Александровский сад на английском: Александровский — Перевод на английский — примеры русский

Александровский — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Окончил Александровский кадетский корпус и Николаевское инженерное училище (1887).

He graduated from the Alexander Cadet Corps and the Nikolayev Engineering School (1887).

Александровский дворец, Царское село, рядом с Санкт-Петербургом: любимая зимняя резиденция императорской семьи.

The Alexander Palace, Tsarskoe Selo, near St. Petersburg: the Imperial family’s favorite winter residence.

Таким образом мост имеет два названия (Александровский, Сызранский).

Александровский и Кемский уезды были восстановлены в тех границах, которые они имели по состоянию на 1917 год.

Alexandrovsky and Kemsky Uyezds were restored in their 1917 borders.

В 15 лет Николай поступил в Нижегородский Александровский институт, представлявший в тот момент среднее учебное заведение с классическим гуманитарным образованием.

At the age of 15, Nikolay entered the Nizhny Novgorod
Aleksandrovsky
Institute, which at that time represented a secondary school with a classical liberal education.

В 1972 году у входа в Александровский парк г. Шахты Ростовской области у был открыт памятник Т.Г.Шевченко, однако в начале 1990-х годов он был демонтирован, а на его месте появился фонтан.

In 1972, at the entrance to the Aleksandrovsky Park in Shakhty, Rostov Region, a monument to TG Shevchenko was opened, but in the early 1990s it was dismantled and a fountain appeared in its place.

В особняк на Итальянской коллектив переехал в 1938 году, сменив «Мюзик-Холл», который как это ни забавно, отправился в Александровский сад и работает в бывшем здании Народного дома.

In palace on Italyanskaya street company moved in 1938, left the building of «Music-Hall», it’s interesting that company of «Music-Hall» moved to Alexandrovsky Garden and still works till now in building of Peoples House.

Карнилин, вместе с братьями Владимиром Витальевичем и Игорем Витальевичем Королёвыми, являлся совладельцем ООО Фирма «ВИКА» — гостиничного комплекса «

Александровский сад» на Георгиевском съезде в Нижнем Новгороде.

Karnilin, together with his brothers Vladimir Vitalyevich and Igor Vitalyevich Korolev, were co-owners of LLC Firma VIKA, the hotel complex Alexander Garden at the St. George Congress in Nizhny Novgorod.

Александровский мост в Санкт-Петербурге был реконструирован.

Александровский мост или то, что он скрывает от нас?

Центральной площадкой Дня «Пик» в Тбилиси будет Александровский сад, где акция начнется в 13 часов.

The central location for the Culmination Day will be 9 April Garden of Tbilisi, the first action there begins at 1 p.m.

В 1990-м году Московский Кремль, Красная площадь и Александровский сад были включены в Список всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО.

In 1990, the Moscow Kremlin, Red Square and the Alexandrov Gardens were included to the UNESCO World Heritage List.

Московский Центральный Выставочный Зал Манеж расположен у стен Кремля и в пяти минутах ходьбы от станций метро Александровский Сад и Библиотека им.

Manezh Exhibition Complex is situated in 100 meters from the Kremlin and 5 minutes afoot from Alexandrovsky sad and Biblioteka im.

Парк Шевченко (Александровский парк), основан в 1875 г во время посещения города императором Александром Вторым — является главным парком города.

Odessa’s largest park, Shevchenko Park (previously Alexander Park), was founded in 1875, during a visit to the city by Emperor Alexander II.

Markku Kivinen; род. 5 июня 1951, Хельсинки) — финский социолог и писатель, с 1996 года возглавляющий Александровский институт при Хельсинкском университете.

Markku Jalmari Kivinen (born June 5, 1951 in Helsinki, Finland) is a professor of sociology and the director of the
Aleksanteri
Institute of the University of Helsinki, Finland, since 1996.

Залы для приемов: Георгиевский зал, Владимирский зал, Екатерининский зал, Александровский зал, Тронный Андреевский зал.

