы.Avis, Hertz, National (Eurorent) и другие западные и местные фирмы по аренде автомобилей имеют торговые точки в Таллинне и других балтийских столицах со ставками несколько выше, чем в США. Большинство границ, которые вы пересекаете в регионе, не вызывает проблем, за исключением самой границы. между Литвой и Польшей и границей между Эстонией и Россией, где часты задержки.
Связь
Телефон и телеграфВ настоящее время в Эстонии существует три типа телефонных систем, включая аналоговую систему, цифровую систему и несколько систем сотовой связи.В Таллинне переведено на цифровую связь 90% городской телефонной сети. В остальной части страны происходит постепенная цифровая модернизация. Телефонная связь в столице хорошая, но может быть нерегулярной за пределами Таллинна.
Таллиннцы могут звонить за границу прямо со своего домашнего телефона или заказывать их через оператора. Звонить в США из Эстонии немного дешевле, чем наоборот. Звонки в страны Восточной и Западной Европы из Эстонии дешевле, чем звонки в эти страны из США.S.
За местные цифровые вызовы взимается плата за вызов, но плата за междугородные и международные вызовы такая же, как и в более старой системе. Многие люди и компании используют сотовые системы для телефонных звонков и передачи факсов. Сотовые системы для местных и междугородних звонков дороже других. Международные звонки с помощью сотовых телефонов в настоящее время стоят на 30% дороже, чем звонки с использованием цифровых систем.
Компьютеры в Эстонии широко используются.Весь спектр компьютерного программного и аппаратного обеспечения доступен на месте по разумным ценам. Подключение к Интернету по разумной цене и легко организовать. Microlink, Gateway и несколько других известных компьютерных фирм представлены в Таллинне. Все крупные компьютерные компании и компьютерные магазины имеют хорошо осведомленных сотрудников, большинство из которых хотя бы немного говорят по-английски. При случайных колебаниях электрического напряжения возьмите с собой устройства защиты от перенапряжения для всего компьютерного оборудования.
ПочтаМеждународная почтовая система для писем и посылок в Эстонию и из Эстонии является надежной.О трудностях, связанных с таможней, хищениями или повреждением отправленных или полученных предметов, не сообщалось. В настоящее время отправка писем и пакетов из Эстонии стоит дороже, чем из США
Многие международные курьерские службы могут отправлять небольшие пакеты и большие коробки в Таллинн и обратно, включая Federal Express, DHL и UPS. Курьерские фирмы взимают цены, сопоставимые с ценами в США за ту же услугу. Обычно это занимает 3-5 дней в / из США. Вы можете использовать большинство основных кредитных карт за определенную плату.
Радио и телевидениеНесколько радиостанций вещают на AM и FM в Эстонии. Государственное Eesti Raadio (Эстонское радио) транслирует Всемирную службу BBC на английском языке с полудня до 5 часов ежедневно. В Таллинне Raadio KuKu была первой независимой станцией; в основном это музыкальный формат, включающий эклектичный микс американского рока, джаза, блюза и кантри, а также современной европейской популярной и классической музыки. Другая независимая радиостанция Raadio Tallinn передает музыку и новости на русском языке.Love Radio играет легкую поп-музыку с хитами 1970-х и 1980-х годов и каждый час выпускает новости на английском языке. С 1991 года количество независимых станций на AM и FM увеличилось, и ожидается, что эта тенденция сохранится. Коротковолновый прием в Таллинне хороший, есть передачи на разных языках.
Из Таллинна вы можете смотреть Eesti Televisioon (Эстонское телевидение), три независимых эстонских станции, один русский канал и четыре финских канала. Спутниковые антенны, которые становятся все более популярными в Эстонии, позволяют получать больше программ из-за границы.Полный комплект оборудования для приема спутниковых тарелок и услуги по установке доступны в Таллинне по разумным ценам. На большинстве каналов программы и фильмы на английском языке имеют субтитры, а не дублируются.
Телевизор должен иметь возможность принимать системы SECAM и PAL в Эстонии, потому что финские и западноевропейские каналы требуют SECAM, а эстонские и российские каналы используют PAL. В Таллинне есть мультисистемные телевизоры, рекомендованные для местного просмотра. Выбор ограничен, и они могут быть дорогими.Для приема финских каналов вам понадобится специальная антенна. Возьмите с собой мультисистемный видеомагнитофон, чтобы смотреть видео. Ограниченный выбор видеомагнитофонов доступен в Таллинне, как правило, по ценам выше, чем в США.