Zaly dlya priemov: Georgievskii zal, Vladimirskii zal, Ekaterininskii zal, Aleksandrovskii zal, Tronnyi Andreevskii zal.

На Большом Фонтане было схвачено и расстреляно около ста мужчин, на Слободке в районе рынка повешено около двухсот человек, на Молдаванке, Ближних и Дальних Мельницах — казнён 251 житель, самое страшное зрелище представлял собой

Александровский проспект — на нём было повешено около четырёхсот горожан.

Nearly a hundred men were seized and shot at the Big Fountain, about two hundred people were hanged in the Slobodka neighborhood near the market, 251 residents were executed in Moldavanka, Near and Far Windmills and in Aleksandrovsky Prospekt about four hundred townspeople were hanged.

александровский сад — с русского на английский

См. также в других словарях:

  • Александровский сад 2

    — Жанр детектив Режиссёр Алексей Пиманов Сценарист Алексей Пиманов Борис Яновский В главных ролях Глафира Тарханова Александр Макагон Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад —       (см. Адмиралтейский сад). Санкт Петербург. Петроград. Ленинград: Энциклопедический справочник. М.: Большая Российская Энциклопедия. Ред. коллегия: Белова Л. Н., Булдаков Г. Н., Дегтярев А. Я. и др. 1992 …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Александровский сад — Александровский сад, см.  Адмиралтейский сад …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Александровский сад — Александровский сад: Александровский сад  сад у стен Московского Кремля. Александровский сад  станция Московского метрополитена. Александровский сад  сад перед Адмиралтейством в Санкт Петербурге, открыт в 1874 году. Александровский …   Википедия

  • Александровский сад — один из первых общественных садов России. Расположен в центре Москвы, на склоне Боровицкого холма, вдоль западной стены Кремля. Площадь около 10 га. Создан в 1819 22 (архитектор О.И. Бове) на месте заключённой в трубу р. Неглинной и бастионов… …   Москва (энциклопедия)

  • Александровский сад — Алекс андровский с ад (в Москве) …   Русский орфографический словарь

  • Александровский сад (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Сад Александровский сад Адмиралтейский сад …   Википедия

  • Александровский сад (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Координаты: 55°45′09″ с. ш. 37°36′27″ в. д. /  …   Википедия

  • Александровский сад (Москва) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  …   Википедия

  • Александровский сад (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад Жанр детектив В главных ролях Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад (Киров) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  центр …   Википедия


Значение, Определение, Предложения . Что такое Александровский сад

Другие результаты
За падением Александровска на Черную армию последовали Пологи, Гуляй-Поле, Бердянск, Мелитополь и Мариуполь.
Вся Александровская императорская гимназия.
В центре парка находится стадион местной футбольной команды высшего класса Черноморец, Александровская колонна и городская обсерватория.
Первые шаги по организации самоуправляемого хозяйства железнодорожники в Александровске сделали в 1919 году.
И, само собой разумеется, там много великолепных дворцов, стоящих увидеть, такие как Большой Екатерининский дворец, Александровский дворец, Большой дворец и некоторые другие.
Александровский мост или то, что он скрывает от нас?
Карьера Гиббса в качестве придворного наставника продолжалась вплоть до Февральской революции 1917 года, после которой императорская семья была заключена в Александровский дворец в Царском Селе.
Екатерина приказала построить для этой пары Александровский дворец.
В этой причуде сказывался остаток преданий Александровского времени.
Ее отец был инструктором Александровского кадетского корпуса.
И там, в Александровской гимназии, льют шары, как на балу.
Мебель александровской эпохи была представлена многочисленными комплектами.
Предлагаю вам явиться сегодня через час на плац Александровской гимназии.
В феврале 1900 года он был снова арестован и отбывал свой срок сначала в Александровской Цитадели в Варшаве, а затем в тюрьме Седльце.
Его отец Александр также находился в Санкт-Петербурге, добровольно посещая лекции в Александровской Военно-юридической академии в качестве аудитора.
Он под арестом в Александровском дворце. Вместе с семьей.
Ситка, переименованная в новый Архангельск с 1804 по 1867 год, на острове Баранов в Александровском архипелаге на территории нынешней юго-восточной Аляски, стала столицей Русской Америки.
После Февральской революции Николай II и его семья были помещены под домашний арест в Александровском дворце.
Еще до своей смерти он был увековечен именем полуострова Шостаковича на Александровском острове в Антарктиде.
Первоначально поезд состоял из 7 вагонов, специально построенных на Александровском Железнодорожном заводе в Санкт-Петербурге.
Во время Первой мировой войны он был назначен комендантом лагеря для интернированных немецких и австрийских заключенных в Александровском дворце.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Другие результаты
Не было ни магазинов, ни улиц, ни школ. There were no stores, no streets, no schools.
Если внимательно посмотреть на карту города, видно, что в нём нет улиц, улицы были изобретены позже. If you look carefully at the map of the city, you’ll see it has no streets, because streets are something we invented.
Вдоль петляющих улиц стояли люди и низко кланялись ему. People lined the twisting streets and bowed low to him.
У Джесси Саленко был чердак на пересечении улиц Квин и Хастингс Jesse Salenko has a loft at queen and Hastings.
Окажись вы в Нью-Йорке в декабре, вы бы поехали на автобусную экскурсию Рождественские огни, чтобы увидеть все великолепие улиц и освещенный силуэт Манхэттена, мигающий красными и зелеными огнями, традиционными для Рождества. If you were in New York City in December you would go on the Christmas Lights bus tour to see all the glamour of the avenues and the bright lights of the Manhattan skyline turning red and green — the traditional colours of Xmas.
Да, но мы понимаем защиту окружающей среды шире, чем просто уборка мусора с улиц и посадка деревьев. Yes, but we understand environmental protection is more than just picking up litter and planting trees.
Мне особенно понравились хот-доги, сосиски между кусочками хлеба, которые можно купить в закусочных или у стоек на углах улиц. I especially liked hot dogs, those sausages between bread rolls, which you can buy at snack bars and from hot dog stands on street corners.
Я обратил внимание на сокращения в адресах С-З, С-В, Ю-З, Ю-В после номеров домов и названий улиц. I’ve paid attention to the address abbreviations NW, NE, SW, SE following the house numbers and street names.
Номера улиц северного и южного направлений начинаются с Капитолия и носят цифровые названия 1, 2, 3 и т.д., в то время как улицы восточного и западного направления (от Капитолия) называются А, Б, В и т.д. Starting from the Capitol the streets running north and south bear the numbers 1, 2, 3, etc, while the east and west streets are named A, B, C, etc.