Газеты, журналы и технические журналыАмериканские и европейские газеты и журналы все чаще доступны в Таллинне в крупных отелях и некоторых других магазинах. Вы можете регулярно покупать The Herald Tribune, USA Today, Time и Newsweek, но газеты обычно выходят один день назад.
В Таллинне продаются и другие популярные американские и англоязычные журналы (в основном модные и женские журналы), но цены в газетных киосках здесь выше. Также доступны основные газеты и журналы на немецком и французском языках.
Несколько англоязычных публикаций, написанных и изданных в странах Балтии, регулярно продаются в Эстонии. City Paper — это журнал и путеводитель, выходящий раз в два месяца, с интересными статьями о текущих проблемах и политике Эстонии. The Baltic Times, еженедельная газета, издающаяся в Риге, освещает текущие события в трех странах Балтии.Буклет Tallinn This Week, публикуемый шесть раз в год, представляет собой путеводитель по ресторанам, магазинам, кафе, ночным клубам и культурным мероприятиям Таллинна. Некоторые газеты и журналы на эстонском языке также включают специальные страницы или колонки на английском языке.
Здравоохранение и медицина
Медицинские учрежденияМедицинские учреждения в Эстонии улучшаются, но все еще несколько ниже западных стандартов. Однако большинство поставщиков медицинских услуг являются хорошо подготовленными специалистами, и многие из них владеют английским языком.
Общественное здравоохранениеПроцедуры обработки пищевых продуктов, хотя и улучшаются, здесь еще не совсем надежны. Некоторые продукты, купленные на старых рынках и в (быстро исчезающих) продуктовых магазинах советского типа, могут плохо охлаждаться. Хотя коммунальное водоснабжение в Таллинне хлорировано, водоочистные сооружения и распределительные трубы часто находятся в аварийном состоянии. Следовательно, водоснабжение может быть загрязнено. Качественная местная и импортная бутилированная вода доступна во всех продуктовых магазинах и магазинах шаговой доступности.
ПРИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПУТЕШЕСТВЕННИКОВ
Таможня, пошлины и проездТребуется паспорт. Туристы и бизнес-путешественники могут находиться в Эстонии до 90 дней без визы. Граждане США, которые хотят работать в Эстонии или оставаться более 90 дней, должны получить визу или вид на жительство. Для получения дополнительной информации о требованиях к въезду и разрешению на проживание обращайтесь в посольство Эстонии, 2131 Massachusetts Avenue, NW, Вашингтон, округ Колумбия 20008, по телефону (202) 588-0101 или в Генеральное консульство Эстонии в Нью-Йорке по телефону (212) 883-0636.Также посетите домашнюю страницу посольства Эстонии в Интернете по адресу http://www.estemb.org.
Таможенные ограничения в отношении эстонских культурных ценностей, вывозимых из Эстонии кем-либо, требуют 100% пошлины на покупную цену предмета. Также требуются специальные разрешения, которые можно получить в Управлении по экспорту культурных ценностей.
Гражданам США, проживающим в Эстонии или посещающим их, рекомендуется зарегистрироваться в консульском отделе посольства США и получить обновленную информацию о поездках и безопасности в Эстонии.Посольство США в Таллинне находится по адресу: Kentmanni 20, телефон (372) 668-8100; факс (372) 668-8267; сотовый телефон экстренной связи (011) (372) 509-2129, если набран из США, и 0-509-2129, если набран из Эстонии. Домашняя страница посольства в Интернете: http://www.usemb.ee.
Домашние животныеДо прибытия в Эстонию домашнее животное должно иметь справку о состоянии здоровья, возраст которой составляет менее 10 дней, и документально подтвержденную вакцинацию от бешенства.Собакам также следует сделать недавние прививки от чумы и парвовируса. В отношении домашних животных, ввозимых в Эстонию, карантинных ограничений нет.
В Таллинне практикуют компетентные ветеринары, многие из которых говорят по-английски. Большинство ветеринаров обычно получают вакцины и лекарства для домашних животных в Финляндии или в других странах Европы. Ветеринары часто звонят на дом для вакцинации и ухода за больными домашними животными. Гонорары ветеринаров в Эстонии низкие по стандартам США. Хотя медицинское обслуживание домашних животных стоит недорого, корм для домашних животных дороже, чем в Вашингтоне, Д.С., цены.