Какая жалость, что не удалось полюбоваться красотой улиц, они все пролетели мимо окна автобуса. What a pity we couldn’t enjoy much the beauty of the streets, all of them sweeping past the bus window.
Город очень геометрический, и я люблю, так получилось, что я люблю геометрию, я люблю углы пересечения на композиции и различные формы, геометрические формы, но сельская местность, когда я впервые начала рисовать, то было очень трудно для меня по этой причине, потому что у вас нет перспективы улиц и углов крыш и так далее, чтобы вести глаз по картине. The city is very geometric and I love, I happen to love geometry, I love angles criss-crossing on the composition and different shapes, geometric shapes but the countryside, when I first started painting it was very difficult for me for that reason, because you don’t have the perspective of the streets and the angles of the roofs and so on to lead your eye through the painting.
Лиоантунг являл собой лабиринт кривых улиц с домами странной архитектуры. Lioantung was a maze of twisty streets and alien architecture.
Все гнезда находятся в радиусе 300 метров от улиц. All the nests are within 300 yards of streets.
Есть более 2500 улиц и 26 площадей в городе. There are over 2500 streets and 26 squares in the city.
Яркие страницы истории города, увековечены в бронзе и камне, названиях улиц и площадей, связаны с революционными, боевыми и трудовыми традициями. The bright pages of the city history, immortallized in stone and bronze, names of streets and squares, are connected with the revolutionary, war and labour traditions.
Помимо этого, в Москве есть огромное количество знаменитых парков, площадей, театров, памятников, улиц и концертных залов. Other than that, Moscow has a great number of famous parks, squares, theaters, monuments, streets and concert halls.
Несколько улиц берут начало у этого холма. Several streets run from that hill.
Названия многих улиц города ознаменовывают много героев. The names of many streets of the city commemorate many heroes.
Современный Минск — город многочисленных заводов и фабрик, современных зданий, усаженных деревьями улиц, красивых парков и садов. Modern Minsk is a city of numerous plants and factories, modern buildings, tree-lined streets, beautiful parks and gardens.
Но тут новое городское управление Сан-Франциско вздумало наводить экономию и остановило работы по мощению улиц. But a new administration in San Francisco, pledged to economy, had stopped all street work.
Императорский дворец находится в центре города на пересечении двух главных улиц. The emperor’s palace is in the centre of the city where the two great streets meet.
Пронизывающий холод прогнал с улиц последних прохожих, и только редкие машины проезжали мимо. The bitter weather had driven pedestrians off the street, and only an occasional car glided past.
Вскоре наши войска рассыпались среди все еще дымящихся зданий и заваленных обломками улиц. Our troops were soon scattered throughout the still-smoldering buildings and debris scattered streets of Neatbay.
Наконец остановились перед группой темных зданий у перекрестка двух пустых улиц. After a twisting journey, ducking out of sight of patrols and glancing up at the glowering glass sky, they halted before a clutch of dark buildings, at the intersection of two deserted streets.
Высокие многоквартирные дома выстроены вдоль узких извилистых улиц вытянувшихся рядами вниз к гавани. The tall apartment houses built along the narrow, winding streets extend in ranks to the harbor below.
Но патрульные обнаружили машинку Кенни, припаркованную в паре улиц отсюда. But Uniform spotted Kenny’s car parked a couple of streets away.
Остовы домов и начала новых улиц развили скорость пара и ворвались в предместья чудовищным поездом. The carcasses of houses, and beginnings of new thoroughfares, had started off upon the line at steam’s own speed, and shot away into the country in a monster train.
Хочу проследить путь листа коки от джунглей до улиц Майами. I follow a single coca leaf from the jungle to the streets of Miami.
Из этой базы мы платим за содержание беседки, уборку улиц, световые гирлянды. And it’s the tax base that pays for gazebo upkeep, street sweeping, twinkle lights.
Мадам ГИДРА отправила все свободные единицы на очистку улиц. Madame Hydra has dispatched all available units to clean up the streets.
Она без приключений достигла нового пересечения улиц и огляделась. She reached the central intersection without incident and looked in all directions.
Кто-то похищает бездомных детей с улиц и полиция пытается держать это в тайне. Somebody is abducting homeless children off the streets, and the cops are trying to keep it quiet.
Чувство масштаба, тренируемое каждодневно перспективами комнат и улиц, внезапно наталкивалось на колоссальную пустоту. A sense of scale habituated to the daily perspectives of rooms and streets was suddenly affronted by a colossal emptiness.
Старая часть города представляла собой сплошной лабиринт улиц, улочек и тупичков. The ancient part of the city branched into a warren of alleys, streets, and twisting passageways.
Любой паренек который смог выбраться из улиц Южной Филадельфии до Ротонды Капитолия, очень амбициозен. Any kid who’s made it from the streets of South Philly to the Capitol Rotunda is ambitious.
В центре города направления определяются планировкой улиц, так что сделать это будет непросто. In the middle of a city, though, with changes of direction defined by the layout of the streets, that wasn’t going to be easy to do.
Воздух наполнен благоуханием свежеспиленной древесины, разносимым ветром, особенно резким и коварным на углах улиц. The air smells sharp as new-cut wood, slicing low and sly round the angles of buildings.
Так я оберегаю малышек вроде тебя от мразей с улиц. That’s how I keep the scum off the streets and away from pretty little things like you.
Индия пересекла пару улиц и вошла в небольшой сквер. She crossed a couple of streets and entered a small park.
При максимальном увеличении Луис мог даже различить рисунок улиц. At maximum magnification Louis could just make out patterns of streets.
Они крадут людей прямо с улиц и продают рабами на испанские галеры. They have been taking men from the streets of Paris and selling them to Spain as galley slaves.
Оба раза черные мундиры не стали стрелять, хотя с других улиц доносились выстрелы. The blackcoats had not fired either time, though the noise of guns could be heard on other streets.
Перевозки, почта, уборка улиц и санитарная служба. Transit authority, post office, streets and sanitation.
Я наконец-то произношу правильно названия всех улиц, а сейчас я… I’m finally pronouncing all the street names right, and I know I…
Но больше всего сбивают с толку имена улиц. And, most disorienting, the street names.
Я считаю смену названий улиц хорошей идеей. I think changing the street names is a fine idea.
Тело было обнаружено пару часов назад уборщиком улиц. The body was discovered a couple hours ago by the street cleaner.
От всего, чем ты наживаешься с улиц. Everything that you take off the street.
А теперь самая увлекательная и потрясающая вещь в городе! Прямо с модных улиц Милана специально для немецких девчонок моя волосня. And the most exciting and amazing thing in the town, from the fashion streets of Milan, only for the German girls, my great hairs.
Восхитительно скучающих на углах улиц тех, кто сорвёт голову и нашу одежду. Magically bored, on a quiet street corner Read frustration, in our minds and our clothes.
Человек улиц защитник подростков и невинных. Man of the streets protector of the young.
Делайте покупки в лабиринте улиц и улочек Кабо, в сувенирных лавках. Then shop Cabo’s maze of streets, alleyway stores and curios.
Я стягиваю офицеров с ближайших улиц И направляю к вам всех наших как можно быстрее. I’m pulling in officers off the street and I’m re-routing all our units as fast as I can.
И слышите в ответ: Ну, у улиц нет названий. And they say, Well, streets don’t have names.
Она включает в себя дизайн городов и планирование улиц. It involves the design of cities and the design of city streets.
Они идут в центральные районы больших городов и учат детей… работать в бесплатных столовых, пытаются убрать наркоманов с улиц. They go into inner cities to teach children work in soup kitchens, try to get addicts off the streets.
Мы также благодарны им за то, что они возродили дух улиц арабских городов. We thank them because they have unmasked Arab regimes even of the very fig leaf of that logic.
Слежка за офисом адвоката Макса Ваксмэна… На углу улиц Уолнут и Лос Роблес. Office of attorney Max Waxman, corner of Walnut and Los Robles streets.
На углу улиц Хейзел и Паркуэй. The corner of Hazel and Parkway.
Гостиница Аэростар находится недалеко от Ленинградского проспекта, одной из главных улиц Москвы, которая соединяет аэропорт Шереметьево с историческим центром города. The friendly reception staff is at your service 24 hours a day to help with any requests. They are also happy to help you arrange day trips.