Валюта, банковское дело, меры и весыЕдинственной валютой, которую можно легально использовать в Эстонии, является эстонская крона (EEK). Крона была введена в качестве национальной валюты Эстонии в июне 1992 года, почти через год после обретения Эстонией независимости. Он обеспечен золотовалютными резервами и полностью конвертируется. Текущий обменный курс составляет около 15,9 EEK = U. С. $ 1. Стоимость кроны привязана к стоимости немецкой марки на уровне EEK8 / DM1 со скоростью колебания 3%.Валюта Эстонии выпускается банкнотами следующих номиналов: 1, 2, 5, 10, 25, 50, 100 и 500. Монеты состоят из 5, 10, 20 и 50 центов.
Кредитные карты теперь широко принимаются в Эстонии. Дорожные чеки также принимают многие крупные отели и рестораны.
Дорожные чеки можно обналичить на кроны в любом банке Таллинна. Валюту можно обменять на кроны в большинстве банков, гостиниц и во многих пунктах обмена валюты в Таллинне и других частях Эстонии.Крона полностью конвертируема, поэтому ее можно обменять на иностранную валюту. Однако, за исключением тех, кто прибывает через Финляндию, получить кроны до прибытия может быть сложно или невозможно.
Кредитные карты можно использовать в крупных отелях, универмагах и большинстве ресторанов по всей Эстонии. В Таллинне чаще всего используются карты American Express, Visa и Mastercard (Eurocard). Кредитную карту можно получить наличными в кронах. Авансы доступны за комиссию банку.
Налог на добавленную стоимость (НДС) в размере 18% взимается с товаров, ввозимых в Эстонию, и услуг, оказываемых в Эстонии.
Система измерения веса и веса в Эстонии — метрическая.
МЕСТНЫЕ ПРАЗДНИКИ
1 января… Новый год
24 февраля… День независимости Эстонии
марта / апреля… Страстная пятница *
марта / апреля… Пасхальное воскресенье *
1 мая … Первомай
Май / июнь… Троица / Пятидесятница *
23 июня… День Победы
24 июня… Иванов день
авг.20… День восстановления независимости
25 декабря… Рождество
26 декабря… День подарков
* переменная
РЕКОМЕНДУЕМЫЕ ЧТЕНИЯ
Следующие заголовки служат для общего обозначения материалов, опубликованных в этой стране :
Клеменс Вальтер-младший Независимость Балтии и Российская империя. New York: St. Martin’s Press, 1991.
Хиден, Джон и Патрик Сэлмон. Страны Балтии и Европа: Эстония, Латвия и Литва в ХХ веке .Нью-Йорк: Longman, Inc., 1991.
Jackson, Hampden J. Эстония . Второе издание. Лондон: Джордж Аллен и Анвин Лтд., 1948 г.
Лаар, Март. Война в лесу: борьба Эстонии за выживание 1944–1956. Вашингтон, округ Колумбия: The Compass Press, 1992.
Ливен, Анатолий. Балтийская революция. New Haven: Yale University Press, 1991.
Loeber, Dietrich Andre, B. Stanley Vardys и Laurence PA. Китчинг, ред. Региональная идентичность при советской власти: пример стран Балтии. Хакеттстаун, штат Нью-Джерси: Ассоциация содействия развитию балтийских исследований, 1990.
Мисюнас, Ромуальд Дж. И Рейн Таагепера. Страны Балтии: годы зависимости 1940-1980. Беркли и Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, 1983.
Раун, Тойво У. Эстония и эстонцы. Второе издание. Стэнфорд, Калифорния: издательство Hoover Institution Press, 1991.
Taagepera, Rein. Эстония: возвращение к независимости. Боулдер, Колорадо: Westview Press, 1992.
фон Раух, Георг. Страны Балтии: годы независимости 1917-1940. Беркли и Лос-Анджелес: University of California Press, 1974.
Эстония: данные и статистика по стране
Парламентская республика
независимая с 1991 года
Регион:
Северная Европа
Площадь:
45,340 км²
Местное название:
Eesti
Столица:
Таллинн
География
Эстония — государство на севере Балтики.Земля имеет общую площадь 45 340 км² (17 506 миль), а общая береговая линия составляет 3794 км (2357,5 миль). Эта земельная площадь составляет примерно 180% площади штата Мэриленд. Таким образом, Эстония занимает 24-е место среди самых маленьких стран Европы и 133-е место в мире. Более половины всех жителей (69%) проживают в городах. Практически каждый третий житель проживает в Таллинне.Эстония очень глубокая, средняя высота над уровнем моря составляет всего 61 метр. Самая высокая точка страны (Суур Мунамяги) — 318 метров.В стране около 1520 частично необитаемых островов. Есть прямые государственные границы с двумя соседними странами — Латвией и Россией. Расстояние между Нью-Йорком и столицей Таллинном составляет около 6 660 км (4 138 миль).