александровский сад 🎓 ⚗ перевод с русского на английский

См. также в других словарях:

  • — Жанр детектив Режиссёр Алексей Пиманов Сценарист Алексей Пиманов Борис Яновский В главных ролях Глафира Тарханова Александр Макагон Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад —       (см. Адмиралтейский сад). Санкт Петербург. Петроград. Ленинград: Энциклопедический справочник. М.: Большая Российская Энциклопедия. Ред. коллегия: Белова Л. Н., Булдаков Г. Н., Дегтярев А. Я. и др. 1992 …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Александровский сад — Александровский сад, см. Адмиралтейский сад …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Александровский сад — Александровский сад: Александровский сад  сад у стен Московского Кремля. Александровский сад  станция Московского метрополитена. Александровский сад  сад перед Адмиралтейством в Санкт Петербурге, открыт в 1874 году. Александровский …   Википедия

  • Александровский сад — один из первых общественных садов России. Расположен в центре Москвы, на склоне Боровицкого холма, вдоль западной стены Кремля. Площадь около 10 га. Создан в 1819 22 (архитектор О.И. Бове) на месте заключённой в трубу р. Неглинной и бастионов… …   Москва (энциклопедия)

  • Александровский сад — Алекс андровский с ад (в Москве) …   Русский орфографический словарь

  • Александровский сад (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Сад Александровский сад Адмиралтейский сад …   Википедия

  • Александровский сад (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Координаты: 55°45′09″ с. ш. 37°36′27″ в. д. /  …   Википедия

  • Александровский сад (Москва) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  …   Википедия

  • Александровский сад (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад Жанр детектив В главных ролях Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад (Киров) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  центр …   Википедия

  • Александровский сад (значения) — …   Википедия

  • Александровский Сад (станция московского метрополитена) — …   Википедия

  • Александровский сад (телевизионный сериал) — …   Википедия

  • Александровский сад (фильм) — …   Википедия

  • Александровский сад (московское метро) — …   Википедия


александровский сад 🎓 ⚗ перевод с английского на русский

См. также в других словарях:

  • — Жанр детектив Режиссёр Алексей Пиманов Сценарист Алексей Пиманов Борис Яновский В главных ролях Глафира Тарханова Александр Макагон Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад —       (см. Адмиралтейский сад). Санкт Петербург. Петроград. Ленинград: Энциклопедический справочник. М.: Большая Российская Энциклопедия. Ред. коллегия: Белова Л. Н., Булдаков Г. Н., Дегтярев А. Я. и др. 1992 …   Санкт-Петербург (энциклопедия)

  • Александровский сад — Александровский сад, см. Адмиралтейский сад …   Энциклопедический справочник «Санкт-Петербург»

  • Александровский сад — Александровский сад: Александровский сад  сад у стен Московского Кремля. Александровский сад  станция Московского метрополитена. Александровский сад  сад перед Адмиралтейством в Санкт Петербурге, открыт в 1874 году. Александровский …   Википедия

  • Александровский сад — один из первых общественных садов России. Расположен в центре Москвы, на склоне Боровицкого холма, вдоль западной стены Кремля. Площадь около 10 га. Создан в 1819 22 (архитектор О.И. Бове) на месте заключённой в трубу р. Неглинной и бастионов… …   Москва (энциклопедия)

  • Александровский сад — Алекс андровский с ад (в Москве) …   Русский орфографический словарь

  • Александровский сад (Санкт-Петербург) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Сад Александровский сад Адмиралтейский сад …   Википедия

  • Александровский сад (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Координаты: 55°45′09″ с. ш. 37°36′27″ в. д. /  …   Википедия

  • Александровский сад (Москва) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  …   Википедия

  • Александровский сад (телесериал) — У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад Жанр детектив В главных ролях Дмитрий Жулин Ксения Кузнецова …   Википедия

  • Александровский сад (Киров) — Главный вход в Александровский сад У этого термина существуют и другие значения, см. Александровский сад. Александровский сад  центр …   Википедия

  • Александровский сад (значения) — …   Википедия

  • Александровский Сад (станция московского метрополитена) — …   Википедия

  • Александровский сад (телевизионный сериал) — …   Википедия

  • Александровский сад (фильм) — …   Википедия

  • Александровский сад (московское метро) — …   Википедия


Невозможно пропустить, Александровский сад в Москве — EU Gardens

Александровский сад в Москве невозможно пропустить.

Добро пожаловать в Александровский сад (Александровский сад), достопримечательность в центре Москвы. Москва с более чем 100 парками и садами в черте города известна как одна из самых зеленых столиц мира. Собственно, Александровский сад тянется вдоль стен Кремля. Кроме того, этот сад известен своими невероятно красивыми клумбами, архитектурными памятниками и историей.Впечатляющие виды на Кремль делают его излюбленным местом прогулок москвичей и туристов, посещающих столицу России.

Этот сад, место элегантной тишины, носит имя императора Александра I. Собственно говоря, царь Александр I приказал архитектору Осипу Бове реконструировать некоторые части города. Эти части, которые французские войска разрушили во время наполеоновских войн.

Бове разбил новый сад в 1819-1823 годах на месте русла реки Неглинной.После этого река ушла под землю.

Александровский сад, строение.

Парк состоит из трех отдельных садов. Все они тянутся по всей длине западной Кремлевской стены. Верхний сад начинается с главного входа в парк. Здесь находится Могила Неизвестного солдата с вечным огнем, принесенная с Марсова поля в Санкт-Петербурге. Кутафья башня Московского Кремля — ​​самая яркая деталь Среднего сада.Вход в парк напротив башни прямо в Московский метрополитен. Построенный в 1823 году, Нижний сад простирается до дороги, ведущей к Боровицкой башне, одному из двух автомобильных и пешеходных входов в Кремль.

Александровский сад — прекрасный зеленый оазис с цветниками, аллеями и памятниками в самом центре Москвы. Так что здесь вы не почувствуете городской суеты, только тишину и прохладу. Итак, наслаждайтесь Александровским садом!

Узнайте о других знаменитых садах и парках мира.

АЛЕКСАНДРОВСКИЙ САД Гостиничный комплекс в Нижнем Новгороде

Гостиничный комплекс «Александровский сад» расположен в уникальном и очень красивом месте города Нижнего Новгорода: на Нижне-Волжской набережной, недалеко от исторического памятника садово-парковой архитектуры 19 века, в честь которого он и назван. Наши гости могут выбрать направление прогулок, чтобы полюбоваться видом из номера, реки или парка.

Если пойти налево на набережную Волги, то можно увидеть панораму Нижегородского кремля с недавно отреставрированной Зачатьевской башней. Летом можно подняться на Кладовую башню и прогуляться по крепостным стенам и насладиться незабываемым видом на Стрелку — слияние рек Оки и Волги, на монументальный собор Александра Невского, на Нижегородскую ярмарку и весь город. на другом берегу реки Оки. Вы также можете увидеть знаменитую Чкаловскую лестницу и прогуляться до исторической купеческой Рождественской улицы с ее замечательной Строгановской церковью (церковь Рождества Богородицы).

Справа от гостиничного комплекса также много интересных мест, как исторических, так и современных: Гребной канал с пляжем, Парк Победы с музеем военной техники под открытым небом, действующий Вознесенский Печорский монастырь и канатная дорога, ведущая на Город Бор, пригород Нижнего Новгорода.

Если подняться по Георгиевскому съезду, то окажемся в самом сердце Нижнего Новгорода — площади Минина и Пожарского.Отсюда берут начало красивейшие улицы города: Верхне-Волжская набережная, пешеходная улица Б.Покровская и многие другие старинные улицы.

Всегда рады видеть Вас в гостиничном комплексе Нижний Новгород и Александровский сад!

  • 49 номеров (в каждом номере кондиционер, сейф, минибар, кухонный и кофейный набор, телефон, спутниковые телеканалы, бесплатный Wi-Fi Интернет)
  • Конгресс-холл Ривьера (150 чел.)
  • Конференц-зал (40 чел.)
  • Vip конференц-зал (16 чел.)
  • Ресторан
  • Лобби-бар
  • Боулинг
  • Фитнес-центр (тренажерный зал, сухие сауны, солярий, массаж)
  • Обслуживание номеров (круглосуточно)
  • Услуги прачечной и химчистки
  • Банкомат
  • Подземный паркинг (по запросу)
  • Камера хранения
  • Услуги трансфера и аренды автомобилей, вызов такси
  • Заказ и доставка авиа и ж / д билетов
  • Экскурсия по городу и области

07.02.2018

Раннее бронирование

Вы можете получить скидку 20%, если забронируете номер минимум за 10 дней до заселения.