Население
Ожидаемая продолжительность жизни женщин:
Ø 82,8 летМужчины / женщины:
47,4%: 52,6%Пирамида численности населения
Валюта Эстонии — евро (EUR).1 евро делится на 100 центов.
Статус: 10.12.2021
1 доллар США = 0.89 евро
1 евро = 1,13 доллара США
Климат Эстонии
Умеренный климатический пояс определяет погоду в Эстонии. Как обычно в северном полушарии, дни в летние месяцы не только теплее, но и длиннее. В зависимости от сезона средняя дневная температура колеблется от -2 до 23 градусов. В некоторых частях страны температура поднимается до 24 ° C. В более холодные месяцы и в зависимости от региона температура опускается до -7 ° C в среднем за месяц.Средние дневные и ночные температуры
Языки
Государственный язык:
Эстонский
Религии
Филиал | Распределение | Лютеран | 9.9 % |
---|---|
другие христиане | 2,2% |
внеконфессиональные | 54,1% |
прочие | 17.6% |
подробнее …
Экономика
С индексом человеческого развития (ИЧР) 0,892 Эстония считается одной из высокоразвитых стран по определению ООН. МВФ также разделяет эту классификацию.
Землепользование
6% Городские районы: | 2 615 км² |
23% Сельскохозяйственные районы: | 10 628 км² |
56% Лес: | 25 431 км² |
0% Акватории : | 1870 км² |
15% Прочие: | 6666 км² |
пр…
Транспорт
Автодороги: | 58 412 км |
Железные дороги: | 2 146 км |
Водные пути: | 335 км |
Торговые гавани: | 67 |
›Аэропорты : | 18 |
Важнейшие города
Город | Регион | Население | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Таллинн / Столица | Харью | 431 000 | ||||||||||
Тарту | Тарту | Нарва | Ида-Вирумаа | 67000 | ||||||||
Кохтла-Ярве | Ида-Вирумаа | 46000 | ||||||||||
Пярну | Пярнумаа | 44000 | Вильянди | Вильянди | Вильянди | Вильянди | Вильянди | Вильянди | Раквере | Ляэне-Вирумаа | 17, 000 | |
Силламяэ | Ида-Вирумаа | 17000 | ||||||||||
Маарду | Харью | 17000 | ||||||||||
Курессааре | Сааре | 15000 | ||||||||||
Võru | Võru | Валга | Валгамаа | 14000 | ||||||||
Хаапсалу | Ляэне | 12000 | ||||||||||
Йыхви | Ида-Вирумаа | 11000 | ||||||||||
Пайде | Ярвамаа | 9,740 | Ярвамаа | Кейла | Харью | 9,410 | ||||||
Тапа | Ляэне-Вирумаа | 6,550 | ||||||||||
Пылва | Пылвамаа | 6,500 | ||||||||||
Йыгева | Йыгевамаа | Jõgeva | 6,40014 ЙыгевамааJõgeva | Jõgevamaa | 6,400 | Эльва | Тарту | 5,820 | ||||
Rapla | Raplamaa | 5,680 | ||||||||||
Saue | Харью | 5,020 | ||||||||||
Põltsamaa | Jõgevamaa | Krd14 4 | Jõgevamaa | Krd14 4 | Jõgevamaa | 3760 |
Политические показатели
(На основе проекта Всемирного банка «Показатели мирового управления»)
Политическая стабильность: | ◈ |
Верховенство закона: | ◈ |
Эффективность: | ◈ |
Нормативное качество: | ◈ |
Голосовая отчетность: | ◈ |
Смертная казнь: | отменена в 1998 г. |
Существующие торговые соглашения
Альянсы
Эстония
Европейский парламент
В Европейский парламент входят 6 членов из Эстонии.Узнайте, кто эти депутаты Европарламента.
Офис Европейского парламента в Эстонии
Совет ЕС
В Совете ЕС национальные министры регулярно встречаются для принятия законов ЕС и координации политики. Заседания совета регулярно посещаются представителями правительства Эстонии, в зависимости от рассматриваемой области политики.
Председательство в Совете ЕС
Совет ЕС не имеет постоянного единоличного президента (как, например, Комиссия или Парламент).Вместо этого его работой руководит страна, председательствующая в Совете, которая сменяется каждые 6 месяцев.
В течение этих 6 месяцев министры из председательствующей страны в правительстве помогают определять повестку дня заседаний Совета в каждой области политики и способствуют диалогу с другими институтами ЕС.
Даты председательства Эстонии:
июль-декабрь 2017
Председательство в Совете ЕС
Текущее председательство в Совете ЕС
Европейская комиссия
Комиссаром, назначенным Эстонией в Европейскую комиссию, является Кадри Симсон , который отвечает за Energy.
Комиссия представлена в каждой стране ЕС местным офисом, называемым «представительством».
Представительство Комиссии в Эстонии
Европейский экономический и социальный комитет
Эстония имеет 6 представителей в Европейском экономическом и социальном комитете. С этим консультативным органом, представляющим работодателей, работников и другие заинтересованные группы, проводятся консультации по предлагаемым законам, чтобы получить лучшее представление о возможных изменениях в работе и социальной ситуации в странах-членах.
Европейский комитет регионов
Эстония имеет 6 представителей в Европейском комитете регионов, ассамблее региональных и местных представителей ЕС. С этим консультативным органом проводятся консультации по предлагаемым законам, чтобы гарантировать, что эти законы учитывают точку зрения каждого региона ЕС.
Постоянное представительство в ЕС
Эстония также поддерживает связь с учреждениями ЕС через свое постоянное представительство в Брюсселе. Как «посольство Эстонии в ЕС», его главная задача — обеспечить максимально эффективное соблюдение интересов и политики страны в ЕС.
Может ли Эстония быть самой недооцененной страной в Европе?
Эстония, расположенная в тихом месте между Латвией и Финляндией, может быть загадкой для Северной Европы.
Хотя Эстония может показаться любой североевропейской страной с ее пышными зелеными холмами и связями с крестовыми походами викингов, есть некоторые факты, которые могут удивить вас, когда вы узнаете об этой интригующей стране.
Например, почему в Эстонии пятый сезон и как вообще выглядит пятый сезон?
Что еще более важно, как Эстония стала одним из самых наклонных городов в мире, конкурирующим даже с Пизой?
Чтобы узнать больше о том, почему Эстония должна быть в вашем списке будущих заграничных поездок, вот некоторые из самых странных и замечательных фактов об этой любимой европейской загадке.
В Эстонии одно из самых развитых цифровых обществ в мире.Здесь больше стартапов на человека, чем в Силиконовой долине Америки, поэтому неудивительно, что Wired назвал Эстонию самым передовым цифровым обществом в мире.
С созданием в Эстонии интернет-мегакомпаний, таких как Skype, неудивительно, что они завоевали репутацию мастера цифровых медиа.
На самом деле, Эстонию также хвалили за одно из лучших в мире подключений к Интернету, что делает ее лучшим местом для удаленных сотрудников.Благодаря программе электронного резидентства страны цифровые кочевники могут получить государственную цифровую идентификацию, получив доступ к услугам и деловой среде Эстонии.
Итак, если вы хотите оставить приземленную жизнь позади, но при этом хотите оставаться на связи, Эстония — место для вас.
Есть более 2000 островов, которые стоит посетитьИмея выход к Балтийскому морю, Эстония является домом для множества островов, каждый со своим очарованием и характерными чертами.
Одним из самых интересных островных сообществ является Кихну, всего в нескольких минутах езды на пароме от Пярну.Здесь живут мореплаватели и рыбаки, жители посвящают свою жизнь океану, мужчины проводят большую часть времени в море, а женщины — на острове, что сродни матриархату.
Вы можете пойти и понаблюдать за медведямиДля большинства из нас мысль о том, чтобы оказаться где-нибудь рядом с дикими медведями, является пугающей (хотя и довольно захватывающей) мыслью.
Для эстонцев, у которых самая высокая популяция этого вида во всей Европе, медведи встроены в их сезоны, а медведицы и их новые детеныши обычно встречаются в течение весенних и летних месяцев.
Собирательство — важная часть невероятной гастрономической сцены ЭстонииС богатой дикой природой, добыча пищи является обычным явлением в эстонской культуре, и эта практика проявляется в элитных ресторанах, а также на обычной домашней кухне.
Для заядлых гурманов есть множество пеших туров, которые проводят опытные фуражиры, дающие советы о том, где найти лучшие деликатесы, а также делятся своими знаниями о том, что выбрать и как хранить продукты в течение зимы.
Таинственный пятый месяц в ЭстонииМежду зимой и весной Эстония переживает неповторимый сезон дождей.
В связи со значительным повышением уровня воды из-за таяния снега зимой сезон характеризуется массовыми наводнениями, когда жители используют лодки и каноэ в качестве транспорта.
Жители национального парка Соомаа придумали небольшие способы насладиться этим странным временем, которое можно увидеть в колодце ведьмы Тухала.
Каждый год колодец переполняется, создавая огромный поток в 100 литров за сезон, оставляя жителей завороженными.
Тарту, самый наклонный город ЕвропыКак и Пизанская башня, Тартуский художественный музей , расположенный в названном Падающем доме, пострадал из-за плохого фундамента.
Построенное в 1793 году и первоначально принадлежавшее дворянской семье, здание начало медленно тонуть. К счастью, после масштабной реставрации здание перестало падать и стало домом для впечатляющей коллекции произведений искусства Тарту.
Эстония | Культура, факты и путешествия |
Что делает Эстонию уникальной страной для путешествий?
Описание страны
Эстония — это стабильная демократия с экономикой, которая восстанавливается после резкого спада в 2008 и 2009 годах.Туристические объекты в столице, Таллинне, сопоставимы с туристическими объектами в городах Западной Европы, но некоторые удобства могут отсутствовать в сельской местности. В Таллинне, как и в других местах, часто посещаемых туристами, многие люди могут общаться на английском языке.Преступление
Эстония — относительно безопасная страна, хотя спорадические преступления в Старом городе Таллинна вызывают постоянную озабоченность, особенно в летний туристический сезон. Вы должны соблюдать те же меры предосторожности в отношении вашей личной безопасности и личных вещей, как и в случае с майором U.С. города. Самым распространенным преступлением, с которым сталкиваются иностранные туристы в Эстонии, является кража денег. Туристы часто становятся жертвами отдельных лиц или небольших групп воров, работающих вместе. В общественных местах, таких как Старый город Таллинна, в частности, на Ратушной площади (Raekoja Plats), в аэропорту, на вокзалах, автобусных остановках и на Центральном рынке, вам следует проявлять особую осторожность при защите ценностей от карманных воров. Берегите свои ценные вещи, особенно кошельки и сумки, во время посещения оживленных кафе и ресторанов.Не оставляйте ценные вещи без присмотра в транспортных средствах и следите за тем, чтобы двери автомобилей всегда были заперты.Время от времени, особенно поздно ночью возле баров и ночных клубов, иностранцы становятся объектами мошенничества или вступают в ссоры, в том числе с применением насилия, с нетрезвыми людьми. Распространенные ночные аферы включают в себя женщин, соблазняющих туристов в баре с хорошей репутацией посетить близлежащий бар, где с них сильно переплачивают. Хотя за последний год эстонская полиция закрыла несколько баров для подозреваемых, это по-прежнему вызывает беспокойство.
Иногда граждане США сообщали, что они подвергались преследованиям по расовым мотивам или из-за того, что они выглядели или звучали как «иностранцы». Эти инциденты обычно происходили за пределами основных туристических зон. Мошенничество с кредитными картами также является постоянной проблемой, равно как и финансовое мошенничество в Интернете и мошенничество с использованием Интернет-знакомств. Вам следует принять меры предосторожности для защиты своих кредитных карт и немедленно сообщать о любых подозреваемых несанкционированных транзакциях в компанию, выпускающую кредитные карты. Если произошел инцидент, вы должны немедленно сообщить об этом в местную полицию.Эстонские полицейские органы — это современные, хорошо оснащенные правоохранительные органы по стандартам, сопоставимым со стандартами большинства западноевропейских полицейских.
Не покупайте контрафактные и пиратские товары, даже если они широко доступны. Мало того, что незаконно ввозить бутлеги в Соединенные Штаты, покупая их, вы также можете нарушить местные законы.
Уголовное наказание
Путешествуя по Эстонии, вы подчиняетесь ее законам и постановлениям. Иностранные законы и правовые системы могут сильно отличаться от наших.Если вы нарушите местные законы в Эстонии, ваш американский паспорт не поможет вам избежать ареста или судебного преследования. Куда вы собираетесь, очень важно знать, что является законным, а что — незаконным.Есть также некоторые вещи, которые могут быть законными в стране, которую вы посещаете, но все же незаконными в Соединенных Штатах. Например, вы можете быть привлечены к ответственности в соответствии с законодательством США, если купите пиратские товары за границей. Вступление в половые отношения с детьми, использование или распространение детской порнографии в иностранном государстве является преступлением, преследуемым по закону в Соединенных Штатах.
В соответствии с Венской конвенцией о консульских сношениях и обычным международным правом, если вы арестованы в Эстонии, у вас есть возможность потребовать, чтобы полиция, администрация тюрьмы или другие власти уведомили посольство США о вашем аресте и получить от вас сообщения. переправлен в посольство.
Медицинские учреждения и информация о здоровье
Хотя медицинское обслуживание в Эстонии не соответствует западным стандартам, медицинское обслуживание в Эстонии в целом хорошее, особенно в Таллинне и некоторых других городах, таких как Тарту и Пярну.В Эстонии много высококвалифицированных медицинских специалистов, но некоторые больницы и клиники по-прежнему страдают от нехватки оборудования и ресурсов. Хотя частные врачи часто хорошо говорят по-английски, вы, вероятно, найдете очень ограниченный английский в больницах и в отделениях неотложной помощи. Из-за загруженности врачи в больницах тратят значительно меньше времени на общение с пациентом, чем это обычно бывает в американских больницах. Медсестры и другой персонал больницы, скорее всего, почти не говорят по-английски.Вы можете найти полезную информацию о вакцинации и других мерах предосторожности, таких как безопасные продукты питания и вода, а также защита от укусов насекомых, на веб-сайте Центров по контролю и профилактике заболеваний (CDC) или позвонив на их горячую линию для международных путешественников по телефону 1-877 -FYI-TRIP (1-877-394-8747).Вы также можете посетить веб-сайт Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), который содержит дополнительную информацию о состоянии здоровья для путешественников, в том числе подробную информацию о состоянии здоровья для конкретной страны.
Если вы планируете посетить лесные районы Эстонии летом, вам следует принять меры, чтобы избежать клещей из-за редких случаев клещевого энцефалита. Хотя в настоящее время нет вакцины против этого заболевания, лицензированной для использования в Соединенных Штатах, вакцина, требующая серии инъекций, доступна в Эстонии под двумя разными торговыми марками, обе из которых можно получить у многих местных врачей.В последние годы были зарегистрированы серьезные случаи сезонного гриппа, в том числе h2N1, и вам следует подумать о том, чтобы сделать прививку от гриппа перед поездкой в Эстонию во время сезона гриппа.
Охрана и безопасность
Эстонские власти бдительно борются с терроризмом и другими угрозами безопасности. Случаев терроризма, направленных против граждан США в Эстонии, не было. Кроме того, гражданские беспорядки в Эстонии редко становятся проблемой. Тем не менее, крупные публичные собрания и демонстрации могут иногда происходить в связи с политическими проблемами; они обычно проходят без происшествий.Если вы слышите о демонстрации или сталкиваетесь с ней, вам следует избегать этого района и проверять местные СМИ, чтобы узнать новости о ситуации. Вы также можете связаться с посольством США в Таллинне для получения актуальной информации.В Эстонии довольно темно в зимние месяцы (примерно с октября по апрель), и закон Эстонии требует, чтобы пешеходы носили небольшие светоотражатели, которые люди обычно прикрепляют к своим пальто или сумочкам. Хотя этот закон редко соблюдается в городах, отражатели очень важны в сельской местности, где автомобилистам может быть трудно увидеть пешеходов.Нарушители этого закона могут быть подвергнуты штрафу в размере около 50 долларов США или более высокому штрафу до примерно 500 долларов США, если пешеход находится в состоянии алкогольного опьянения. Отражатели недороги, и вы сможете найти их во многих супермаркетах, киосках и других магазинах.
Безопасность движения и дорожные условия
Находясь в Эстонии, вы можете столкнуться с дорожными условиями, которые значительно отличаются от американских. Чтобы водить машину в Эстонии, у вас должны быть соответствующие права.Эстонские власти строго соблюдают свои правила вождения с соответствующими правами, и многие граждане США в последние годы были подвергнуты крупным штрафам из-за путаницы с эстонскими правилами, поэтому внимательно прочтите следующую информацию. Если вы приезжаете в Эстонию, вы можете водить машину, только если у вас есть действующие водительские права США и действующее международное водительское удостоверение (IDP). Перед отъездом из Соединенных Штатов вам следует получить IDP в Американской автомобильной ассоциации (AAA) или в Американском автомобильном туристическом альянсе (входит в состав Национального автоклуба).Это единственные две организации в Соединенных Штатах, которые в соответствии с международными соглашениями уполномочены предоставлять ВПЛ. Другие организации претендуют на то, чтобы предлагать «международные водительские права», но такие документы не признаются эстонскими властями. Если вы являетесь резидентом Эстонии, вы можете изначально водить машину в Эстонии с действующими водительскими правами США и действующим ВПЛ, но после получения вида на жительство в Эстонии или после проживания в Эстонии более одного года (в зависимости от того, что короче) граждане США необходимо получить эстонские водительские права.Однако лицензии не могут быть выданы, пока вы не пробыли в Эстонии 185 дней в прошлом году. Все лица, которым необходимо получить эстонские права, должны сдать как письменный, так и практический водительский экзамен. Доступна англоязычная версия письменного экзамена, и Департамент шоссейных дорог обеспечит присутствие англоговорящего экзаменатора для практического вождения. Хотя тестирование может проводиться в нескольких местах по всей стране, рекомендуется обратиться в Главное управление шоссейных дорог по адресу Mäepealse 19 в Таллинне, тел .: 620-1200.Ваша лицензия США и международное водительское удостоверение должны быть выданы до начала вашего «проживания», поэтому вам обязательно нужно получить эти документы до переезда в Эстонию. Если вас поймают за рулем без надлежащих прав, вы, вероятно, будете оштрафованы, а ваши водительские права могут быть лишены. Любой гражданин США, желающий получить эстонские водительские права, должен обратиться в Управление шоссейных дорог Эстонии (известное под эстонской аббревиатурой «ARK»).Хотя дорожные условия в Эстонии в целом хорошие, некоторые дороги, особенно в сельской местности, плохо освещены и не соответствуют западным стандартам.Вы можете обнаружить, что по сравнению с водителями из США некоторые водители в Эстонии могут быть агрессивными, опрометчиво обгонять автомобили и двигаться на высокой скорости даже в густонаселенных городских районах. Несмотря на строгие эстонские законы, запрещающие вождение в нетрезвом виде, аварии с участием водителей в состоянии алкогольного опьянения являются частыми. Полиция нередко устанавливает контрольно-пропускные пункты на главных улицах и автомагистралях; вы должны остановиться, когда об этом попросит полицейский. Вы всегда должны быть внимательны к возможности пьяных водителей и пешеходов.
Эстонская полиция строго следит за соблюдением законов, запрещающих вождение в нетрезвом виде. Основное правило — нулевая терпимость. Таким образом, вы можете подвергнуться суровому наказанию, если вас остановит полиция и даже будут обнаружены следы алкоголя, поэтому, пожалуйста, не садитесь за руль в Эстонии, если вы вообще употребляли алкоголь.
Если вы едете, вы всегда должны останавливаться для пешеходов на обозначенных пешеходных переходах. Некоторые эстонские автомобилисты не соблюдают это правило, поэтому, если вы идете пешком, всегда нужно быть осторожным при переходе улиц.В сельской местности дикие животные, такие как олени и лоси, а также обледенение дороги могут создавать неожиданные опасности. Вам также следует остерегаться одетых в темное или пьяных пешеходов, идущих по неосвещенным дорогам или носящихся по тускло освещенным улицам или шоссе. Зимние дороги обычно обрабатывают и очищают от снега, но вы все равно должны проявлять бдительность в отношении обледенелых участков и больших выбоин.
Вы должны соблюдать все правила дорожного движения, в том числе следующие: во время движения всегда светите фары; водитель и все пассажиры должны быть пристегнуты ремнями безопасности; дети, слишком маленькие, чтобы их можно было пристегнуть ремнями безопасности, должны использовать детские автокресла; вы должны тщательно соблюдать указанные ограничения скорости; нельзя пользоваться мобильным телефоном без устройства громкой связи во время вождения; и поворот вправо на красный свет запрещены, если иное не указано зеленой стрелкой.Согласно эстонскому законодательству, если вы попали в аварию, вы не должны пытаться отвести автомобиль на обочину дороги, пока полиция не прибудет на место происшествия. Eesti Autoklubi (Эстонский автоклуб), входящий в ассоциацию AAA, оказывает экстренную помощь на дороге. Вам не нужно быть участником, чтобы получать помощь, хотя взносы для участников ниже.