16.10.2017

Октябрьское специальное предложение!

Забронируйте двухместный улучшенный номер онлайн на сайте гостиницы «Александровский сад» на 3 ночи и платите только за 2 ночи. В предложение входит завтрак «шведский стол». Все новости

Перевести александровский на русский с примерами

Автопоиск —— AfrikaansAlbanianAmharicArabicArmenianAzerbaijaniBajanBalkan GipsyBasqueBembaBengaliBielarusBislamaBosnianBretonBulgarianBurmeseCatalanCebuanoChamorroChinese (упрощенный) Китайский TraditionalComorian (Ngazidja) CopticCreole Английский (Антигуа и Барбуда) Креольский Английский (Багамский о-в) креольский английский (Гренада) креольский английский (Гайанский) креольский английский (ямайский) креольский английский (Винсентианский) Creole английский (Виргинские острова) креольский Французский (гаитянский) Creole French (Saint Lucian) креольский Французский (Seselwa) креольский Португальский (Верхняя Гвинея) CroatianCzechDanishDutchDzongkhaEnglishEsperantoEstonianFanagaloFaroeseFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Classical) GujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianInuktitut (гренландский) Ирландский GaelicItalianJapaneseJavaneseKabuverdianuKabylianKannadaKazakhKhmerKinyarwandaKirundiKoreanKurdishKurdish SoraniKyrgyzLaoLatinLatvianLithuanianLuxembourgishMacedonianMalagasyMalayMaldivianMalteseManx GaelicMaoriMarshalleseMendeMongolianMorisyenNepaliNiu eanNorwegianNyanjaPakistaniPalauanPanjabiPapiamentuPashtoPersianPijinPolishPortuguesePotawatomiQuechuaRomanianRussianSamoanSangoScots GaelicSerbianShonaSinhalaSlovakSlovenianSomaliSotho, SouthernSpanishSranan TongoSwahiliSwedishSwiss GermanSyriac (арамейском) TagalogTajikTamashek (туареги) TamilTeluguTetumThaiTibetanTigrinyaTok PisinTokelauanTonganTswanaTurkishTurkmenTuvaluanUkrainianUmaUzbekVietnameseWallisianWelshWolofXhosaYiddishZulu

AfrikaansAlbanianAmharicArabicArmenianAzerbaijaniBajanBalkan GipsyBasqueBembaBengaliBielarusBislamaBosnianBretonBulgarianBurmeseCatalanCebuanoChamorroChinese (упрощенный) Китайский TraditionalComorian (Ngazidja) CopticCreole Английский (Антигуа и Барбуда) Creole English (Багамский о-в) Креольская Английская (Гренада) креольский английский (Гайанский) креольский английский (ямайский) креольский английский (Винсентианский) Креольская Английский (Виргинские острова) Креольский Французский (Haitian) Creole French (Saint Lucian) креольский Французский (Seselwa) креольский Португальский (Верхняя Гвинея) CroatianCzechDanishDutchDzongkhaEnglishEsperantoEstonianFanagaloFaroeseFinnishFrenchGalicianGeorgianGermanGreekGreek (Classical) GujaratiHausaHawaiianHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianInuktitut (гренландский) Ирландский GaelicItalianJapaneseJavaneseKabuverdianuKabylianKannadaKazakhKhmerKinyarwandaKirundiKoreanKurdishKurdish SoraniKyrgyzLaoLatinLatvianLithuanianLuxembourgishMacedonianMalagasyMalayMaldivianMalteseManx GaelicMaoriMarshalleseMendeMongolianMorisyenNepaliNiueanNorwegianNyan jaPakistaniPalauanPanjabi

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *